background image

 
-  Con  la  posizione  automatico,  la  velocità  della  turbina  viene  regolata  in 
funzione della sonda di rivelazione di temperatura, che è fissato al dispositivo 
(vedi  figura  2).  Detto  temperatura  indicata  sul  display  (2)  che  incorpora  il 
centralira. Per fare questo selezionare "Auto" premendo il tasto 5 (il led "auto"). 
Una  volta  selezionato,  a  seconda  della  temperatura  che  rileva  la  sonda,  la 
velocità della turbina cambia automaticamente i seguenti parametri: 
 

-  Temperatura  inferiore  a  40  °  C.  La  turbina  è  spento. 
- Temperatura tra 40-50 ° C, la turbina funziona a velocità molto bassa e 
l'indicatore led di tale velocità. 
-  Temperatura  tra  50-60  °  C,  la  turbina  funziona  a  bassa  velocità  e 
l'indicatore led di tale velocità. 
-  Temperatura  tra  60-70  °  C,  la  turbina  funziona  a  velocità  media  e 
l'indicatore led di tale velocità. 
- Temperatura superiore a 70 ° C, la turbina funziona a piena velocità e 
l'indicatore led di tale velocità. 
 
-  Allarme.  Se  la  temperatura  rilevata  dalla  sonda  supera  la  soglia 
prefissata, si verifica quanto segue: 

-  Se  il  sistema  è  in  uso  solo  sentire  un  "beep"  (beep) 
-  Se  il sistema è  in  modalità  automatica  si  sente  una  sequenza  di 
"bip" (toni) 
-  Per  disattivare  l'allarme  acustico  premere  il  tasto  "+"  o  "-"  o 
passare al manuale del sistema. 

Isteresi  ciclo:  se  la  temperatura  supera  la  soglia  di  allarme  e  spegnimento, 
qualsiasi  allarme  successivo  può  avvenire  solo  se  la  temperatura  scende  di  5 
gradi  per  il  primo  valore  della  AT,  e  poi  picchiando  AT.  Questo  evita  ripetuti 
falsi 

allarmi 

in 

caso 

di 

piccole 

variazioni 

di 

temperatura 

Tuttavia, se l'allarme è attivato, indica anche che l'apparecchio è sovraccarico 
carburante, poiché la sonda in ogni caso raggiungere la temperatura di soglia, 
se il carico di carburante è raccomandato dal produttore. 

Το

 

κύκλωµα

 

έχει

 

δύο

 

τρόπους

 

λειτουργίας

χειροκίνητη

 

και

 

αυτόµατη

 

Με

 

τον

 

έλεγχο

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

θέση

η

 

ταχύτητα

 

τουρµπίνα

 

µπορεί

 

να

 

ρυθµιστεί

 

ανεξάρτητα

 

από

 

τη

 

θερµοκρασία

 

που

 

υποδεικνύεται

 

από

 

τον

 

αισθητήρα

 

στην

 

οθόνη

Για

 

να

 

το

 

κάνετε

 

αυτό

επιλέξτε

  "

εγχειρίδιο

πατώντας

 

το

 

πλήκτρο

  5  (

η

 

ηγεσία

 

της

 

«

άνθρωπος

») 

και

 

να

 

επιλέξετε

 

την

 

επιθυµητή

 

ταχύτητα

 

χρησιµοποιώντας

 

το

  "-" 

και

 

"+". 
 

Με

 

την

 

αυτόµατη

 

θέση

η

 

ταχύτητα

 

της

 

τουρµπίνας

 

ρυθµίζεται

 

η

 

λειτουργία

 

του

 

καθετήρα

 

µε

 

αισθητήριο

 

θερµοκρασίας

η

 

οποία

 

πρέπει

 

να

 

καθορίζεται

 

µε

 

τη

 

συσκευή

  (

βλέπε

 

εικόνα

  2). 

Είπε

 

θερµοκρασία

 

που

 

αναγράφεται

 

στην

 

οθόνη

  (2) 

που

 

Summary of Contents for Londres-T

Page 1: ...Mod LONDRES T INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTION MANUAL INSTRU ES DE USO MANUEL D UTILISATION INSTRUZIONI PER L USO...

Page 2: ...o Cliente POR Queremos agradecer por ter elegido um dos nossos produtos O produto adquirido de grande valor pelo que solicitamos a leitura atenta deste manual por modo a poder obter o m ximo rendiment...

Page 3: ...ensemble of the installation will fall on the installation engineers or if it proceeds on the company in charge of the installation however in both cases they must be qualified and renowned personnel...

Page 4: ...forno ove sia applicabile che deve essere estratto prima del funzionamento dell apparecchio GR 1 REGULACIONES REGULATIONS REGULA ES REGULATIONS REGOLAZIONI ESP Con un mismo control regulamos tanto la...

Page 5: ...rio e secund rio est o totalmente abertas FR La m me manette permet le r glage simultan de l air primaire et de l air secondaire Le fonctionnement est le suivant POSITION 1 Manette compl tement gauche...

Page 6: ...rear it allows air entry destined for the double combustion Its function is to increase computer performance and reduce emissions 1 2 DUPLA COMBUST O POR Localizado na parte traseira permite a entrad...

Page 7: ...TUI O DOS ELEMENTOS REMPLACEMENT DES ELEMENTS COLLOCAZIONE SUSTITUZIONE DI ELEMENTI 2 1 DEFLECTOR BAFFLE DEFLECTOR DEFLECTEUR DEFLETTORE ESP Este modelo posee doble deflector uno superior formado por...

Page 8: ...nte FR Ce mod le dispose de 2 d flecteurs un premier au dessus compos de 2 pi ces et plac sur la bouche de circulation d air situ e sur la hotte En g n ral ce d flecteur est d j install mais il peut t...

Page 9: ...See picture POR Possu outro deflector inferior que est apoiado sobre as pe as que suportam a vermiculite Deve se ter em conta que a parte mais larga do deflector deva estar posicionada para a parte d...

Page 10: ...s and we should never use the equipment if these sheets have been removed We will start by extracting some of the wings We will raise a bit the plate and tilt it until it goes out 2 2 PLACAS INTERIORE...

Page 11: ...e quitar el marco est ndar y posteriormente colocaremos el opcional usando las mismas roscas Para retirar el marco est ndar procederemos desatornillando los 4 tornillos que tiene el marco 2 en cada la...

Page 12: ...de l appareil est amovible afin de faciliter l installation de celui ci et de promouvoir la reparaci n sustituci n de composants lectriques fan termostato etc Pour supprimer le cadre que nous proc de...

Page 13: ...1 2 3 3 CARACTERISTICAS TECNICAS TECHNICAL FEATURES CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARATTERISTICHE TECNICHE...

Page 14: ...ominale 23 kW Rendimiento Rendement 80 Emisiones CO 13 O2 Taux de CO 0 12 Temperatura de humos T fum es 280 C Conducto de humos Conduit de fumee 200 mm Maxima carga combustible Combustible recomendee...

Page 15: ......

Page 16: ...rre de maintien des b ches 20 Plano de fuego Base du foyer 4 Maneta Poign e 21 Rejilla fundicion Grille foy re en fonte 5 Cajonera Entourage bac cendres 22 Frontal superior Avant sup rieur 6 Cajon cen...

Page 17: ...mentar el caudal de aire y reducir su temperatura al nivel de las bocas de salida as como enviarlo m s lejos e incluso a un local adyacente ENG In many cases natural convection is sufficienttion Howev...

Page 18: ...la parte superior del hogar salida aire forzado y otras 4 de la parte inferior Efect e esta operaci n de manera sim trica para evitar las zonas de recalenta miento Colocaci n de las toberas Coloque l...

Page 19: ...es sur la partie sup rieure du foyer sortie d air forc e et 4 autres sur la partie inf rieure Faites cette op ration de fa on sym trique pour viter les zones de r chauffement Mise en place du tubage...

Page 20: ...unidad de ventilaci n toma el aire mediante las dos entradas laterales de diam 13 mm del ventilador que deber n obligatoriamente estar conectadas a un conducto que tome aire lo suficientemente fr o c...

Page 21: ...apar elo Quando se utiliza uma ventila o auxiliar as entradas de ar da parte inferior do aparelho devem estar absolutamente fechadas Com ajuda de um martelo abra pelo menos 2 das 4 sa das de ar quent...

Page 22: ...ibile eseguire una o pi uscite di aria calda in una posizione diversa dei locali in cui installato l apparecchio In questo caso devi fare questo sfogo aria con un tubo di ritorno per mantenere la stan...

Page 23: ...la corriente antes de cualquier manipulaci n el ctrica En primer lugar conectaremos la sonda de temperatura que se suministra con la centralita al hogar seg n plano adjunto ENG Check the electric curr...

Page 24: ...FR Quelle que soit la manipulation lectrique effectuer couper le courant avant d intervenir Il faut d abord brancher la sonde de temp rature la centrale du foyer conform ment au plan ci apr s IT Togli...

Page 25: ...DEI COMPONENTI ELETTRICI ESP MUY IMPORTANTE Para poder acceder a la reparaci n sustituci n de la turbina en caso de aver a ES OBLIGATORIO PREVEER A LA HORA DE LA INSTALACI N DE UN REGISTRO EN LA PART...

Page 26: ...R AU MOMENT DE L INSTALLATION UN ESPACE AU CENTRE DANS LA PARTIE INFERIEURE DU REVETEMENT Cet espace peut tre une grille d au moins 400 x 200 mm largeurxhauteur IT MOLTO IMPORTANTE Per accedere alla r...

Page 27: ...vitesse tr s base 2 Display 9 voyant indicateur vitesse basse 3 voyant indicateur fonctionnement automatique 10 voyant indicateur vitesse moyenne 4 voyant indicateur fonctionnement manuel 11 voyant in...

Page 28: ...temperatura que detecta la sonda supera el umbral prefijado ocurrir lo siguiente Si el sistema esta en manual se oir un solo bip tono Si el sistema esta en autom tico se oir una secuencia de bips tono...

Page 29: ...overcomes the prearranged threshold the following thing will happen If the system this one in manual will hear an alone bip tone If the system this one in automatic will hear a sequence of bips tones...

Page 30: ...Se o sistema est em manual se ouvir um s bip tom Se o sistema est em autom tico se ouvir uma sequ ncia de bips tons Para desactivar o alarme sonoro carregar nos bot es e ou passar para o sistema manu...

Page 31: ...d passe le seuil d termin il se passera ce qui suit si le syst me est en manuel on entendra un seul bip son si le syst me est en automatique on entendra une suite de bip sons pour d sactiver l alarme...

Page 32: ...e l indicatore led di tale velocit Temperatura superiore a 70 C la turbina funziona a piena velocit e l indicatore led di tale velocit Allarme Se la temperatura rilevata dalla sonda supera la soglia...

Page 33: ...C 5 IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANTE ESP Este producto puede ser instalado cerca de las paredes de la habitaci n siempre y cuando las mismas cumplan los siguientes requisitos Respe...

Page 34: ...s compulsory to use thermal insulated pipe POR Este produto pode ser instalado pr ximo s paredes da sala desde que preencham os seguintes requisitos Mantenha uma dist ncia de 5 10 cm em torno da pared...

Page 35: ...termoargilla calcestruzzo mattoni sottili ecc ed essere rivestita di materiale suscettibile di sopportare alte temperature Perci per qualsiasi altro tipo di materiale cartongesso legno vetro non vetr...

Page 36: ...e right to carry out modifications and improvements without notice Os dados inclu dos neste manual n o s o vinculantes O fabricante reserva se ao directo de realizar todas as modifica es e melhoras t...

Page 37: ...your dealer for further information Por favor n o hesite em contactar o seu distribuidor para obter mais informa es S il vous pla t n h sitez pas contacter votre distributeur si vous avez des autres...

Reviews: