background image

2

62304      Rev. B

All  parts  and  finishes  of  the  Brizo

®

  faucet  are  warranted  to  the  original  consumer  purchaser 

to  be  free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original  consumer 

 

purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for 

all installation & repair.

Delta  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement 

parts  may  be  obtained  by  calling  1-877-345-BRIZO  (2749)  (in  the  U.S.  and  Canada)  or  by 

 

writing to:

In the United States: 

In Canada:

Delta  

Faucet Company  

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55  E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but 

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED 

IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR 

DAMAGES  ARE  EXCLUDED.  Proof  of  purchase  (original  sales  receipt)  from  the  original  con-

 

sumer  purchaser  must  be  made  available  to  Delta  for  all  warranty  claims.  THIS 

 

IS  THE  EXCLUSIVE  WARRANTY  BY  DELTA  FAUCET  COMPANY,  WHICH  DOES  NOT 

 

MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND,  INCLUDING  THE  IMPLIED  WARRANTY 

 

OF MERCHANTABILITY.
This  warranty  excludes  all  industrial,  commercial  &  business  usage,  whose  purchasers  are 

 

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of 

 

this  warranty  applying  except  the  duration  of  the  warranty.  This  warranty  is  applicable  to 

 

Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some  states/provinces  do  not  allow  the  exclusion  or  limitation  of  incidental  or  consequential 

 

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as 

a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

 replacement parts 

WILL VOID THE WARRANTY. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 

state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

 faucets installed in the United States of 

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2009, Masco Corporation of Indiana

© 2009, Division de Masco Indiana

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Todas  las  piezas  y  acabados  de  la  llave  Brizo

®

  están  garantizados  al  consumidor 

 

comprador  original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  que  el 

 

consumidor  comprador  sea  dueño  de  su  casa.  Delta

  Faucet  Company  recomienda  que  use  un 

plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.

Delta

  reemplazará,  LIBRE  DE  CARGO,  durante  el  período  de  garantía,  cualquier  pieza  o 

 

acabado  que  pruebe  tener  defectos  de  material  y/o  fabricación  bajo  instalación  normal,  uso  y 

 

servicio.  Piezas  de  repuesto  pueden  ser  obtenidas  llamando  al  1-877-345-BRIZO  (2749)

  (en  los  

Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta

 Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas 

 

y  hasta  el  acabado,  pero  éstas  son  las  únicas  dos  cosas  que  están  cubiertas. 

 

CARGOS  DE  LABOR  Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN, 

 

O  REEMPLAZAMIENTO  COMO TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO TIPO  DE  PÉRDIDA  O  DAÑOS 

ESTÁN  EXCLUÍDOS.  Prueba  de  compra  (recibo  original  de  venta)  del  comprador  consumidor 

original  debe  de  ser  disponible  a  Delt

a

  para  todos  los  reclamos.  ESTA  ES  LA  GARANTÍA 

EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE 

CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta  garantía  excluye  todo  uso  industrial,  comercial  y  de  negocio,  cuyos  compradores  se  les 

 

da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros 

términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a 

las llaves de Brizo

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos  estados/provicias  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  daños  incidentales  o 

 

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.  

Cualquier  daño  a  esta  llave,  resultado  de  mal  uso,  abuso,  o  descuido,  o  cualquier  otro  uso  de 

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delt

a

®

 ANULARÁN LA GARANTÍA. 

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos 

 

que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo

®

 instaladas 

en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités de matériau 

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure 

valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un 

plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant  la  période  de  garantie,  Delta  remplacera  GRATUITEMENT  toute  pièce  ou  tout  fini, 

présentant  une  défectuosité  de  matériau  ou  un  vice  de  fabrication  pour  autant  que  l'appareil 

 

ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange,  veuillez 

 

communiquer  par  téléphone  au  numéro 

1-877-345-BRIZO (2749)  (aux  États-Unis  ou  au  Canada) 

 

et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, Ontario N6A 4L6

La  présente  garantie  s'applique  au  remplacement  de  toutes  les  pièces  défectueuses,  y  compris 

 

le  fini,  et  elle  ne  couvre  que  ces  éléments.  LES  FRAIS  DE  MAIN-D'OEUVRE  ET  (OU)  LES 

 

DOMMAGES  PROVOQUÉS  AU  COURS  DE  L'INSTALLATION,  DE  LA  RÉPARATION  OU  DU 

 

REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES  OU  DOMMAGES  DE  TOUTE 

AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de 

la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la 

facture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET 

COMPANY  OU  DELTA  FAUCET  CANADA,  SELON  LE  CAS.  ELLE  EXCLUT  TOUTE  AUTRE 

GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les  robinets  installés  dans  un  établissement  industriel  ou  commercial  ou  dans  une  place 

 

d'affaires  sont  protégés  par  une  grantie  étandue  de  cinq  ans  qui  prend  effet  à  compter  de  la 

date  d'achat. Toutes  les  autres  conditions  de  la  garantie  de  cinq  ans  sont  identiques  à  celle  de 

la  présente  garantie.  La  présente  garantie  s'applique  à  tous  les  robinets  Brizo

®

  fabriqués  après 

le 1er janvier 1995.
Dans  les  États  ou  les  provinces  où  il  est  interdit  d'exclure  ou  de  limiter  les  responsabilités  à 

 

l'égard  des  dommages  indirects  ou  fortuits,  les  exclusions  et  les  limites  susmentionnées  ne 

 

s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisation  abusive 

 

de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

 RENDENT  

LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La  présente  garantie  vous  donne  des  droits  précis  qui  peuvent  varier  selon  votre  lieu  de 

 

résidence.  Elle  ne  s'applique  qu'aux  robinets  Brizo

®

  installés  aux  États-Unis,  au  Canada 

 

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2009, Masco Corporation de Indiana

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish 

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il 

peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. 

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es 

 

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para 

pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave. 

Summary of Contents for Virage Series

Page 1: ...o usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warni...

Page 2: ...l de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto qu...

Page 3: ...crew Allen Wrench 3 mm Tornillo de Ajuste y Llave Allen 3 mm Vis et Clé Allen 3 mm RP61819 Screws Tornillos Vis RP62374s Set Screw Button Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón y Llave Vis de Calage Bouton et Clé RP62384s Handle Flange and Gasket Reborde de la Manija y Empaque Embase de manette et joint RP62508 Flange Nut Tuerca con arandela incorporada Écrou à embase RP61827 Spout Flange Nut Tuerc...

Page 4: ...s con las válvulas en la posición cerrada antes de reinstalar las manijas MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR Si la llave de agua tiene una filtración o fuga de agua cambie el aro O 1 en el adaptador del surtidor 2 A Afloje el tornillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fu...

Page 5: ... LASTUBERÍAS O LÍNEAS DE AGUA Instale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño Lent...

Page 6: ... 1 2 po de diamètre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes à 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajustement ne surdimensionnez pas les trous à plus de 1 3 4 po Terminez la finition du mur INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR A Saque halando los protectores de yeso 1 y descártelos B Instale el reborde del surtidor 1 y el empaque 2 Opción Si está ...

Page 7: ...nstallez l écrou à embase comme le montre la figure 2 3 2 5 mm 3 32 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Instale la extensión de la espiga 1 en le cartucho Marque la espiga 1 entre 1 5 8 y 1 11 16 de la pared acabada quite y corte Reinstale la extensión de la espiga 1 Elija uno de los cuatro tornillos de diferentes largos 2 incluidos El tornillo debe sostener fijamente la espiga 1 en su sitio Nota Fíjese en l...

Page 8: ...pine 1 Vissez l écrou avec la rondelle 2 autant ue possible Abaissez le joint 3 contre l écrou et la rondelle Enlevez le raccord droit de vidange 1 et appliquez du ruban de Téflon 2 sur les filtets Remettez le raccord en place Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine 1 Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette...

Reviews: