background image

HANDLE FLANGE INSTALLATION

Install handle flanges (1) and gaskets (2). Secure with flange nuts (3). If 

mounting sleeves (4) are extending from finished wall more than 3/8", install 

flange nuts as shown in 

figure 1

. If mounting sleeves (4) are sub flush or 

extending less than 3/8" from finished wall, install flange nuts as shown 

 

in 

figure 2.

5

Figure 1

3

2

5

HANDLE INSTALLATION

Install stem extender (1) onto the cartridge. Mark the stem (1) between 

 

1 5/8" and 1 11/16" from finished wall; remove and cut. Reinstall stem 

extender (1). Select one of the 4 supplied screw (2) lengths. Screw must 

securely hold stem extender (1) in place.

Note: Look for "H" or "C" inside handles to identify hot and cold  

handles. 

Make sure handle insert (3) and glide ring (4) are pressed into 

place in the handle (5). Install handle (5) onto stem (6). Align handle and 

flange in the off position. If adjustment is needed, remove handle (5) and 

 

screw (7). Carefully lift stem extender

 (6) and rotate one notch in either 

direction. Check handle alignment, if it is correct, reinstall screw (7) and 

handle. If not, carefully lift stem extender and rotate again until the desired 

direction is achieved. 

HINT: Rotating the opposite direction may achieve the 

desired results faster. 

Install set screw (8) and button cover (9). Repeat 

procedure for the other handle.

3

1

1

1

4

6

Figure 2

2

2

4

4

3

1

2

4

3

1

2

4

1 5/8"-1 11/16"
(41.3 mm -

 

42.8 mm)

Finished Wall

1

6

7

8

9

7

62304      Rev. B

INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA

Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Fije con la tuerca con 

la arandela incorporada (3). Si la manga de instalación (4) sobrepasa más 

de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada 

como se muestra en el 

diagrama 1

. Si la manga de instalación (4) está 

por debajo del nivel de la pared o se extiende menos de 3/8" de la pared 

acabada, instale la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en 

el 

diagrama 2

INSTALLATION DE L’EMBASE DE LA MANETTE

Installez l’embase de la manette (1) et le joint (2). Fixez la manette avec 

l’écrou à embase (3). Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du 

mur fini est supérieure à 3/8 po, installez l’écrou à embase comme le montre 

la 

figure 1

. Si le manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur 

fini ou s’il présente une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, 

installez l’écrou à embase comme le montre la 

figure 2.

3

2.5 mm

(3/32")

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

Instale la extensión de la espiga (1) en le cartucho. Marque la espiga (1) entre 

1 5/8" y 1 11/16" de la pared acabada; quite y corte. Reinstale la extensión de 

la espiga (1). Elija uno de los cuatro tornillos de diferentes largos (2) incluidos. 

El tornillo debe sostener fijamente la espiga (1) en su sitio.  

Nota: Fíjese en las letras "H" ó "C" dentro de las manijas para 

identificar las manijas calientes “H” ó frías “C”. 

Asegúrese que el inserto 

de las manijas (3) y el aro deslizable (4) están oprimidos en su sitio en 

la manija (5). Instale la manija (5) en la espiga (6). Alinee la manija y el 

reborde en la posición cerrada. Si se requiere ajuste, quite la manija (5) y el 

tornillo (7).  Cuidadosamente levante la extensión de la espiga (6) y gire una 

muesca  en cualquier dirección. Examine la alineación de la manija, si está 

correcta, reinstale el tornillo (7) y la manija. Si no, cuidadosamente levante 

la extensión de la espiga y gire otra vez hasta obtener la dirección deseada.  

SUGERENCIA: Puede lograr los resultados deseados más rápido si gira en 

la posición opuesta.

 Instale el tornillo de ajuste (8) y la tapa de cubierta del 

botón (9). Repita este procedimiento con la otra manija. 

INSTALLATION DES MANETTES

Installez la rallonge de tige (1) sur la cartouche. Faites une marque sur la 

tige (1) entre 1 5/8 po et 1 11/16 po du mur fini; enlevez la rallonge de tige, 

et coupez-la. Réinstallez la rallonge de tige (1). Sélectionnez une vis (2) 

parmi les quatre longueurs disponibles. La vis doit retenir la rallonge de tige 

(1) solidement en place.
Note : Identifiez les manettes. La manette d’eau chaude porte la lettre   

« H » à l’intérieur. La manette d’eau froide est identifiée par la lettre  

« C ». 

Assurez-vous que la pièce rapportée (3) et l’anneau de glissement 

de la manette (4) sont bien calés dans la manette (5). Montez la manette 

(5) sur la tige (6). Placez la manette et l’embase en position de fermeture. 

Si un réglage est nécessaire, enlevez la manette (5) et la vis (7). Soulevez 

la rallonge de tige (6) doucement et tournez-la d’un cran dans un sens ou 

l’autre. Vérifiez l’orientation de la manette. Si elle bonne, remettez la vis 

(7) et la manette en place. Dans le cas contraire, soulevez la rallonge de 

tige doucement et tournez-la de nouveau jusqu’à ce qu’elle soit orientée 

correctement. 

CONSEIL : vous pouvez tourner la manette dans le sens 

inverse pour accélérer le réglage. 

Mettez la vis de calage (8) et le bouton (9) 

en place. Montez l’autre manette de la même manière.

Summary of Contents for Virage Series

Page 1: ...o usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warni...

Page 2: ...l de duración de ésta Esta garantía es aplicable a las llaves de Brizo fabricadas después de Enero 1 1995 Algunos estados provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto qu...

Page 3: ...crew Allen Wrench 3 mm Tornillo de Ajuste y Llave Allen 3 mm Vis et Clé Allen 3 mm RP61819 Screws Tornillos Vis RP62374s Set Screw Button Allen Wrench Tornillo de Ajuste Botón y Llave Vis de Calage Bouton et Clé RP62384s Handle Flange and Gasket Reborde de la Manija y Empaque Embase de manette et joint RP62508 Flange Nut Tuerca con arandela incorporada Écrou à embase RP61827 Spout Flange Nut Tuerc...

Page 4: ...s con las válvulas en la posición cerrada antes de reinstalar las manijas MANTENIMIENTO SURTIDOR CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR Si la llave de agua tiene una filtración o fuga de agua cambie el aro O 1 en el adaptador del surtidor 2 A Afloje el tornillo de ajuste 3 en la parte de abajo del surtidor y hale el surtidor directamente hacia fu...

Page 5: ... LASTUBERÍAS O LÍNEAS DE AGUA Instale la tubería de 1 2 para los suministros de agua caliente y fría 1 al cuerpo de la válvula Temporalmente hale los protectores del yeso 2 de la pared del cuerpo de la válvula No deseche todavía el yeso de la pared Temporalmente conecte las manijas al cuerpo de la válvula Abra los suministros de agua a la válvula Coloque un cubo enfrente de la espiga del caño Lent...

Page 6: ... 1 2 po de diamètre pour les manchons des manettes et du bec Espacez les axes à 4 po 100 mm de distance les uns des autres NOTE Pour assurer un bon ajustement ne surdimensionnez pas les trous à plus de 1 3 4 po Terminez la finition du mur INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR A Saque halando los protectores de yeso 1 y descártelos B Instale el reborde del surtidor 1 y el empaque 2 Opción Si está ...

Page 7: ...nstallez l écrou à embase comme le montre la figure 2 3 2 5 mm 3 32 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Instale la extensión de la espiga 1 en le cartucho Marque la espiga 1 entre 1 5 8 y 1 11 16 de la pared acabada quite y corte Reinstale la extensión de la espiga 1 Elija uno de los cuatro tornillos de diferentes largos 2 incluidos El tornillo debe sostener fijamente la espiga 1 en su sitio Nota Fíjese en l...

Page 8: ...pine 1 Vissez l écrou avec la rondelle 2 autant ue possible Abaissez le joint 3 contre l écrou et la rondelle Enlevez le raccord droit de vidange 1 et appliquez du ruban de Téflon 2 sur les filtets Remettez le raccord en place Appliquez du composé à la silicone contre le dessous de la collerette de la crépine 1 Introduisez la crépine 2 dans l orifice par le dessous du lavabo Remettez la collerette...

Reviews: