77494 Rev. B
67740
B.
67740
C.
Model T67740
B.
IMPORTANT: Remove orange lift rod retainer (1) prior to spout installation.
To
remove retainer, hold spout (2) firmly over flat surface and pull up on lift rod
(3). The orange retainer should drop from bottom of spout. Properly dispose
of retainer.
Remove diverter assembly (4) from rough-in (5). Insert lift rod assembly
(3) into top of spout. Insert diverter assembly into base of spout. Rotate lift rod until
threaded into diverter (4).
Note:
Lift rod will drop once completely engaged.
Model T67740
C.
Reinstall diverter (1) into rough-in then place spout over adapter (2).
Note: Use silicone under spout.
Secure spout with set screw (3).
4
5
3
3
2
1
Modelo T67740
B.
IMPORTANTE: Quite el mecanismo de retención anaranjado de la barrita
de alzar (1) antes de la instalación del surtidor. Para quitar el mecanismo de
retención, sujete el surtidor (2) firmemente sobre una superficie plana y hale
la barrita de alzar (3).
El mecanismo de retención deberá caer desde el fondo
del surtidor. Deseche el mecanismo de retención apropiadamente.
Saque el
ensamble del desviador (4) de la instalación preliminar (5). Introduzca el ensamble
de la barra de alzar (3) en la parte de arriba del tubo de salida de agua. Introduzca
el ensamble del desviador en la base del tubo de salida. Gire la barra de alzar hasta
que quede enroscada en el desviador (4).
Nota:
La barra de alzar caerá una vez
completamente enganchada.
Modelo T67740
B.
IMPORTANT : Enlevez la pièce de retenue orange (1) de la tirette avant
d’installer le bec. Pour enlever la pièce de retenue, placez le bec (2) sur une
surface plane et tenez-le solidement, puis tirez sur la tirette (3). La pièce de
retenue orange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec. Jetez
la pièce de retenue.
Retirez la dérivation (4) du robinet brut (5). Introduisez la
tirette (3) dans la partie supérieure du bec. Introduisez la dérivation (4) dans la
base du bec.
Note
: la tirette s’abaisse une fois qu’elle est bien engagée.
Modèle T67740
C.
Instale de nuevo el desviador (1) en la tubería preliminar y luego coloque el
tubo de salida de agua sobre el adaptador (2).
Nota: Use silicón por debajo
del tubo de salida.
Fije el tubo de salida con el tornillo de ajuste (3).
Modèle T67740
C.
Réinstallez la dérivation (1) dans le robinet brut, puis placez le bec sur
l’adaptateur (2).
Note :
Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous le bec.
Fixez le bec à l’aide de la vis de calage (3).
3
For Model T67740 Only
A.
B.
A.
Remove and discard the test cap and gasket (1).
Note:
This is an extra
gasket, one is supplied with the hose.
Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided metal hose
(3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand piece yet.
B.
Install escutcheon (1) and gasket (2) onto nest (3) and tighten.
OPTION:
Use
silicone under the base if deck is uneven.
C.
1
Sólo para los Modelo T67740
A.
Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1).
Nota:
Este es un
empaque adicional, se suministra otro con la manguera.
Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la manguera (1)
a la manguera trenzada de metal (3) usando el empaque (4) y apriete. NO
instale la pieza de mano todavía.
B.
Instale el chapetón (1) y el empaque o junta (2) en la base de soporte (3) y aprie-
te.
OPCIÓN:
Use silicón por debajo de la base si el borde está desnivelado.
C.
Modèle T67740 seulement
A.
Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1).
Note:
il s’agit d’un joint
supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.
Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le tuyau
souple (1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) en vous servant du
joint (4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore la douche à main.
B.
Installez la plaque de finition (1) et le joint (2) sur le logement (3) et serrez.
FACULTATIF :
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base
si la plage est inégale.
C.
1
2
3
4
67740
67740
C.
1
2
3
67740
2
1
2
3