background image

1

2

Maintenance

 

 

If faucet leaks from spout outlet

–Shut off water supplies–  

 Replace Seats and Springs (1).*

       

If leak persists

–Shut off water supplies–Replace Stem Unit Assembly (2).*

      

     *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

     •  For 

lever handles,

 the stops (3) must point to the right when installed.

A.

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

A.

B.

3

1

RP40668

Diverter 

Assembly

Ensamble 

del Desviador

Dérivation

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de 

mano, examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en 

el desviador (2). Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el       

surtidor. Reemplace el desviador con RP40668.

B.

Mantenimiento

 

 

Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor

 – 

 Cierre los sum inistros de agua – Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       

Si la filtración persiste

 – Cierre los suministros de agua –                                        

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

     

     *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija gire apropiadamente.

       • 

Para las manijas de palanca

, cuando instalados, los topes (3)  

         deben señalar hacia la derecha.          

A.

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, 

assurez-vous que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation 

(2). Si le problème persiste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la   

dérivation RP40668. 

B.

Entretien

 

 Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau, puis           

 remplacez-les sièges et les ressorts (1).*

    Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les                       

     obturateurs (2).*   -----

  

   *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées tournent 

     dans le bon sens.       

     •

S’il s’agit de manettes

, les butées (3) doivent pointer vers la droite                

     après l’installation.           

A.

3

2

1

2

4

77494   Rev. B

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish 

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

Backflow Protection System

Your Brizo

®

 hand shower incorporates a backflow protection system that has 

been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1 / 

CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate 

independently and are integral, non-serviceable parts of the wand assembly. 

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, 

il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente 

durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. 

Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego 

séquela con una toalla suave.

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Brizo

®

 tiene un sistema de protección contra el contraflujo,  

incorporado, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME 

A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora en la pieza de mano 

dos válvulas de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales 

operan independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio.  

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Brizo

®

 comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été 

éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux  

clapets  indépendants  homologués,  montés  en  série  dans  le  tube  rigide,                      

qui sont non réparables. 

Summary of Contents for Vesi T6740

Page 1: ...FLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm SILICONE 08 28 15 Rev B Models Modelos Modéles T6740 T67740 Collection TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM LLAVE Y SUS ACCESORIOS PARA BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS MANERALES ACCESSOIRES DE FINITION DE ROBINET À DEUX POIGNÉES POUR BAIN ROMAIN The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held shower sprays to comply with the Massa chusetts State Plumbi...

Page 2: ... Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada com La prueba de compra recibo original del comprador original debe ser disponible a Delta Faucet Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta ...

Page 3: ...rta de la manija Coiffe de la poignée RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP18395 Set Screw Tornillo de Presión Vis de Calage RP42353 Lift Rod Assembly Ensamble de la barrita de alzar Tirette RP42355 Base w Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP40663 Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joint...

Page 4: ...bon sens S il s agit de manettes les butées 3 doivent pointer vers la droite après l installation A 3 2 1 2 4 77494 Rev B Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this product Although its finish is extremely durable it can be damaged by harsh abrasives or polish To clean simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel Backflow Protection System Your Brizo hand...

Page 5: ...adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven A Model T67740 Atornille los adaptadores 1 con los empaques o juntas 2 sobre las válvulas extremas 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desniv elado Instale el tubo de salida 4 en el adaptador 5 Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Asegure que el tubo de salida de ag...

Page 6: ...upérieure du bec Introduisez la dérivation 4 dans la base du bec Note la tirette s abaisse une fois qu elle est bien engagée Modèle T67740 C Instale de nuevo el desviador 1 en la tubería preliminar y luego coloque el tubo de salida de agua sobre el adaptador 2 Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Fije el tubo de salida con el tornillo de ajuste 3 Modèle T67740 C Réinstallez la dérivation...

Page 7: ...ierta 1 con el tornillo de ajuste 2 A B Coloque el buje 1 en la manija 2 Coloque el inserto de la manija 3 dentro de la manija 2 Instale la manija e introdúzcala 1 en la espiga de la válvula 2 Fije la manija con el tornillo de ajuste 3 Atornille la pieza decorativa de la manija 4 en el tornillo de ajuste Repita los pasos 4 con la otra manija D C Vissez l adaptateur de la tige 1 dans la tige de la ...

Page 8: ...iduo que pudiera causar daño a las partes internas Modelo T67740 Hale la manguera 1 a lo máximo que se pueda extender y diríjala hacia abajo en la bañera Hale la barrita de alzar 2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición...

Reviews: