background image

1/2” (12.7mm)  

IPS

7

60055      Rev. D

4

1

2

MAKE CONNECTIONS TO WATER LINES

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections: 

  (1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

  (2) 1/2" I.P.S. faucet connector

Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose 

risers (1). Use two wrenches when tightening. 

Do not overtighten.

      

3

RACCORDEZ LES TUYAUX D’EAU CHAUDE ET 

D’EAU FROIDE

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS : 

  (1) tubes-raccords à portée sphérique 

       (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou 

  (2) raccords de robinet 1/2 po IPS. 

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). 

Utilisez deux clés pour serrer les raccords. Prenez  

|garde de trop serrer.

HAGA LAS CONEXIONES A LAS LÍNEAS DE AGUA:

 Escoja las conexions IPS de 1/2": 

  (1) Conexión Bola-nariz 

       (Tubería de cobre de 3/8" D.E.), o 

  (2) Conector de llave I.P.S. 1/2"

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la 

conexión bola-nariz (1). Utilice dos llaves de tuercas 

cuando apriete. No apriete demasiado.

5

HOSE INSTALLATION

Snap the Quick Connect hose assembly (1) onto the 

tee nipple (2) and end valve nipples (3). Pull down 

moderately to ensure each connection has been made. 

WARNING: DO NOT REMOVE the clips from the  

hose assembly. 

3

2

1

INSTALACIÓN DE LA MANGUERA

Coloque a presión el ensamble de la manguera 

Quick Connect (1) en la entrerrosca de la T (2) y 

las entrerroscas de la válvula extrema (3). ¡Hale 

moderadamente hacia abajo para asegurar que cada 

conexión se ha hecho!  

AVISO: NO QUITE los clips 

del ensamble de la manguera.

INSTALLATION DU TUYAU SOUPLE

Branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur 

le mamelon en T (2) et sur les mamelons de 

soupape (3). Tirez modérément sur les raccords 

pour vous assurer qu’ils sont bien branchés.  

AVERTISSEMENT : N’ENLEVEZ PAS les 

agrafes qui se trouvent sur le tuyau souple.

Step 3a

Step 3b

A.

B.

1

2

1

2

3

6

METAL POP-UP

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. 

Push washer (2) and gasket (3) down.

RENVOI MÉCANIQUE EN MÉTAL

DESAGÜE AUTOMÁTICO DE METAL

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completa-

mente hasta abajo. Empuje la aran-

dela/roldana (2) y el empaque (3) 

hacia abajo.

A.

 Enlevez la bonde (1) et la  

collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire 

descen complètement. Poussez 

la rondelle (2) et le joint (3) vers  

le bas.

Summary of Contents for VESI 65340LF

Page 1: ...de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Page 2: ... Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY sal...

Page 3: ...1 4 de Tour RP54851 Coupling Tee Acoplamiento de T Raccord en T RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP41923 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP41924 Handle Shroud w Set Screw Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste Coiffe de la Poignée et Vis de Calage RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP42216 Ceramic St...

Page 4: ...oper handle rotation Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coupez l eau puis remplacez l obturateur 2 Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reempl...

Page 5: ...desde arriba Desde abajo ensamble la arandela 4 y la tuerca 5 en el cuerpo de la válvula y apriete Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema B Las válvulas deben ser instaladas como se muestra Nota La válvula del agua caliente está marcada 1 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Enrosque el adaptador de la espiga 1 en la espiga de la válvula 2 Coloque de ajuste 5 en dire...

Page 6: ...a douille 1 sur la poignée 2 Placez la pièce rapportée 3 de la poignée dans la poignée 2 Installez la poignée et la pièce rapportée 1 sur l obturateur 2 Fixez la poignée à l aide de la vis de calage 3 Vissez l élément décoratif 4 sur la vis de calage Répétez l étape 2 pour l autre poignée D C INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Desde encima instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije con l...

Page 7: ...ose assembly 1 onto the tee nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips from the hose assembly 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque a presión el ensamble de la manguera Quick Connect 1 en la entrerrosca de la T 2 y las entrerroscas de la válvula extrema 3 Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que cada cone...

Page 8: ...t 1 clean off excess sili cone 2 DO NOT TWIST G Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 H Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect assembly to drain 6 C Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la par...

Reviews: