background image

2

60055      Rev. D

CLEANING AND CARE

Care  should  be  given  to  the  cleaning  of  this  product.  Although  its  finish 

is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga  cuidado  al  ir  a  limpiar  este  producto.  Aunque  su  acabado  es  

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para 

pulir  abrasivos.  Para  limpiar  su  llave,  simplemente  frótela  con  un  trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il 

peut  être  abîmé  par  des  produits  fortement  abrasifs  ou  des  produits  de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

© 2012 Masco Corporación de Indiana

Todas  las  piezas  y  acabados  de  la  llave  Brizo

®

  están  garantizados  al  consumidor  compra-

dor  original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  que  el                   

consumidor comprador original sea dueño de su casa. Delta Faucet Company recomienda 

que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o  

acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso 

y servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) 

(en los Estados Unidos y Canada) o escribiendo a:
En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280
Esta  garantía  es  extensiva  en  lo  que  cubre  el  reemplazamiento  de  todas  las  piezas  

defectuosas y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. 

CARGOS  DE  LABOR Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN, 

O  REEMPLAZAMIENTO  COMO  TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO  TIPO  DE  PÉRDIDA  O 

DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS. Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador 

consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA 

GARANTÍA  EXCLUSIVA  DE  DELTA  FAUCET  COMPANY,  QUE  NO  HACE  CUALQUIER 

OTRA  GARANTÍA  DE  CUALQUIER TIPO,  INCLUYENDO  LA  GARANTÍA  IMPLÍCITA  DE 

COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se 

les da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos 

los otros términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía 

es aplicable a las llaves de Brizo

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o  

consecuentes,  de  manera  que  la  limitación  o  exclusión  arriba  escrita  puede  no  aplicarle 

a  usted.  Cualquier  daño  a  esta  llave,  resultado  del  mal  uso,  abuso,  o  descuido,  o  cual-

quier  otro  uso  de  piezas  de  repuesto  que  no  sean  genuinas  de  Delta

®

  ANULARÁN  LA 

GARANTÍA. 
Esta  garantía  le  da  derechos  legales  específicos,  y  usted  puede,  también  tener  otros  

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves 

Brizo

®

 instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

© 2012 Masco Corporation of Indiana

All parts and finishes of the Brizo

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser 

to  be  free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original  consumer        

purchaser  owns  their  home.  Delta  Faucet  Company  recommends  using  a  professional 

plumber for all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that 

proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. 

Replacement parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) 

or by writing to:
In the United States: 

In Canada:

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280

This  warranty  is  extensive  in  that  it  covers  replacement  of  all  defective  parts  and  even  

finish,  but  these  are  the  only  two  things  that  are  covered.  LABOR  CHARGES  AND/OR  

DAMAGE  INCURRED  IN  INSTALLATION,  REPAIR,  OR  REPLACEMENT  AS  WELL  AS 

ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original 

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all 

warranty  claims. THIS  IS THE  EXCLUSIVE WARRANTY  BY  DELTA  FAUCET  COMPANY, 

WHICH  DOES  NOT  MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND,  INCLUDING  THE 

IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are  

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms 

of this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to 

Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  

damages,  so  the  above  limitation  or  exclusion  may  not  apply  to  you.  Any  damage  to  this 

faucet  as  a  result  of  misuse,  abuse,  or  neglect,  or  any  use  of  other  than  genuine  Delta

®

 

replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary 

from state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

 faucets installed in the United 

States of America, Canada, and Mexico.

Toutes  les  pièces  et  les  finis  du  robinet  Brizo

®

  sont  protégés  contre  les  défectuosités  de 

matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et 

qui demeure valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de 

faire appel à un plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.

   

Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini, 

présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil  

ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange, 

veuillez  communiquer  par  téléphone  au  numéro  1-877-345-BRIZO  (2749)  (aux  États-Unis 

ou au Canada) et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis 

Au Canada

Delta  Faucet Company  

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

350 South Edgeware Road

55  E. 111th Street 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris 

le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES 

DOMMAGES  PROVOQUÉS  AU  COURS  DE  L'INSTALLATION,  DE  LA  RÉPARATION  OU 

DU  REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES  OU  DOMMAGES  DE 

TOUTE AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation 

en  vertu  de  la  présente  garantie  doit  être  adressée  à  Delta,  accompagnée  de  la  preuve 

d'achat  (original  de  la  facture)  du  premier  acheteur.  CETTE  GARANTIE  EST  LA  SEULE 

OFFERTE  PAR  DELTA  FAUCET  COMPANY  OU  DELTA  FAUCET  CANADA,  SELON  LE 

CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE 

DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place  

d'affaires  sont  protégés  par  une  grantie  étandue  de  cinq  ans  qui  prend  effet  à  compter  

de la date d'achat. Toutes les autres conditions de la garantie de cinq ans sont identiques    

à celle de la présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Brizo

®

 

fabriqués après le 1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités 

à l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées 

ne  s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisation  

abusive de la négligence ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta

®

 

RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La  présente  garantie  vous  donne  des  droits  précis  qui  peuvent  varier  selon  votre  lieu  de    

résidence. Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo

®

 installés aux États-Unis, au Canada et 

au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2012 Division de Masco Indiana

Summary of Contents for VESI 65340LF

Page 1: ...de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Page 2: ... Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY sal...

Page 3: ...1 4 de Tour RP54851 Coupling Tee Acoplamiento de T Raccord en T RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP41923 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP41924 Handle Shroud w Set Screw Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste Coiffe de la Poignée et Vis de Calage RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP42216 Ceramic St...

Page 4: ...oper handle rotation Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coupez l eau puis remplacez l obturateur 2 Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reempl...

Page 5: ...desde arriba Desde abajo ensamble la arandela 4 y la tuerca 5 en el cuerpo de la válvula y apriete Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema B Las válvulas deben ser instaladas como se muestra Nota La válvula del agua caliente está marcada 1 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Enrosque el adaptador de la espiga 1 en la espiga de la válvula 2 Coloque de ajuste 5 en dire...

Page 6: ...a douille 1 sur la poignée 2 Placez la pièce rapportée 3 de la poignée dans la poignée 2 Installez la poignée et la pièce rapportée 1 sur l obturateur 2 Fixez la poignée à l aide de la vis de calage 3 Vissez l élément décoratif 4 sur la vis de calage Répétez l étape 2 pour l autre poignée D C INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Desde encima instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije con l...

Page 7: ...ose assembly 1 onto the tee nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips from the hose assembly 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque a presión el ensamble de la manguera Quick Connect 1 en la entrerrosca de la T 2 y las entrerroscas de la válvula extrema 3 Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que cada cone...

Page 8: ...t 1 clean off excess sili cone 2 DO NOT TWIST G Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 H Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect assembly to drain 6 C Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la par...

Reviews: