background image

5

END VALVE INSTALLATION

Note: When drilling mounting holes for widespread units, it is  

recommended that the hole size be a minimum of 1-1/8" (29 mm) and a 

maximum of 1-3/8" (35 mm).

A.

 

Thread adapter nut (1) onto end valve body (2), making sure gasket (3) is  

 properly aligned in base of adapter (1). Insert valve body into hole from above.         

       From below, assemble washer (4) and nut (5) onto valve body and tighten.  

       Repeat same steps for installation of the other end valve assembly. 

B.

 

End valves should be installed as shown. 

Note: Hot side end valve is labeled (1).

60055      Rev. D

1

2

A.

1

3

2

4

5

A.

B.

B.

HANDLE INSTALLATION

 Thread the stem adapter (1) into the valve stem (2). Place handle shroud (3)  

 over adapter (4) with the set screw (5) oriented toward the wall, away from 

        the sink. 

 

 

 Secure shroud (1) with set screw (2). 

  

A.

B.

1

1

2

3

5

4

2

1

INSTALACIÓN DEL A VÁLVULA EXTREMA

Nota: Cuando taladre los agujeros de instalación para las unidades de  

más alcance, se recomienda que el tamaño del agujero sea de un míni-

mo de 1-1/8" (29 mm) y de un máximo de 1-3/8" (35 mm).

 

A.

 

Enrosque la tuerca del adaptador (1) en el cuerpo de la válvula extrema (2), 

asegúrese que el empaque (3) esté apropiadamente alineado en la base del   

adaptador (1). Introduzca el cuerpo de la válvula en el agujero desde arriba. 

Desde abajo, ensamble la arandela (4) y la tuerca (5) en el cuerpo de la  

válvula y apriete. Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de 

la otra válvula extrema.

B.

  

Las válvulas deben ser instaladas como se muestra. 

Nota: La válvula del 

agua caliente está marcada (1). 

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

 Enrosque el adaptador de la espiga (1) en la espiga de la válvula (2).     

 Coloque de ajuste (5) en dirección hacia la pared, opuesto al lavamanos.

 

 

 Fije la cubierta (1) con el tornillo de ajuste (2).

  

A.

B.

INSTALLATION DES SOUPAPES

Note : lorsque vous percez des trous pour un appareil à grand axe, le

diamètre recommandé est d’au moins 1-1/8 po (29 mm) et d’au plus 

1-3/8 po (35 mm).

A.

 

Vissez l’écrou adaptateur (1) sur le corps de soupape (2) en vous   

 assurant que le joint (3) est bien positionné dans la base de l’adaptateur    

       (1). Introduisez le corps de soupape dans le trou, par le dessus. Par le    

       dessous, montez la rondelle (4) et l’écrou (5) sur le corps de soupape,  

       puis serrez. Répétez les  êmes étapes pour installer l’autre soupape.

B.

 

Les soupapes doivent être installées conformément aux indications. 

 

Note: la soupape d’eau chaude est identifiée par une étiquette (1).

INSTALLATION DES POIGNÉES

 Vissez l’adaptateur d’obturateur (1) sur l’obturateur (2) de la soupape.  

 Placez la coiffe (3) de la poignée sur l’adaptateur (4) de manière que la vis  

       de calage (5) soit orientée vers le mur, à l’opposée de l’évier.

 

 

 Fixez la coiffe (1) à l’aide de la vis de calage (2).

A.

B.

Summary of Contents for VESI 65340LF

Page 1: ...de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Page 2: ... Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY sal...

Page 3: ...1 4 de Tour RP54851 Coupling Tee Acoplamiento de T Raccord en T RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP41923 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP41924 Handle Shroud w Set Screw Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste Coiffe de la Poignée et Vis de Calage RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP42216 Ceramic St...

Page 4: ...oper handle rotation Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coupez l eau puis remplacez l obturateur 2 Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reempl...

Page 5: ...desde arriba Desde abajo ensamble la arandela 4 y la tuerca 5 en el cuerpo de la válvula y apriete Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema B Las válvulas deben ser instaladas como se muestra Nota La válvula del agua caliente está marcada 1 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Enrosque el adaptador de la espiga 1 en la espiga de la válvula 2 Coloque de ajuste 5 en dire...

Page 6: ...a douille 1 sur la poignée 2 Placez la pièce rapportée 3 de la poignée dans la poignée 2 Installez la poignée et la pièce rapportée 1 sur l obturateur 2 Fixez la poignée à l aide de la vis de calage 3 Vissez l élément décoratif 4 sur la vis de calage Répétez l étape 2 pour l autre poignée D C INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Desde encima instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije con l...

Page 7: ...ose assembly 1 onto the tee nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips from the hose assembly 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque a presión el ensamble de la manguera Quick Connect 1 en la entrerrosca de la T 2 y las entrerroscas de la válvula extrema 3 Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que cada cone...

Page 8: ...t 1 clean off excess sili cone 2 DO NOT TWIST G Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 H Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect assembly to drain 6 C Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la par...

Reviews: