background image

3

60055      Rev. D

RP53349

s

Aerator

Aireador

Aérateur

RP6052

Gasket

Empaque

Joint

RP6087

Nut & Washer

Tuerca y Arandela

Écrou et Rondelle

RP11729

Gasket & 

O-Ring

Empaque y 

Anillo "O"

Joint et 

Joint Torique

RP54852

Mounting Hardware

Piezas para la Montura

Accessoires de Montage

RP34352

Hose

Manguera

Flexible

RP24938

Bonnet Nuts

Bonetes/Capuchones

Chapeaux Filetés

RP42215

s

Lift Rod

Barra de Alzar

Tige de Manoeuvre

RP10700

Ceramic Seats & Springs

Asientos de Cerámica y Resortes

Sièges en céramique et ressorts

RP41925

Shroud Adapter Assembly

Cubierta del Adaptador

Adaptateur pour coiffe

RP54856

End Valve Assembly-WF

Ensamble de la Válvula Final

Embase avec Joint Soupape

RP9519

Nuts & Washers

Tuercas y Arandelas

Écrous et Rondelles

RP5861

Coupling Nuts

Tuercas de Acoplamiento

Écrou de Raccordement

RP24097

1/4 Turn Stop

Tope a un 1/4 de Giración

Butée 1/4 de Tour

RP54851

Coupling Tee

Acoplamiento de "T"

Raccord en T

RP13938

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

RP13938

O-Ring

Anillo “O”

Joint Torique

RP41923

s

Handle Assembly

Ensamble de la manija

Poignée

RP41924

s

Handle Shroud w/Set Screw

Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste

Coiffe de la Poignée et Vis de Calage

RP23618

Handle Insert

Inserto de la manija

Pièce rapportée de la poignée

RP42216

Ceramic Stem Unit Assembly

Ensamble de la Unidad de la 

Espiga de Cerámica 

Obturateur en céramique

s

Designate proper finish suffix.     

Note: Replacement parts for chrome models have no suffix.

s

Designe la abreviación correcta para el acabado.

Nota: Las piezas de repuesto para los modelos de cromo no tienen una  

abreviación para su acabado.

s

Précisez le suffixe du fini.

Note: Les pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas  

de suffixe.

RP44525

Installation 

Hardware
Herramientas 

para la 

Instalación
Matériel pour 

l’installation

RP44521

s

Handle Accent
Accesorio para  

la Manija
Élément  

décoratif de 

manette

RP44523

s

Handle 

Blade

Asa para  

la Manija

Lame de  

manette 

Summary of Contents for VESI 65340LF

Page 1: ...de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d...

Page 2: ... Ontario Canada N5P 4L1 Indianapolis IN 46280 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase original LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY sal...

Page 3: ...1 4 de Tour RP54851 Coupling Tee Acoplamiento de T Raccord en T RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP13938 O Ring Anillo O Joint Torique RP41923 Handle Assembly Ensamble de la manija Poignée RP41924 Handle Shroud w Set Screw Cubierta de la Manija y Tornillo de Ajuste Coiffe de la Poignée et Vis de Calage RP23618 Handle Insert Inserto de la manija Pièce rapportée de la poignée RP42216 Ceramic St...

Page 4: ...oper handle rotation Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coupez l eau puis remplacez l obturateur 2 Mantenimiento Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida Cierre los suministros de agua Reemplace los Asientos y Resortes 1 Si la filtración persiste Cierre los suministros de agua Reempl...

Page 5: ...desde arriba Desde abajo ensamble la arandela 4 y la tuerca 5 en el cuerpo de la válvula y apriete Repita los mismos pasos en la instalación del ensamble de la otra válvula extrema B Las válvulas deben ser instaladas como se muestra Nota La válvula del agua caliente está marcada 1 INSTALACIÓN DE LA MANIJA Enrosque el adaptador de la espiga 1 en la espiga de la válvula 2 Coloque de ajuste 5 en dire...

Page 6: ...a douille 1 sur la poignée 2 Placez la pièce rapportée 3 de la poignée dans la poignée 2 Installez la poignée et la pièce rapportée 1 sur l obturateur 2 Fixez la poignée à l aide de la vis de calage 3 Vissez l élément décoratif 4 sur la vis de calage Répétez l étape 2 pour l autre poignée D C INSTALACIÓN DEL TUBO DE SALIDA DEL AGUA Desde encima instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije con l...

Page 7: ...ose assembly 1 onto the tee nipple 2 and end valve nipples 3 Pull down moderately to ensure each connection has been made WARNING DO NOT REMOVE the clips from the hose assembly 3 2 1 INSTALACIÓN DE LA MANGUERA Coloque a presión el ensamble de la manguera Quick Connect 1 en la entrerrosca de la T 2 y las entrerroscas de la válvula extrema 3 Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que cada cone...

Page 8: ...t 1 clean off excess sili cone 2 DO NOT TWIST G Remove pivot nut 1 Install horizontal rod 2 and stopper 3 as removable 4 or non removable 5 Hand tighten pivot nut 1 H Attach horizontal rod 1 to strap 2 using clip 3 Install lift rod 4 tighten screw 5 Connect assembly to drain 6 C Quite el tubo de cola 1 del cuerpo 2 aplique cinta plomero 3 coloque otra vez el tubo de cola D Aplique silicón a la par...

Reviews: