background image

4

A.

 Check hose nut (1) to ensure it contains gasket (2) inside. Thread 

hose nut (1) onto outlet (3). Tighten securely.

B.

 Turn hot and cold water supplies (4) on full. Hold hose (5) 

into tub and turn diverter (6) to hose position. Flush for 1 minute.  

Note: When flushing, be careful not to lose gasket (2) inside of 

hose nut (7). 

Turn water off.

Handshower Installation (T703__-

s

) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers

La instalación de la regadera de mano (T703__-

s

) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas

Installation de la douche à main (T703__-

s

) - robinets de baignoire au mur, sur plage ou sous le plancher

1

3

C.

 Check hose nut (7) to ensure it contains gasket (2) inside nut (7). Install 

handshower (8) into the hose nut (7). Hand tighten nut onto handshower. 

Turn diverter (6) to spout (vertical) position. Turn hot and cold water on full 

and flush through spout for 1 minute. Check for leaks at arrows. Turn 

water off when completed.

D.

 

Place the handshower into cradle (9).

4

4

7

6

7

8

8

9

91403  Rev. A

13

A.

B.

C.

D.

2

2

2

6

A.

 Inspeccione la tuerca de la manguera (1) para asegurarse de que 

contiene el empaque (2) en el interior. Enrosque la tuerca de la 

manguera (1) en la salida (3). Apriete firmemente.

B.

 Cierre completamente el suministro de agua caliente y fría (4).  Sujete 

la manguera (5) en la bañera/tina y gire desviador (6) a la posición de 

la manguera. Deje correr el agua durante 1 minuto. 

Nota: Cuando 

deje correr el agua, tenga cuidado de no perder el empaque o 

junta (2) ubicada en el interior de la tuerca de la manguera.

 Cierre 

el agua.

C.

 Inspeccione la tuerca de la manguera (7) para asegurarse de que con-

tiene el empaque (2) en la tuerca (7). Instale la regadera/ducha de mano 

(8) en la tuerca de la manguera (7). Apriete a mano la tuerca en la ducha 

de mano. Gire el desviador (6) a la posición del surtidor (vertical). Abra 

completamente el agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor 

durante 1 minuto. Determine si hay fugas donde indicado con las flechas. 

Cierre el agua cuando haya terminado.

D.

 

Coloque la regadera de mano/ducha en el soporte (9).

A.

 Vérifiez l’écrou du tuyau souple (1) pour vous assurer que le joint (2) se 

trouve à l’intérieur. Vissez l’écrou du tuyau souple (1) sur la sortie (3). 

Serrez-le solidement.

B.

 Ouvrez les robinets d’eau chaude et d’eau froide (4) à fond. Tenez le 

tuyau souple (5) dans la baignoire et tournez la manette de l’inverseur 

(6) pour l’amener en position d’alimentation du tuyau souple. Laissez 

couler l’eau 1 minute. 

Note : Pendant le rinçage, prenez garde de 

perdre le joint (2) qui se trouve dans l’écrou du tuyau souple. 

Fermez l’eau.

C.

 Vérifiez l’écrou du tuyau souple (7) pour vous assurer que le joint (2) se 

trouve à l’intérieur (7). Montez la douche à main (8) dans l’écrou du tuyau 

souple (7). Serrez l’écrou à la main sur la douche à main. Tournez la 

manette de l’inverseur (6) pour l’amener à la position d’écoulement par le 

bec (position verticale). Ouvrez les robinets d’eau chaude et d’eau froide à 

fond et laissez couler l’eau 1 minute. Vérifiez l’étanchéité aux endroits 

indiqués par les flèches. Fermez l’eau une fois que vous avez terminé.

D.

 

Placez la douche à main dans le berceau (9).

5

Summary of Contents for T70210-*LHP Series

Page 1: ...5s or floor risers RP73766s must be ordered separately A rough in R70200 R70200 WS is also re quired for floor mount models NOTA Las tuberías verticales de pared RP73764s encimera RP73765s o piso RP73766s deben ordenarse por separado Las tuberías internas también se requieren para los modelos de instalación en el piso NOTE Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mur RP73764s sur plage RP73...

Page 2: ...canada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Brizo Kicthen Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the prod uct with Brizo Kicthen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico BRIZO KITCHEN BATH C...

Page 3: ...topes están presentes 13 verifique la posición totalmente abierta Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación 1 Retire la manija desviadora 5 2 Retire el clip o gancho de resorte 6 3 Hale suavemente la espiga del desviador para soltarla 7 4 Reemplace la espiga del desviador y el herraje Juego de piezas de reparación RP75228 Si la base de soporte de la llave de...

Page 4: ...t joint torique RP75230 Decorative Cover Tub Spout Cubierta decorativa Surtidor de la bañera Bague décorative bec de baignoire RP61824 Valve Cartridge Cold Válvula de cartucho Fría Cartouche de robinet eau froide RP61825 Valve Cartridge Hot Válvula de cartucho Caliente Cartouche de robinet eau chaude RP75228 Diverter Assembly Desviador Ensamble Inverseur T70210 sLHP 91403 Rev A 4 RP75234 Cradle Wi...

Page 5: ...e el Acabado Précisez le Fini 91403 Rev A 5 T70336 s RP34696 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75233 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et ...

Page 6: ...de manettes RP70609 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75235 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 91403 Rev A 6 RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP49645 Hose Gaskets...

Page 7: ...cha de mano Douche à main RP93874 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP4...

Page 8: ...e los tubos verticales B Deslice el cuerpo de llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 5 de los tubos ver ticales Nota Lubrique las juntas tóricas 6 para ayudar en la inser ción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 7 D Deslice las tuercas tapas 3 a lo largo de las tuercas tapas y ap...

Page 9: ...argo de los tubos de extensión 2 B Deslice el cuerpo grifería para el llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 2 de los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 5 D Deslice las tuercas tapas 1 a lo largo de las tuercas tapas y apriete a mano Ahora está listo para instalar el juego de piezas para llenar la bañera tina T703__ s v...

Page 10: ... 2 3 A Desatornille la cubierta decorativa 1 y retírela del cuerpo 2 B Cuidadosamente coloque la cubierta 1 a lo largo de el extremo del surti dor 5 Coloque el sello de goma 3 en el surtidor y empuje el surtidor en el orificio de montaje en el interior de la tuerca 4 C Apriete firmemente la tuerca 4 D Deslice con cuidado la cubierta decorativa 1 a lo largo del tubo de salida 5 y vuelva a instalar ...

Page 11: ...base de la manija 3 C Fije el ensamble de la manija con el tornillo 6 Ensamble la junta tórica 7 en el botón del tapón e instale el botón del tapón 8 en la parte superior de la manija y en la parte superior de la manija Repita los pasos del A C con la otra manija D Arme la manija 9 y el anillo de deslizamiento 4 Coloque la manija a lo largo de la espiga de desvío 10 y fije con el tornillo 11 Ensam...

Page 12: ...e la base de la manija 3 Rosca de tornillo 5 en el adaptador 1 que se ha instalado anteriormente en el paso A C Coloque la manija estilo palanca 6 sobre el tornillo 5 y fije con el tornillo de ajuste 7 Enrosque el remate 8 en el extremo de la palanca Repita los pasos del A C con la otra palanca D Enrosque el tornillo 9 en la espiga de desvío 10 Coloque la manija de palanca 11 sobre el tornillo 9 y...

Page 13: ...a en el interior de la tuerca de la manguera Cierre el agua C Inspeccione la tuerca de la manguera 7 para asegurarse de que con tiene el empaque 2 en la tuerca 7 Instale la regadera ducha de mano 8 en la tuerca de la manguera 7 Apriete a mano la tuerca en la ducha de mano Gire el desviador 6 a la posición del surtidor vertical Abra completamente el agua fría y caliente y deje correr el agua por el...

Page 14: ...91403 Rev A 14 ...

Page 15: ...91403 Rev A 15 ...

Page 16: ...91403 Rev A 16 ...

Reviews: