background image

91403  Rev. A

2

© 2017 Masco Corporación de Indiana

Piezas y acabado

Todas las piezas (excepto las piezas electrónicas y las pilas) y los acabados de esta llave de 

agua Brizo

®

 están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en 

material y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la 

llave de agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años 

a partir de la fecha de compra.

Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)

Todas las piezas (salvo las pilas), si hay, de esta llave de agua Brizo

®

 están garantizadas al con-

sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años 

a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de 

compra. No se garantizan las pilas.
Brizo Kicthen & Bath Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía apli-

cable, cualquier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la 

instalación, uso y servicio normal. Si la reparación o su reemplazo no es práctico, Brizo Kicthen & 

Bath Company tiene la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a 

cambio de la devolución del producto. 

Estos son sus únicos recursos. 

 

Brizo Kicthen & Bath Company recomienda que use los servicios de un plomero profesional para 

todas las instalaciones y reparaciones. También le recomendamos que utilice sólo las piezas de 

repuesto originales de Brizo

®

.  

Brizo Kicthen & Bath Company no será responsable por cualquier daño a la llave de agua que 

resulte del mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incor-

recta, incluyendo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o 

escribiendo a:

Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo

®

 

En los Estados Unidos y México:

  

En Canadá:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected]  

[email protected] 

La prueba de compra (recibo original) del comprador original debe ser disponible a Brizo Kicthen 

& Bath Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto 

con Brizo Kicthen & Bath Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo

®

 

fabricadas después del 1 de enero 1995 e instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá 

y México.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO 

ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE 

OBRA) POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE 

LA LLAVE DE AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños 

especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no 

aplicarle a usted. Esta garantía le otorga derechos legales. Usted también puede tener otros 

derechos que varían de estado/provincia a estado/provincia. 
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kicthen & Bath Company y la garantía no es 

transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra 

sección de preguntas frecuentes FAQ sobre la garantía en www.brizo.com, también puede envi-

arnos un correo electrónico a [email protected] o llámenos al número que le corresponda 

anteriormente incluido.

© 2017 Masco Corporation of Indiana

Parts and Finish

All parts (other than electronic parts and batteries) and finishes of this Brizo

®

 faucet are warranted 

to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long 

as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for 

commercial users, for 5 years from the date of purchase.

Electronic Parts and Batteries (if applicable)

Electronic parts (other than batteries), if any, of this Brizo

®

 faucet are warranted to the original 

consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the 

date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty 

is provided on batteries.
Brizo Kicthen & Bath Company will replace, FREE OF CHARGE, during the applicable warranty 

period, any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal instal-

lation, use and service. If repair or replacement is not practical, Brizo Kicthen & Bath Company 

may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. 

These are your 

exclusive remedies. 

 

Brizo Kicthen & Bath Company recommends using a professional plumber for all installation and 

repair. We also recommend that you use only genuine Brizo

®

 replacement parts.  

Brizo Kicthen & Bath Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from 

misuse, abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, 

including failure to follow the applicable care and cleaning instructions.

Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:

Limited Warranty on Brizo

®

 Faucets

In the United States and Mexico:

  

In Canada:

Brizo Kicthen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected]  

[email protected] 

Proof of purchase (original sales receipt) from the original purchaser must be made available to 

Brizo Kicthen & Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the prod-

uct with Brizo Kicthen & Bath Company. This warranty applies only to Brizo

®

 faucets manufactured 

after January 1, 1995 and installed in the United States of America, Canada and Mexico.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL 

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY 

EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THE FAUCET. Some states/provinces do not allow the 

exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and 

exclusions may not apply to you. This warranty gives you special legal rights.  You may also have 

other rights which vary from state/province to state/province.  
This is Brizo Kitchen & Bath Company’s exclusive written warranty and the warranty is not trans-

ferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at  

www.brizo.com, email us at [email protected] or call us at the applicable number above.

© 2017 Division de Masco Indiana

Pièces et finis

Toutes les pièces (à l’exception des composants électroniques et des piles) et tous les finis de ce 

robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par 

une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure valide tant que celui-ci demeure 

propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation com-

merciale, la garantie est de 5 ans à compter de la date d’achat.

Composants électroniques et piles (le cas échéant)

Si ce robinet Brizo

®

 comporte des composants électroniques, ces composants (à l’exception des 

piles) sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par une garan-

tie consentie au premier acheteur qui est d’une durée de 5 ans à compter de la date d’achat. Dans 

le cas d’une utilisation commerciale, la garantie est d’un an à compter de la date d’achat. Aucune 

garantie ne couvre les piles.
Brizo Kicthen & Bath Company remplacera, GRATUITEMENT, pendant la période de garantie 

applicable, toute pièce ou tout fini qui présentera une défectuosité du matériau et/ou un vice de 

fabrication pour autant que le robinet ait été installé, utilisé et entretenu normalement. S’il est 

impossible de réparer ou de remplacer le robinet, Brizo Kicthen & Bath Company pourra décider 

de rembourser le prix d’achat du produit pour autant que celui-ci lui soit retourné. 

Il s’agit de vos 

seuls recours. 

 

Brizo Kicthen & Bath Company recommande de confier l’installation et la réparation à un plombier 

professionnel. Nous vous recommandons également d’utiliser uniquement des pièces de rechange 

authentiques Brizo

®

.   

Brizo Kicthen & Bath Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés 

au robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation 

d’une méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris 

les dommages résultant du non-respect des instructions de nettoyage et d’entretien applicables.

Garantie limitée des robinets Brizo

®

Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez appeler au numéro applicable ci-dessous ou écrire 

à l’adresse applicable ci-dessous.

Aux États-Unis et au Mexique :

  

Au Canada:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected]  

[email protected] 

La preuve d’achat (reçu original) du premier acheteur doit être présentée à Brizo Kitchen & Bath 

Company pour toutes les demandes en vertu de la garantie, sauf si le produit a été enregistré auprès 

de Brizo Kitchen & Bath Company. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Brizo

®

 

fabriqués après le 1er janvier 1995 et installés aux États-Unis d’Amérique, au Canada et au Mexique.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD 

DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS 

DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE 

IMPLICITE OU EXPLICITE QUELCONQUE SUR LE ROBINET. Dans les États ou les provinces où 

il est interdit de limiter ou d’exclure la responsabilité à l’égard des dommages particuliers, consécutifs 

ou indirects, les limites et les exclusions susmentionnées ne s’appliquent pas. La présente garantie 

vous donne des droits précis qui peuvent varier selon l’État ou la province où vous résidez.   
La présente garantie écrite est la garantie exclusive offerte par Brizo Kitchen & Bath Company et 

elle n’est pas transférable.
Si vous avez des questions ou des préoccupations en ce qui concerne notre garantie, veuillez 

consulter la page Warranty FAQs à www.brizo.com, faire parvenir un courriel à brizosupport@brizo.

com ou nous appeler au numéro applicable.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir 
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Summary of Contents for T70210-*LHP Series

Page 1: ...5s or floor risers RP73766s must be ordered separately A rough in R70200 R70200 WS is also re quired for floor mount models NOTA Las tuberías verticales de pared RP73764s encimera RP73765s o piso RP73766s deben ordenarse por separado Las tuberías internas también se requieren para los modelos de instalación en el piso NOTE Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mur RP73764s sur plage RP73...

Page 2: ...canada com Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Brizo Kicthen Bath Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the prod uct with Brizo Kicthen Bath Company This warranty applies only to Brizo faucets manufactured after January 1 1995 and installed in the United States of America Canada and Mexico BRIZO KITCHEN BATH C...

Page 3: ...topes están presentes 13 verifique la posición totalmente abierta Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación 1 Retire la manija desviadora 5 2 Retire el clip o gancho de resorte 6 3 Hale suavemente la espiga del desviador para soltarla 7 4 Reemplace la espiga del desviador y el herraje Juego de piezas de reparación RP75228 Si la base de soporte de la llave de...

Page 4: ...t joint torique RP75230 Decorative Cover Tub Spout Cubierta decorativa Surtidor de la bañera Bague décorative bec de baignoire RP61824 Valve Cartridge Cold Válvula de cartucho Fría Cartouche de robinet eau froide RP61825 Valve Cartridge Hot Válvula de cartucho Caliente Cartouche de robinet eau chaude RP75228 Diverter Assembly Desviador Ensamble Inverseur T70210 sLHP 91403 Rev A 4 RP75234 Cradle Wi...

Page 5: ...e el Acabado Précisez le Fini 91403 Rev A 5 T70336 s RP34696 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75233 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et ...

Page 6: ...de manettes RP70609 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75235 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 91403 Rev A 6 RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP49645 Hose Gaskets...

Page 7: ...cha de mano Douche à main RP93874 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP82534 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP4...

Page 8: ...e los tubos verticales B Deslice el cuerpo de llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 5 de los tubos ver ticales Nota Lubrique las juntas tóricas 6 para ayudar en la inser ción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 7 D Deslice las tuercas tapas 3 a lo largo de las tuercas tapas y ap...

Page 9: ...argo de los tubos de extensión 2 B Deslice el cuerpo grifería para el llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 2 de los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 5 D Deslice las tuercas tapas 1 a lo largo de las tuercas tapas y apriete a mano Ahora está listo para instalar el juego de piezas para llenar la bañera tina T703__ s v...

Page 10: ... 2 3 A Desatornille la cubierta decorativa 1 y retírela del cuerpo 2 B Cuidadosamente coloque la cubierta 1 a lo largo de el extremo del surti dor 5 Coloque el sello de goma 3 en el surtidor y empuje el surtidor en el orificio de montaje en el interior de la tuerca 4 C Apriete firmemente la tuerca 4 D Deslice con cuidado la cubierta decorativa 1 a lo largo del tubo de salida 5 y vuelva a instalar ...

Page 11: ...base de la manija 3 C Fije el ensamble de la manija con el tornillo 6 Ensamble la junta tórica 7 en el botón del tapón e instale el botón del tapón 8 en la parte superior de la manija y en la parte superior de la manija Repita los pasos del A C con la otra manija D Arme la manija 9 y el anillo de deslizamiento 4 Coloque la manija a lo largo de la espiga de desvío 10 y fije con el tornillo 11 Ensam...

Page 12: ...e la base de la manija 3 Rosca de tornillo 5 en el adaptador 1 que se ha instalado anteriormente en el paso A C Coloque la manija estilo palanca 6 sobre el tornillo 5 y fije con el tornillo de ajuste 7 Enrosque el remate 8 en el extremo de la palanca Repita los pasos del A C con la otra palanca D Enrosque el tornillo 9 en la espiga de desvío 10 Coloque la manija de palanca 11 sobre el tornillo 9 y...

Page 13: ...a en el interior de la tuerca de la manguera Cierre el agua C Inspeccione la tuerca de la manguera 7 para asegurarse de que con tiene el empaque 2 en la tuerca 7 Instale la regadera ducha de mano 8 en la tuerca de la manguera 7 Apriete a mano la tuerca en la ducha de mano Gire el desviador 6 a la posición del surtidor vertical Abra completamente el agua fría y caliente y deje correr el agua por el...

Page 14: ...91403 Rev A 14 ...

Page 15: ...91403 Rev A 15 ...

Page 16: ...91403 Rev A 16 ...

Reviews: