background image

75961   Rev. D

3

Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de 

Rotation type RSL des pages 5-6.

IMPORTANT :

La butée antiéchaudage sert à limiter la 

quantité d’eau chaude disponible de sorte que 

l’utilisateur ne risque pas d’être ébouillanté 

si la manette est amenée à l’extrémité 

de la plage du côté « Eau chaude » par 

inadvertance alors que quelqu’un se trouve 

sous la douche ou dans la baignoire. La 

première position est celle qui laisse passer 

le MOINS d’eau chaude à mélanger avec 

l’eau froide. À la première position, l’eau 

est aussi froide que possible alors que la 

manette se trouve à l’extrémité de la plage 

du côté « Eau chaude ». En tournant la butée 

antiéchaudage, vous ajoutez progressivement 

de plus en plus d’eau chaude au mélange. 

La dernière position à gauche est celle qui 

laisse passer le plus d’eau chaude et le risque 

d’ébouillantage est plus élevé si quelqu’un 

amène la manette à l’extrémité de la plage 

du côté « Eau chaude » par inadvertance 

alors que quelqu’un d’autre se trouve sous la 

douche ou dans la baignoire.
MISE EN GARDE : Dans certains cas, 

l’ébouillantage est possible si la butée 

antiéchaudage se trouve à la position 

la plus chaude (à l’extrémité de la plage 

dans le sens antihoraire). Il faut régler la 

butée antiéchaudage de manière que l’eau 

s’écoulant du robinet ne puisse causer de 

brûlures à l’usager alors que la manette est 

à la position « Eau chaude ».
• Selon la plupart des normes en vigueur dans 

l’industrie, la température de l’eau à la sortie du 

robinet ne doit pas dépasser 120 °F (certains 

codes de plomberie peuvent prescrire une 

température inférieure à cette valeur).
• La butée antiéchaudage peut devoir être 

réglée à chaque saison si la température de 

l’eau d’alimentation change. Par exemple, la 

température de l’eau froide est plus basse 

en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une 

variation de la température à la sortie du 

robinet. La température idéale pour la douche 

ou le bain se situe généralement entre  

90 °F - 110 °F.
• Faites couler l’eau de sorte qu’elle soit aussi 

froide que possible et aussi chaude que 

possible. Placez ensuite la manette sur la 

tige (reportez-vous à la page 6, étape 4D) et 

tournez la manette dans le sens antihoraire 

jusqu’à l’extrémité de la plage.
• Placez un thermomètre dans un gobelet en 

plastique et mettez celui-ci sous le jet d’eau. 

Si la température de l’eau est supérieure à 

120°F, tournez la butée antiéchaudage dans 

le sens horaire pour abaisser la température 

de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F 

ou à une valeur conforme aux exigences du 

code de plomberie de votre région.
• Pour régler la température de l’eau qui 

s’écoule de la soupape, amenez le disque 

dans une position où il est possible d’enlever 

la butée de température et engagez les 

dents dans les encoches qui correspondent 

à la température désirée. La température 

diminue dans le sens horaire et augmente 

dans le sens antihoraire. La variation de 

température est de 4 à 16 °F par cran, 

selon la température de l’eau d’alimentation. 

Refaites le réglage au besoin. Remettez le 

disque jusqu’à ce qu’entièrement assis.

MISE EN GARDE : Il y a risque 

d’ébouillantage si on omet de réinstaller 

le disque après avoir réglé la butée de 

température.
• ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE 

S’ÉCOULE DE LA SOUPAPE EN PREMIER. 

ASSUREZ-VOUS QUE LA TEMPÉRATURE 

DE L’EAU NE PEUT DÉPASSER 120 °F OU 

LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR LE 

CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.

1ère Position

Plus 

chaude

RLS avec disque amovible. 

Obturateurs

Disque

5

  Installation – Série T60P

Summary of Contents for MultiChoice T60P Series

Page 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Page 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Page 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Page 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Page 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Page 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Page 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Page 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Page 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Page 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Page 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Page 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Page 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Page 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Page 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Page 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Page 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Page 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Page 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Page 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Page 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Page 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Page 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Page 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Page 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Page 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Page 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Page 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Page 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Page 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: