background image

75961  Rev. D

3

Réglage de la butée anti-échaudage– Identifier de Limite de 

Rotation type RSL des pages 5-6.

RLS avec ajustement retirer/retourner.   

  Installation – Série T60P

6

 RÉGLAGE DE LA BUTÉE ANTI-ÉCHAUDAGE 

IMPORTANT : La butée de température 

maximale sert à limiter la quantité d’eau très 

chaude disponible. Ainsi, pour autant qu’elle soit 

réglée correctement, les risques d’ébouillantage 

sont moins grands si la personne qui utilise la 

douche ou la baignoire ou quelqu’un d’autre 

tourne la manette jusqu’à l’extrémité de la plage 

d’eau chaude par inadvertance. La première 

position est celle qui laisse passer le MOINS 

d’eau très chaude dans le mélange. Si la butée 

de température maximale est réglée  à la 

première position, l’eau est aussi froide qu’elle 

peut l’être lorsque vous tournez la manette 

jusqu’à l’extrémité de la plage d’eau chaude. 

À mesure que vous déplacez la butée de 

température maximale dans le sens inverse à 

celui des aiguilles d’une montre, vous obtenez de 

plus en plus d’eau très chaude dans le mélange. 

La dernière position vers la gauche est celle qui 

laisse passer le plus d’eau très chaude dans 

le mélange et celle qui présente le plus grand 

risque d’ébouillantage si la personne qui utilise 

la douche ou la baignoire ou quelqu’un d’autre 

tourne la manette jusqu’à l’extrémité de la plage 

d’eau chaude par inadvertance.

AVERTISSEMENT : Dans certaines 

circonstances, le fait de régler la butée de 

température maximale à la position la plus 

chaude (position extrême dans le sens 

inverse à celui des aiguilles d’une montre) 

peut occasionner l’ébouillantage. Il est 

essentiel de régler la butée de température 

maximale de manière que l’eau qui s’écoule 

du robinet ne puisse ébouillanter l’utilisateur 

lorsque lui ou quelqu’un d’autre tourne la 

manette du robinet jusqu’à l’extrémité de la 

plage d’eau chaude.

•  Selon la majorité des normes de l’industrie, la 

température maximale de l’eau s’écoulant du 

robinet ne doit pas dépasser 120 °F (49 °C)  (le 

code de plomberie de votre région peut exiger 

une température inférieure à 120 °F). 

•  La butée de température maximale peut devoir 

être réglée de nouveau si la température de 

l’eau d’alimentation varie selon les saisons. À 

titre d’exemple, pendant l’hiver, la température 

de l’eau froide est plus basse que pendant l’été, 

ce qui peut influer sur la température de l’eau 

à la sortie du robinet. La température de l’eau 

pour un bain ou une douche confortable se 

situe généralement entre  90 °F et 110 °F (32 

°C - 43 °C). 

•  Laissez couler l’eau froide jusqu’à ce qu’elle 

soit aussi froide que possible et faites la même 

chose pour l’eau chaude. Placez la manette sur 

la tige et tournez-la dans le sens inverse à celui 

des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle 

s’arrête. 

•  Placez un thermomètre dans un gobelet en 

plastique et tenez le gobelet sous le jet d’eau. 

Si la température de l’eau est supérieure à 

120 °F (49 °C), vous devez régler la butée 

de température maximale de manière que la 

température de l’eau qui s’écoule du robinet soit 

inférieure à 120 °F ou qu’elle 

•  Pour régler la température de l’eau qui sort du 

robinet, tirez la butée de température maximale 

blanche (1) vers l’extérieur. Tournez la butée 

dans le sens des aiguilles d’une montre pour 

diminuer la température de l’eau à la sortie 

du robinet et dans le sens inverse à celui 

des aiguilles d’une montre pour accroitre la 

température.  Le changement de température 

par dent (cran) est de 4 °F à 16 °F (2 °C - 9 °C) 

selon la température de l’eau d’alimentation. 

Une fois que vous avez terminé, assurez-vous 

que la butée retourne à sa position d’origine. 

AVERTISSEMENT : Ne démontez pas la 

butée de température maximale. 

•  ASSUREZ-VOUS QUE DE L’EAU FROIDE 

S’ÉCOULE DU ROBINET EN PREMIER. 

ASSUREZ-VOUS QUE LA TEMPÉRATURE 

DE L’EAU LA PLUS CHAUDE POSSIBLE QUI 

S’ÉCOULE DU ROBINET NE DÉPASSE PAS 

120 °F (49 °C) OU LE MAXIMUM AUTORISÉ 

PAR LE CODE DE PLOMBERIE DE VOTRE 

RÉGION.

1

1

HOTTER 

MÁS CALIENTE 

PLUS CHAUD

COLDER 

MÁS FRÍA 

PLUS FROID

Summary of Contents for MultiChoice T60P Series

Page 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Page 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Page 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Page 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Page 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Page 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Page 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Page 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Page 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Page 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Page 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Page 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Page 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Page 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Page 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Page 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Page 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Page 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Page 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Page 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Page 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Page 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Page 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Page 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Page 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Page 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Page 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Page 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Page 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Page 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: