background image

Instrucciones para la 

Instalación del Accesorio 

para Válvulas MultiChoice

®

Manual para los Propietarios

T60P Serie

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Contenido:

Garantía .............................................................................  Página   2

Instrucciones de Instalación................................................ Páginas 3 - 6

Mantenimiento..................................................................... Página   7

Piezas de Repuesto............................................................  Páginas 8-12

1

Usted puede necesitar

3/18/2016

ESTA VÁLVULA CUMPLE O EXCEDE LAS 

SIGUIENTES NORMAS:   

ASME A112.18 1 / CSA B125.1 y ASSE 1016.

ADVERTENCIA: El instalador debe apostar 

este systema/divisa para garantizar temperatura 

maximo y seguro. Cualqueir cambio en el ajuste 

puede subir la temperatura del agua de descarga 

sobre el límite considerado seguro y puede resultar 

en quemaduras de agua caliente.

AVISO PARA EL INSTALADOR:  PRECAUCIÓN 

– Como instalador de esta válvula, es su 

responsabilidad de INSTALAR Y AJUSTAR 

apropiadamente esta válvula como se describe 

en las instrucciones, por lo tanto, debe 

haber una persona para hacer los ajustes 

necesarios del pomo para la temperatura en el 

momento que se haga la instalación y pueda 

necesitar ajustes adicionales por los cambios 

estacionales de la temperatura del agua. USTED 

DEBE informarle al dueño/usuario sobre este 

requisito siguiendo las instrucciones. Si usted 

o el dueño/usuario no están seguros como 

hacer estos ajustes apropiadamente, por favor 

refiérase al Página 6 y si todavía no está seguro, 

llámenos al 1-877-345-BRIZO (2749). 

Después de hacer la instalación y el ajuste, 

usted puede agregarle a la etiqueta de aviso 

proporcionada, su nombre, el nombre de la 

compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para 

la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso 

de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta 

de aviso al calentador de agua. Deje la Hoja de 

Instrucciones para referencia del dueño/usuario.

ADVERTENCIA: Esta válvula termostática está 

diseñada para minimizar los efectos de los 

cambios de temperatura de agua por causa 

de los cambios de presión y de temperatura 

en el agua de entrada, comúnmente causados 

por lavadoras de platos, lavadoras de ropa, 

inodoros, y otros aparatos por el estilo. Puede 

no proporcionar protección de quemaduras 

de agua caliente cuando hay alguna falla de 

otros aparatos para el control de temperatura 

en otro sitio en el sistema de plomería. También 

no proporcionará protección si el pomo para el 

ajuste de la temperatura no está apropiadamente 

fijo o si cambia la temperatura del agua caliente 

después de hacer los ajustes o si los cambios 

del agua de entrada son por los cambios 

estacionales. 

ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte 

o cierre en cualquiera de las tomas de esta 

válvula. Cuando este tipo de aparato cierra el 

flujo de agua, puede hacer fallar la habilidad de 

la válvula de balancear las presiones del agua 

caliente y fría.

Para instalación fácil de su llave Brizo

® 

 

usted necesitará:

• LEER TODAS las instrucciones completamente    

  antes de empezar

• LEER TODOS los avisos, cuidados,  

  e información de mantenimiento.

75961 Rev. D

Summary of Contents for MultiChoice T60P Series

Page 1: ...tments please refer to page 6 and if still uncertain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature k...

Page 2: ...ulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may...

Page 3: ...the right If you are not making a reverse or back to back installation skip this step and continue with step 1C Slide bonnet nut 1 over the cartridge and thread onto the body Hand tighten securely B...

Page 4: ...m 3 5 3 8 1 16 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 1 16 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1 2 13 mm copper pipe or 1 2 13 m...

Page 5: ...al Limit Stop may need to be readjusted seasonally if the inlet water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could re...

Page 6: ...water temperature changes For example during the winter the cold water temperature is colder than it is during the summer which could result in varying outlet temperatures A water temperature for a co...

Page 7: ...sh it to the front Slide the sleeve over the cartridge body and O ring Secure the escutcheon 1 to the bracket 2 using the 2 screws provided 3 Do not overtighten escutcheon screws Slide trim ring 1 ove...

Page 8: ...approximately 1 4 turn after the stop has been contacted Lift valve cartridge out of body 3 To remove seats and springs remove valve cartridge Separate cap assembly from the housing assembly by rotati...

Page 9: ...2749 Despu s de hacer la instalaci n y el ajuste usted puede agregarle a la etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compa a y la fecha cuando ajust y el pomo para la temperatura y a...

Page 10: ...resulte del mal uso abuso negligencia o mala instalaci n o mantenimiento o reparaci n incorrecta incluyendo el no seguir los cuidados apli cables y las instrucciones de limpieza Las piezas de repuesto...

Page 11: ...alando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien B Gire el cartucho 1...

Page 12: ...345 a una v lvula de ba era regadera La tuber a entre el cuerpo de la v lvula y el tubo de salida de la ba era debe ser de tubo de cobre de un m nimo de 1 2 13 mm o tubo de hierro de 1 2 13 mm en ca d...

Page 13: ...ura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es m s fr a que durante el verano resultando en temperaturas variadas en el agua de salida Una temperatura de agua para...

Page 14: ...temperatura de agua menor de 120 F El Tope que Limita la Rotaci n puede requerir el ajuste estacional si la temperatura del agua cambia Por ejemplo durante el invierno la temperatura del agua fr a es...

Page 15: ...cartucho el cuerpo de la pieza y el aro O Fije la roseta con orificio 1 al soporte 2 usando los 2 tornillos suministrados 3 No apriete demasiado los tornillos de la roseta 1 2 1 2 1 C D Deslice la ar...

Page 16: ...el v stago y giralo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximado 1 4 vuelta Levanta el cartucho de v lvula aguera el cuerpo 3 Para quitar los asientos y resortes quite el cartucho de...

Page 17: ...2749 Apr s avoir termin l installation et le r glage vous devez inscrire sur l tiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date laquelle vous avez r gl le bouton de t...

Page 18: ...l gard des dommages caus s au robinet en raison d un mauvais usage d un usage abusif de la n gligence ou de l utilisation d une m thode d installation de maintenance ou de r paration incorrecte ou ina...

Page 19: ...de 2 se trouve du c t gauche Introduisez la cartouche dans le corps de la soupape comme le montre la figure Assurez vous que les tubes et les joints toriques 3 de la cartouche sont bien cal s la base...

Page 20: ...mm 3 9 16 po 1 16 po 14 3 mm 1 5 mm 3 5 3 8 po 1 16 po 136 5 mm 1 5 mm 1 3 2 3 2 3 2 3 3 3 8 po 1 16 po 9 5 mm 1 5 mm 2 RP44022 RP49126 RP49094 RP49345 Le tuyau entre le corps du robinet et le bec de...

Page 21: ...tre r gl e chaque saison si la temp rature de l eau d alimentation change Par exemple la temp rature de l eau froide est plus basse en hiver qu en t ce qui peut entra ner une variation de la temp rat...

Page 22: ...l industrie la temp rature maximale de l eau s coulant du robinet ne doit pas d passer 120 F 49 C le code de plomberie de votre r gion peut exiger une temp rature inf rieure 120 F La but e de temp rat...

Page 23: ...vant Faites glisser le manchon sur la cartouche le corps et le joint torique Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace excessivement 1...

Page 24: ...tact des but es Soulever la cartouche pour la retirer du corps 3 Pour d poser les si ges et les ressorts enlever la cartouche S parer la soupape du bo tier en la tournant de 90o degr s dans le sens an...

Page 25: ...e RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges et Ressorts...

Page 26: ...Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs A...

Page 27: ...e accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y R...

Page 28: ...neau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula de Cartucho Cartouche RP23336 O Ring Anillo O Joint Torique RP49088 Spacer Separadores Pi ce D espacement RP4993 Seats Springs Asientos y Resortes Si ges...

Page 29: ...9090 Trim Screws Atornillos de Franja Vis de Finition RP12630 Longer Screws Tornillos M s Grandes Vis Plus Longues RP49089s Trim Ring Aro de accesorio Anneau d coratif RP46074 Valve Cartridge V lvula...

Page 30: ...75961 Rev D Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280...

Reviews: