background image

RP64162

Indicator Base Assembly and Gasket

Ensamble de la base con indicador 

y empaque

Base à voyant indicateur et joint

VUELO

®

Models/Modelos/Modèles

64355LF

& 64955LF

p

RP74519

Bonnet Nut

Tuerca

Écrou

RP70565

p

Handle, Set Screw & 

Button

Manija, Tornillo de 

presión y Botón

Poignée, Vis de calage 

et Bouton

RP70564

p

Set Screw & Button

Boton y tornillo de 

ajuste

Bouton et vis de 

calage

RP50952

Cut -To - Fit Plastic Sleeves

Mangas plásticas para cortar a la medida

Manchons de plastique sectionnés

RP60911

Clip

Presilla

Agrafe

RP70570

p

Spout Assembly

Ensamble del Tubo 

de Salida

Bec

RP92714

Mounting Bracket, Nut & Wrench

Ensamble del soporte de montaje, 

la tuerca y la llave de tuercas

Fixation de montage, écrou et clé

RP51243

Inlet Gaskets

Empaques de entrada

Joints d’entrée

p

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

RP13938

O-Ring (2)

Anillo “O” (2)

Joint torique (2)

RP80523

Steel Weight Assembly

Ensamble de la Pesa de Acero

Masselotte en acier

11

RP70105

Friction Ring

Anillo de la fricción

Boucle de frottement

RP50587

Valve Assembly

Ensamble de la válvula

Soupape

RP13938

O-Ring (2)

Anillo “O” (2)

Joint torique (2)

RP70569

p

Trim Ring (touch)

Aro de Accesorio

Anneau de finition

RP70572

p

Prep Spout Assembly

Ensamble del Tubo de Salida

Bec

RP70571

p

Sprayer Assembly

(includes aerator)

Ensamble de rociador

(incluye el aireador)

Pulvérisateur

(inclut aérateur)

RP70573

p

Prep Sprayer Assembly

(includes aerator)

Ensamble de rociador

(incluye el aireador)

Pulvérisateur

(inclut aérateur)

RP62057

Hose Assembly, Clip & O-Rings

Ensamble de la manguera, Presilla y 

Anillos “O”

Tuyau souple, Agrafe et Joints torique

92837   Rev. B

RP70566

p

Cap & O-Ring

Casquete & Anillo “O”

Embase & Joint torique

RP64764

Contact Spring

Resorte de Contacto

Ressort de contact

RP53468

Check Valves

Válvulas Checadoras

Clapets de non-retour

RP13938

O-Ring (2)

Anillo “O” (2)

Joint torique (2)

RP60911

Clip

Presilla

Agrafe

RP78389

Battery Box

Caja de la Batería

Boîtier de piles

EP92546

Solenoid Assembly

Ensamble de Solenoide

Électrovanne

For PC, SS, SSCO & PCMW finishes, 

order 

EP92546

Para acabados PC, SS, SSCO y 

PCMW, ordene 

EP92546

Pour les finis PC, SS, SSCO et 

PCMW, commandez 

EP92546

RP93410

Filter

Filtro

Filtre

EP73954

9 Volt Power Supply

(Accessory Order Only)

Fuente de alimentación de 9 voltios

(Orden de accesorios solamente)

Alimentation électrique 9 volts

(L’accessoire seulement)

Summary of Contents for LITZE 64143LF

Page 1: ... infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructions d entretien et de maint...

Page 2: ...e Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws using a Phillips screwdriver Fije la llave de agua grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca asegúrese de que las piezas estén orientadas como se muestra en el Inserto D Instale debajo del fregadero apriete a mano Apriete firmemente con una llave de...

Page 3: ...X supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the instruction for Custom Fit Connections NOTE Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner Suivez les instructions pour l installation sur mesure des raccords OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ 5 Tighten o...

Page 4: ...sta lateral Vue latérale 1 2 10 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 1 11 Wire must extend away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne 9 ...

Page 5: ...uran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le montre 14 Proper Placement Meilleure solution Lay on cabinet ...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ... se apriete fija con una llave de tuercas Si la llave gotea por la salida del tubo CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 6 Cuando reinstale partes asegúrese que la tuerca tapa 5 se apriete fija con una llave de tuercas ADVERTENCIA El no apretar bien la tuerca tapa con una llave de tuercas podría resultar en daño de agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede escurrirse d...

Page 9: ...volumen para operar manualmente y electrónicamente 4 Si agarra la manija o solo la toca el agua fluirá Una vez que el agua está fluyendo al tacto la cerrará 5 Cierre automático la llave de agua grifo se cerrará automáticamente después de fluir durante 4 minutos Sugerencias rápidas para su llave de agua grifo Delta Touch2O Technology para la cocina 1 Son fonctionnement est simple Placez la manette ...

Page 10: ...flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua...

Page 11: ...la Soupape RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP70569p Trim Ring touch Aro de Accesorio Anneau de finition RP70572p Prep Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP70571p Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70573p Prep Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut...

Page 12: ...sde la parte interior del fregadero atornille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para pre...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92837 Rev B ...

Page 15: ...15 92837 Rev B ...

Page 16: ...16 92837 Rev B ...

Reviews: