background image

2

4

1

3

92837   Rev. B

2

1

1

1

You may need:

Usted puede necesitar:

Articles dont vous pouvez avoir besoin:

3

Install the included check valves on both hot and cold water supplies. 

Secure nut to supply valve and hand tighten, then one additional turn with wrench. 

Instale las válvulas de retención incluidas para ambos suministros de agua, caliente y fría. 

Fije la tuerca a la válvula de suministro y apriete a mano, déle una vuelta adicional 

con la llave de tuercas.

Installez les clapets de non-retour inclus sur les tuyaux d’eau chaude et les tuyaux d’eau froide. 

Serrez l’écrou à la main sur le robinet d’alimentation, puis faites un tour supplémentaire à l’aide 

d’une clé.

2

1

3

4

1/8"

2

6

Ensure tab on base (6) is in sink hole. 

Asegúrese de que la lengüeta en la base (6) esté en el orificio del fregadero.

Assurez-vous que la patte sur la base (6) se trouve dans le trou de l’évier.

Secure faucet to sink with mounting bracket and nut, ensure parts are oriented as shown in 

Insert D

. Mount underneath sink, hand tighten. Tighten securely using wrench. Ensure isolation 

feature (7) on bracket is in sink hole. Shank (8) must not touch edge of sink to ensure proper 

touch operation. Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws using a Phillips 

screwdriver.
Fije la llave de agua/grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca, asegúrese de que 

las piezas estén orientadas como se muestra en el 

Inserto D

. Instale debajo del fregadero, 

apriete a mano.  Apriete firmemente con una llave de tuercas. Asegúrese que la pieza de 

aislamiento (7) ubicada en el soporte está en el orificio del fregadero.  La espiga (8) no debe 

tener contacto con el borde del fregadero para asegurar una operación táctil apropiada. Ajuste la 

posición de la llave de agua/grifo por encima del fregadero y luego apriete los tornillos de bloqueo 

usando un Destornillador Phillips.
Fixez le robinet à l’évier avec le support de montage et l’écrou en prenant soin d’orienter les 

pièces comme le montre 

l’insertion D

. Serrez l’écrou à la main par-dessous l’évier. Serrez-le 

ensuite avec une clé. Assurez-vous que l’isolant (7) sur le support se trouve dans le trou de 

l’évier. Le manchon (8) ne doit pas entrer en contact  avec le bord de l’évier pour que le robinet 

fonctionne correctement en mode d’affleurement. Positionnez le robinet sur l’évier, puis serrez les 

vis de blocage avec un tournevis Phillips.

Insert D

7

8

Summary of Contents for LITZE 64143LF

Page 1: ... infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructions d entretien et de maint...

Page 2: ...e Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws using a Phillips screwdriver Fije la llave de agua grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca asegúrese de que las piezas estén orientadas como se muestra en el Inserto D Instale debajo del fregadero apriete a mano Apriete firmemente con una llave de...

Page 3: ...X supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the instruction for Custom Fit Connections NOTE Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner Suivez les instructions pour l installation sur mesure des raccords OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ 5 Tighten o...

Page 4: ...sta lateral Vue latérale 1 2 10 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 1 11 Wire must extend away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne 9 ...

Page 5: ...uran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le montre 14 Proper Placement Meilleure solution Lay on cabinet ...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ... se apriete fija con una llave de tuercas Si la llave gotea por la salida del tubo CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 6 Cuando reinstale partes asegúrese que la tuerca tapa 5 se apriete fija con una llave de tuercas ADVERTENCIA El no apretar bien la tuerca tapa con una llave de tuercas podría resultar en daño de agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede escurrirse d...

Page 9: ...volumen para operar manualmente y electrónicamente 4 Si agarra la manija o solo la toca el agua fluirá Una vez que el agua está fluyendo al tacto la cerrará 5 Cierre automático la llave de agua grifo se cerrará automáticamente después de fluir durante 4 minutos Sugerencias rápidas para su llave de agua grifo Delta Touch2O Technology para la cocina 1 Son fonctionnement est simple Placez la manette ...

Page 10: ...flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua...

Page 11: ...la Soupape RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP70569p Trim Ring touch Aro de Accesorio Anneau de finition RP70572p Prep Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP70571p Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70573p Prep Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut...

Page 12: ...sde la parte interior del fregadero atornille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para pre...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92837 Rev B ...

Page 15: ...15 92837 Rev B ...

Page 16: ...16 92837 Rev B ...

Reviews: