background image

RP70576

p

Body Assembly 

Ensamble del Cuerpo

Corps

12

p

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

92837   Rev. B

Accessory Order Only / Solo para ordenar accesorios / Accessoire livrable séparément

RP63263

Adapters 

3/8"-24 UNEF to 1/2"-20 UN &

3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM
Adaptadors 

3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN &

3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM
Adapteurs

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN et

3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

RP63264

Adapters (10) 3/8”-24 UNEF to 1/2”-20 UN

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-20 UN

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-20 UN

RP63265

Adapters (10) 3/8"-24 UNEF to 1/2"-14 NPSM

Adaptadors (10) 3/8”-24 UNEF a 1/2”-14 NPSM

Adapteurs (10) 3/8 po-24 UNEF à 1/2 po-14 NPSM

Soap Dispenser Installation

Recommended spacing between holes for faucet and soap dispenser is 

4" (101.6 mm) minimum.

Separate head (1) from body assembly (2). Make sure gasket (3) is 

properly seated in the base of the body assembly. Insert body assembly 

through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with nut (4). 

From under the sink screw the bottle (5) onto the body assembly shank. 

Insert pump (6) down into the body assembly, then attach head assem-

bly (1) to pump. 

Note: To fill, lift the head and pump assembly out of 

the bottle and pour not more than 8 oz. into bottle.

 DO NOT remove 

the bottle each time as this weakens the neck. Use a funnel to help pre-

vent spills. Pull pump and head assembly out occasionally to soak and 

pump warm water through pump to remove soap build-up.

RP30395

Vented Funnel

(Accessory Order Only)
Embudo 

(Orden de accesorio solamente)
Entonnoir

(Livrable séparément seulement)

1

3

La instalación del Dispensador de Jabón

El espaciamiento recomendado entre los agujeros para el grifo y el 

dispensador del jabón es 4” mínimo (101.6 milímetros).

Separe la cabeza (1) del cuerpo (2). Asegúrese que el empaque (3) esté 

correctamente sentado en la base del cuerpo. Introduzca el ensamble 

del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero. Fije el 

ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca (4). Desde la parte 

interior del fregadero atornille la botella (5) en la espiga del ensamble del 

cuerpo. Introduzca la bomba (6) dentro del cuerpo, y luego fije la cabeza 

(1) a la bomba. 

Nota: Para llenar, levante la cabeza de la botella y el 

ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz.

 Dentro de la botella. 

NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de 

la botella. Use un embudo para prevenir derrames. De vez en cuando, 

hale de la botella la bomba y el ensamble de la cabeza y déjela remojar 

y permita que el agua tibia corra por la bomba para limpiar cualquier 

acumulación.

Installation du distributeur de savon

L’espacement recommandé entre les trous pour le robinet et le distribu-

teur de savon est 4 po ; minimum (101.6 millimètres).

Séparez la tête (1) du corps (2). Assurez-vous que le joint (3) est bien 

calé dans la base du corps. Introduisez le corps dans le trou de l’évier 

prévu à cet effet. Fixez le corps à l’évier au moyen de l’écrou (4). Par 

le dessous de l’évier, vissez la bouteille (5) sur le filetage du corps. 

Introduisez la pompe (6) dans le corps, puis fixez la tête (1) à la pompe. 

Note: pour remplir la bouteille, soulevez la tête avec la pompe et 

retirez-les de la bouteille.

 Versez au plus 8 onces de liquide dans la 

bouteille. ÉVITEZ d’enlever la bouteille chaque fois pour ne pas affaiblirle 

goulot. Utilisez un entonnoir pour ne pas renverser de liquide. Retirez la 

pompe avec la tête à l’occasion, faites-les tremper dans l’eau chaude et 

actionnez la pompe pour enlever le savon durci accumulé.

RP37490

Thin Deck Aid (Not Included)

Soporte para encimera delgada

(No incluido)

Plaque de renfort (non incluse)

RP42881

Pump 

Bomba

Pompe

RP21945

Nut   

Tuerca  

Écrou

RP21904

Bottle

Botella

Bouteille

RP64473

p

Dispenser Assembly

Ensamble del Dispensador

Distributeur

RP64474

p

Vase Assembly 

Ensamble Recipiente 

Vase

RP70577

p

Trim Assembly 

(includes base & gasket)

Ensamblaje

(incluye base y empaque)

Réduire

(inclut base et joint)

RP70578

p

Trim Ring & Gasket 

El aro y el empaque

L’anneau de finition et 

le joint

RP70580

p

Vase Insert Assembly 

Parte superior del jarrón

Le vase supérieur

RP70579

p

Lower Vase

Parte inferior del jarrón

Le vase inférieur

RP70581

p

Stud 

La espiga

La tige

6

2

4

5

Summary of Contents for LITZE 64143LF

Page 1: ... infor mación sobre el cuidado y el mantenimiento Requisitos para la instalación Diámetro del agujero 1 3 8 1 4 Grosor máximo de la encimera 3 76 mm Con la chapa de cubierta 2 3 4 70 mm Para encimeras de menos grosor Use la pieza para encimeras delgadas RP37490 Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les mises en garde ainsi que les instructions d entretien et de maint...

Page 2: ...e Shank 8 must not touch edge of sink to ensure proper touch operation Adjust position of faucet above sink then tighten locking screws using a Phillips screwdriver Fije la llave de agua grifo al fregadero con el soporte de montaje y la tuerca asegúrese de que las piezas estén orientadas como se muestra en el Inserto D Instale debajo del fregadero apriete a mano Apriete firmemente con una llave de...

Page 3: ...X supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the instruction for Custom Fit Connections NOTE Si les tubes en PEX pour ce robinet sont trop longs et vous devez les sectionner Suivez les instructions pour l installation sur mesure des raccords OVERTIGHTEN APRIETES DEMASIADO TROP SERRER SEALANT SELLADORES PRODUITS D ÉTANCHÉITÉ 5 Tighten o...

Page 4: ...sta lateral Vue latérale 1 2 10 Side View Vista lateral Vue latérale 1 2 1 11 Wire must extend away from solenoid Asegúrese que el alambre se extiende alejado del solenoide Prenez soin de placer les fils à l écart de l électrovanne 9 ...

Page 5: ...uran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les piles dans leur logement fixez le couvercle comme le montre 14 Proper Placement Meilleure solution Lay on cabinet ...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ... se apriete fija con una llave de tuercas Si la llave gotea por la salida del tubo CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 6 Cuando reinstale partes asegúrese que la tuerca tapa 5 se apriete fija con una llave de tuercas ADVERTENCIA El no apretar bien la tuerca tapa con una llave de tuercas podría resultar en daño de agua Nota Una pequeña cantidad de agua puede escurrirse d...

Page 9: ...volumen para operar manualmente y electrónicamente 4 Si agarra la manija o solo la toca el agua fluirá Una vez que el agua está fluyendo al tacto la cerrará 5 Cierre automático la llave de agua grifo se cerrará automáticamente después de fluir durante 4 minutos Sugerencias rápidas para su llave de agua grifo Delta Touch2O Technology para la cocina 1 Son fonctionnement est simple Placez la manette ...

Page 10: ...flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua...

Page 11: ...la Soupape RP13938 O Ring 2 Anillo O 2 Joint torique 2 RP70569p Trim Ring touch Aro de Accesorio Anneau de finition RP70572p Prep Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP70571p Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut aérateur RP70573p Prep Sprayer Assembly includes aerator Ensamble de rociador incluye el aireador Pulvérisateur inclut...

Page 12: ...sde la parte interior del fregadero atornille la botella 5 en la espiga del ensamble del cuerpo Introduzca la bomba 6 dentro del cuerpo y luego fije la cabeza 1 a la bomba Nota Para llenar levante la cabeza de la botella y el ensamble de la bomba y vierta no más de 8 oz Dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que el hacer esto debilitaría el cuello de la botella Use un embudo para pre...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92837 Rev B ...

Page 15: ...15 92837 Rev B ...

Page 16: ...16 92837 Rev B ...

Reviews: