background image

9

92563   Rev. H

Maintenance 

If faucet exhibits very low flow – 

Unscrew aerator (1) 

with aerator wrench (2) from sprayer wand and clean 

debris from sprayer outlet and aerator screen. Remove 

and clean blue filter (10) inside solenoid valve. 

Note: 

Use needle nose pliers or tweezers to remove and 

replace filter (10).
If faucet leaks from under handle or from spout 

outlet – TURN OFF WATER SUPPLIES. 

Insert a 

small screwdriver into slot (3) in button (4) and remove. 

Loosen screw (5) inside of handle. Remove handle 

(6). Remove bonnet (7) by rotating counterclockwise. 

Bonnet may be stiff due to O-ring, but should 

rotate by hand. Remove bonnet nut (8) by rotating 

counterclockwise with a wrench. Remove spring and 

cartridge (9) by pulling directly back on stem. Replace 

spring and cartridge and reassemble.

  

WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut 

with a wrench could result in water damage.
Note:

 A small amount of water may run out the wand 

or drip for a very short period after the faucet is shut 

off. This is a natural occurrence caused by the long 

flexible hose.

Mantenimiento 

Si la llave de agua/grifo presenta un caudal muy 

bajo - 

Desenrosque el aireador del mango del rociador 

(1) con la llave de aireación (2) y limpie los residuos de 

la salida del rociador y de la rejilla del aireador. Retire 

y limpie el filtro azul (10) dentro del solenoide. 

Nota: 

Utilice tenacillas o pinzas de punta de aguja para 

quitar y reemplazar el filtro (10).
SSi la llave gotea por debajo de la manija o desde la 

salida del surtidor - CIERRE LOS SUMINISTROS DE 

AGUA.

 Inserte un destornillador pequeño en la ranura 

(3) en el botón (4) y retire.  Afloje el tornillo (5) en el 

interior de la manija. Retire la manija (6). Retire la tuerca 

tapa (7) girando hacia la izquierda. La tuerca tapa puede 

estar rígida debido a la junta tórica, pero debe girar a 

mano. Quite la tuerca tapa (8) girando hacia la izquierda 

con una llave inglesa. Retire el cartucho (9) halando la 

espiga directamente hacia atrás. Vuelva a colocar el 

cartucho y reensamble.

AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con 

una llave de tuercas pudiera resultar en daño por 

agua. 
Nota: 

Una pequeña cantidad de agua puede salirse 

del mango o gotear por un período muy corto después 

de cerrar el grifo-llave de agua. Esto es una ocurrencia 

natural causada por la manguera larga flexible. 

Entretien 

Si le débit du robinet est très faible – 

À l’aide d’une 

clé pour aérateur (1), desserrez l’aérateur (2) de la 

poignée de la douchette, puis retirez les corps étrangers 

de la sortie de la douchette et du filtre métallique de 

l’aérateur. Enlevez et nettoyez le filtre bleu (10) situé à 

l’intérieur de l’électrovanne. 

Note : Utilisez une pince 

à bec effilé ou une pince à sourcils pour enlever le 

filtre (10) et le remettre en place.
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec 

– FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION. 

Introduisez 

un petit tournevis dans la rainure (3) du bouton (4) et enlevez 

le bouton. Desserrez la vis (5) à l’intérieur de la manette. 

Enlevez la manette (6). Retirez le chapeau (7) en le tournant 

dans le sens antihoraire. Il se peut que vous éprouviez de la 

difficulté à tourner le chapeau à cause du joint torique, mais 

vous devriez être en mesure de le faire à la main. Enlevez 

l’écrou (8) en le tournant dans le sens antihoraire à l’aide 

d’une clé. Retirez la cartouche (9) en tirant directement sur 

la tige. Remplacez la cartouche et reposez les éléments. 

l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des 

dommages.
Note : 

Un peu d’eau peu s’écouler par la douchette et 

ou celle-ci peut dégoutter un peu après la fermeture du  

robinet.

 

Cela est normal en raison de la longueur du flexible.

1

2

9

8

7

6

5

4

3

4

10

Summary of Contents for Litze 64043LF Series

Page 1: ...t return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1...

Page 2: ...er est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non...

Page 3: ...o y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Assurez vous que les raccords sont exempts de corps étrangers Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentaire à l aide d une clé 4 2 1 2 1 2 1 2 1 NOTE If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the in...

Page 4: ...urnez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral ...

Page 5: ... gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 12 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Page 9: ...erda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de ag...

Page 10: ...piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP91785p Hos...

Page 11: ...la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP64560p Sprayer Assembly Ensamble de la rociador Douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Soporte de montaje sep...

Page 12: ...ento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador del jabón es 4 mínimo 101 6 milímetros Separe la cabeza 1 del cuerpo 2 Asegúrese que el empaque 3 esté correctamente sentado en la base del cuerpo Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero Fije el ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca 4 Desde la parte interior del fregadero atornil...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92563 Rev H Notes Notas Notes ...

Page 15: ...92563 Rev H 15 Notes Notas Notes ...

Page 16: ...16 92563 Rev H ...

Reviews: