background image

6

92563   Rev. H

Backflow Protection System

Your Brizo® faucet pull-down spout incorporates a backflow protection  system 

that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME 

A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, 

which operate independently and are integral, non-serviceable parts of the 

wand assembly. Should your local plumbing codes require an atmospheric type 

vacuum breaker one must be purchased separately.

Sistema de protección contra el contraflujo

Su llave de agua tipo deslizable Brizo® tiene un sistema de protección para el 

contraflujo, incorpora, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de 

ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este incorpora dos válvulas 

de retención o checadoras certificadas en una serie, las cuales operan 

independientemente y son piezas integrantes que no requieren servicio. Si los 

códigos de plomería locales requieren un rompe-vacío de tipo ambiental debe 

comprarla aparte. 

Dispositif anti-siphonnage

Le bec rétractable de votre robinet Brizo® comporte un dispositif anti-siphonnage 

qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME 

A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants 

homologués, montés en série dans le tube rigide, qui sont non réparables. Si 

le code de plomberie exige un brise-vide atmosphérique, vous devez l’acheter 

séparément.

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is 

extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.  

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente 

durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para 

limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con 

una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être 

abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut 

simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un 

chiffon doux.

1

2

2

14

Check all connections for leaks. 

Fíjese si hay filtraciones en conexiones.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords.

Summary of Contents for Litze 64043LF Series

Page 1: ...t return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1...

Page 2: ...er est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non...

Page 3: ...o y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Assurez vous que les raccords sont exempts de corps étrangers Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentaire à l aide d une clé 4 2 1 2 1 2 1 2 1 NOTE If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the in...

Page 4: ...urnez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral ...

Page 5: ... gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 12 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Page 9: ...erda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de ag...

Page 10: ...piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP91785p Hos...

Page 11: ...la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP64560p Sprayer Assembly Ensamble de la rociador Douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Soporte de montaje sep...

Page 12: ...ento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador del jabón es 4 mínimo 101 6 milímetros Separe la cabeza 1 del cuerpo 2 Asegúrese que el empaque 3 esté correctamente sentado en la base del cuerpo Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero Fije el ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca 4 Desde la parte interior del fregadero atornil...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92563 Rev H Notes Notas Notes ...

Page 15: ...92563 Rev H 15 Notes Notas Notes ...

Page 16: ...16 92563 Rev H ...

Reviews: