background image

92563   Rev. H

11

RP92543

Indicator Base Assembly and Gasket

Ensamble de la base con indicador

y empaque

Base à voyant indicateur et joint

SOLNA

®

Models/Modelos/Modèles

64020LF

p

 & 64920LF

p

RP54972

p

Cap

Casquele

Embase

RP92380

p

Handle, Set Screw & Button

Manija, tornillo de presión y Botón

Poignée, Vis de calage et Bouton

RP91787

p

Set Screw & Button

Boton y tornillo de ajuste

Bouton et vis de calage

RP54975

O-Ring

Junta tórica

Joint torique

RP80619

Bonnet Nut

Bonete

Chapeau

RP74836 

Cartridge Assembly with contact spring

Asamblea del cartucho con el resorte del contacto

Assemblée de cartouche avec le ressort de contact

RP71447

p

Kitchen Spout Assembly

Montaje del surtidores de la cocina

Robinet col de pour évier de cuisine

RP71446

p

Prep Spout Assembly

Montaje del pico de la barra

Ensemble bec verseur

RP91786

Wand Retainer & Replacement Kit

Soporte para el mango y piezas

de repuesto

Trousse de Rechange et pièce de

Retenue de Douchette

RP62875

Friction Spacer

Anillo de la fricción

Boucle de frottement

RP50952

Cut -To - Fit Plastic Sleeves

Mangas plásticas para cortar a la medida

Manchons de plastique sectionnés

RP49149

Weight Assembly

Ensamble de la Pesa

Masselotte

RP60911

Clip

Presilla

Agrafe

RP91784

Aerator & Wrench

Aereador y Llave

Aérateur et Clé

RP64560

p

Sprayer Assembly

Ensamble de la rociador

Douchette

RP92714

Mounting Bracket, Nut 

& Wrench

Soporte de montaje,

separador y tuerca

Fixation de montage,

pièce d’espacement et

écrou

RP51243

Inlet Gaskets

Empaques de entrada

Joints d’entrée

p

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

EP92546

Solenoid Assembly

Ensamble de Solenoide

Électrovanne

For PC, PN & SS

finishes order EP92546.

For BL & MW finishes order

EP92546XX

EP73954

9 Volt Power Supply

(Accessory Order Only)

Fuente de alimentación de 9 voltios

(Orden de accesorios solamente)

Alimentation électrique 9 volts

(L’accessoire seulement)

RP91785

p

Hose Assembly

Ensamble de la tubería

Tuyau souple

RP13938

O-Ring (2)

Anillo “O” (2)

Joint torique (2)

RP60911

Clip (2)

Presilla (2)

Agrafe (2)

RP78389

Battery Box

Caja de la Batería

Boîtier de piles

RP93410

Filter

Filtro

Filtre

RP53468

Check Valves

Válvulas Checadoras

Clapets de non-retour

Summary of Contents for Litze 64043LF Series

Page 1: ...t return to the store For additional help contact customer service Si tiene preguntas sobre el producto y su instalación no acuda a la tienda Para ayuda adicional comuníquese con el departa mento de servicio al consumidor Si vous avez des questions au sujet du produit et de l installation ne retournez pas au magasin Pour obtenir de l aide commu niquez avec le service à la clientèle www brizo com 1...

Page 2: ...er est mince utilisez la plaque de renfort non incluse OPTIONAL ESCUTCHEON INSTALLATION INSTALACIÓN OPCIONAL DE UNA CHAPA INSTALLATION DE LA PLAQUE DE FINITION FACULTATIVE 1 1 1 1 Use deck aid not included under the sink for thin gaged sinks Utilice el soporte para encimeras no incluido debajo del fregadero para las encimeras de grosor delgado Si l évier est mince utilisez la plaque de renfort non...

Page 3: ...o y apriete a mano déle una vuelta adicional con la llave de tuercas Assurez vous que les raccords sont exempts de corps étrangers Serrez l écrou à la main sur le robinet d alimentation puis faites un tour supplémentaire à l aide d une clé 4 2 1 2 1 2 1 2 1 NOTE If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation follow the in...

Page 4: ...urnez les manettes pour ouvrir le robinet Rétablissez l alimentation en eau chaude et en eau froide Rincez les conduites en lais sant l eau couler dans un seau Shut off hot and cold water lines Turn faucet handle off Cierre las líneas de agua caliente y fría Cierre la manija de la llave de agua Interrompez l alimentation en eau chaude et en eau froide Fermez le robinet 1 7 Side View Vista lateral ...

Page 5: ... gabinete como Placez le logement de piles sur le plancher de l armoire 12 C Batteries Last up to 5 years Pilas C Duran hasta 5 años Piles C durée utile de 5 ans 1 2 AA Batteries Last up to 2 years Pilas AA Duran hasta 2 años Piles AA Durée utile de 2 ans Important Place batteries in holder secure cap as shown Importante Coloque las pilas en el soporte fije el tapón se muestra Important Placez les...

Page 6: ...ositif anti siphonnage qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112 18 3 et ASME A112 18 1 CSA B125 1 Ce dispositif se compose de deux clapets indépendants homologués montés en série dans le tube rigide qui sont non réparables Si le code de plomberie exige un brise vide atmosphérique vous devez l acheter séparément Cleaning and Care Care should be given to the cleaning of this produc...

Page 7: ...e tube Faites une coupe d équerre et enlevez les bavures 2 Glissez l écrou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coupé Assurez la manchon est orienté comme montré 3 Introduisez le tube dans le raccord 4 Le tube doit toucher le fond du trou à l intérieur du raccord 4 Faites glisser le manchon en plastique dans le tube jusqu à ce qu il pénètre dans la partie supérieure du raccord NOTIFICATION S...

Page 8: ...lujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posición cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llade de agua grifo Coloque un cubo o cubeta debajo de la salida de la llave de agua y mueva la manija a la posición abierta para verificar si el agua está pasando a través de la válvula manual y alcanzando el solenoide ver paso 3 Si el agua ...

Page 9: ...erda La tuerca tapa puede estar rígida debido a la junta tórica pero debe girar a mano Quite la tuerca tapa 8 girando hacia la izquierda con una llave inglesa Retire el cartucho 9 halando la espiga directamente hacia atrás Vuelva a colocar el cartucho y reensamble AVISO Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua Nota Una pequeña cantidad de ag...

Page 10: ...piezas de repuesto Trousse de Rechange et pièce de Retenue de Douchette RP62875 Friction Spacer Anillo de la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP91785p Hos...

Page 11: ...la fricción Boucle de frottement RP50952 Cut To Fit Plastic Sleeves Mangas plásticas para cortar a la medida Manchons de plastique sectionnés RP49149 Weight Assembly Ensamble de la Pesa Masselotte RP60911 Clip Presilla Agrafe RP91784 Aerator Wrench Aereador y Llave Aérateur et Clé RP64560p Sprayer Assembly Ensamble de la rociador Douchette RP92714 Mounting Bracket Nut Wrench Soporte de montaje sep...

Page 12: ...ento recomendado entre los agujeros para el grifo y el dispensador del jabón es 4 mínimo 101 6 milímetros Separe la cabeza 1 del cuerpo 2 Asegúrese que el empaque 3 esté correctamente sentado en la base del cuerpo Introduzca el ensamble del cuerpo a través del agujero seleccionado en el fregadero Fije el ensamble del cuerpo al fregadero con la tuerca 4 Desde la parte interior del fregadero atornil...

Page 13: ...ces de rechange veuillez appeler au numéro applicable ci dessous ou écrire Garantie limitée des robinets Brizo à l adresse applicable ci dessous Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO...

Page 14: ...14 92563 Rev H Notes Notas Notes ...

Page 15: ...92563 Rev H 15 Notes Notas Notes ...

Page 16: ...16 92563 Rev H ...

Reviews: