67745
67745
B.
C.
Model 67745
B.
IMPORTANT: Remove orange lift rod retainer (1) prior to spout installation.
To remove retainer, hold spout (2) firmly over flat surface and pull up on lift
rod (3). The orange retainer should drop from bottom of spout. Properly dis-
pose of retainer.
Remove diverter assembly (4) from rough-in (5). Insert lift rod
assembly (3) into top of spout. Insert diverter assembly (4) into base of spout.
Thread diverter into lift rod by turning hex at bottom of diverter (6).
Model 67745
C.
Reinstall diverter (1) into rough-in then place spout over adapter (2).
Note: Use
silicone under spout.
Secure spout with set screw (3).
6
2
4
5
3
2
1
Modelo 67745
B.
IMPORTANTE: Quite el mecanismo de retención anaranjado de la barrita
de alzar (1) antes de la instalación del surtidor. Para quitar el mecanismo
de retención, sujete el surtidor (2) firmemente sobre una superficie plana y
hale la barrita de alzar (3).
El mecanismo de retención deberá caer desde el
fondo del surtidor. Deseche el mecanismo de retención apropiadamente.
Quite el ensamble del desviador (4) de la tubería preliminar (5). Introduzca el ensamble
de la barra de alzar (3) en la parte superior del tubo de salida de agua. Introduzca el
ensamble del desviador (4) en la base del tubo de salida. Enrosque el desviador en la
barra de alzar girando la rosca hex en el fondo del desviador (6).
Modelo 67745
C.
Instale de nuevo el desviador (1) en la tubería preliminar y luego coloque el
tubo de salida de agua sobre el adaptador (2).
Nota: Use silicón por debajo
del tubo de salida.
Fije el tubo de salida con el tornillo de ajuste (3).
Modèle 67745
B.
IMPORTANT : Enlevez la pièce de retenue orange (1) de la tirette avant
d’installer le bec. Pour enlever la pièce de retenue, placez le bec (2) sur une
surface plane et tenez-le solidement, puis tirez sur la tirette (3). La pièce de
retenue orange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec.
Jetez la pièce de retenue.
Retirez la dérivation (4) du robinet brut (5).
Introduisez la tirette (3) dans la partie supérieure du bec. Introduisez la dériva
-
tion (4) dans la base du bec. Vissez la dérivation dans la tirette en tournant
l’élément hexagonal au bas de la dérivation (6).
Modèle 67745
C.
Réinstallez la dérivation (1) dans le robinet brut, puis placez le bec sur
l’adaptateur (2).
Note : Appliquez du composé d’étanchéité à la silicone
sous le bec.
Fixez le bec à l’aide de la vis de calage (3).
3
6
42357 Rev. E
3
For Model 67745 Only
A.
B.
A.
Remove and discard the test cap and gasket (1).
Note:
This is an extra
gasket, one is supplied with the hose.
Slide hose (1) through conical nut (2). Attach hose (1) to braided metal hose
(3) using gasket (4) and tighten. DO NOT install hand piece yet.
B.
Install escutcheon (1) and gasket (2) onto nest (3) and tighten.
OPTION:
Use
silicone under the base if deck is uneven.
C.
1
Sólo para los Modelo 67745
A.
Quite y descarte la tapa de prueba y el empaque (1).
Nota:
Este es un
empaque adicional, se suministra otro con la manguera.
Deslice la manguera (1) a través de la tuerca cónica (2). Una la manguera (1)
a la manguera trenzada de metal (3) usando el empaque (4) y apriete. NO
instale la pieza de mano todavía.
B.
Instale el chapetón (1) y el empaque o junta (2) en la base de soporte (3) y apri
-
ete.
OPCIÓN:
Use silicón por debajo de la base si el borde está desnivelado.
C.
Modèle 67745 seulement
A.
Retirez et jetez le capuchon d’essai et le joint (1).
Note:
il s’agit d’un joint
supplémentaire; un joint est fourni avec le tuyau souple.
Introduisez le tuyau souple (1) dans l’écrou conique (2). Fixez le tuyau souple
(1) au tuyau souple à gaine métallique tressée (3) en vous servant du joint
(4). Serrez le raccord. N’INSTALLEZ PAS encore la douche à main.
B.
Installez la plaque de finition (1) et le joint (2) sur le logement (3) et serrez.
FACULTATIF :
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous la base
si la plage est inégale.
C.
1
2
3
4
67745
67745
C.
1
2
3
67745
1
2
3