background image

Contact your distributor for handle and accent options/finishes.

Comuníquese con su distribuidor para obtener opciones en                 

el tipo de manija y detalles (acentos)/acabados.

Pour obtenir des renseignements sur les poignées, les                  

garnitures et les finis livrables, veuillez communiquer avec            

votre distributeur.

Model / Modelo / Modèle 6745 

Model / Modelo / Modèle 67745

RP18395

Set Screw

Tornillo de Presión

Vis de Calage

RP42350

Spout Assembly 

Ensamble del Tubo de Salida 

Bec 

RP42348

Shroud Adapter Assembly

Ensamble de la Cubierta 

del Adaptador

Adaptateur pour coiffe

RP42347

Handle Assembly
Ensamble de  

la manija
Poignée

RP42346

Handle Shroud

Cubierta de la manija

Coiffe de la poignée

RP23618

Handle Insert

Inserto de la manija

Pièce rapportée de la poignée

RP42348

Shroud Adapter Assembly

Ensamble de la Cubierta 

del Adaptador

Adaptateur pour coiffe

RP42347

Handle Assembly

Ensamble de la manija

Poignée

RP42346

Handle Shroud

Cubierta de la manija

Coiffe de la poignée

RP23618

Handle Insert

Inserto de la manija

Pièce rapportée de la poignée

RP18395

Set Screw

Tornillo de Presión

Vis de Calage

RP42352

Spout Assembly 
Ensamble del Tubo 

de Salida 
Bec 

RP42354

Lift Rod Assembly
Ensamble de la barrita de alzar 
Tirette

RP42355

Base w/Gasket

Base con Empaque

Embase avec Joint

RP40663

Conical Nut

Tuerca Cónica

Écrou conique

RP40664

Hose and Gaskets

Manguera y Empaques 

Tuyau souple et joints

RP42358

Hand Piece

Pieza de Mano

Douche à main

3

42357      Rev. E

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

Specify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini

Designate proper finish suffix. 

Note:

 Replacement parts for chrome models have no suffix.

Designe la abreviación correcta para el acabado. 

Nota:

 Las piezas de repuesto para los modelos  

   de cromo no tienen una abreviación para su acabado.

Précisez le suffixe du fini. 

Note:

 Les pièces de rechange des modèles chromés ne portent pas de suffixe.

RP44526

Installation 

Hardware
Herramientas 

para la 

Instalación
Matériel pour 

l’installation

RP44522

Handle Accent
Accesorio para 

la Manija
Élément  

décoratif de 

manette

RP44524

Handle Blade

Asa para la Manija

Lame de manette 

RP44526

Installation 

Hardware
Herramientas 

para la 

Instalación
Matériel pour 

l’installation

RP44522

Handle Accent
Accesorio para 

la Manija
Élément  

décoratif de 

manette

RP44524

Handle Blade

Asa para la Manija

Lame de manette 

Summary of Contents for 6745

Page 1: ...éro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm SILICONE 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 11 12 08 Rev E ASME A112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 Models Modelos Modéles 6745 67745 Collection The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held...

Page 2: ... Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía l...

Page 3: ...ión Vis de Calage RP42352 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP42354 Lift Rod Assembly Ensamble de la barrita de alzar Tirette RP42355 Base w Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP40663 Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP42358 Hand Piece Pieza de Mano Douche à main 3 42357 Rev E Specify Finish Especifíque ...

Page 4: ...2 Instale las espigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desv...

Page 5: ...crew adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Modelo 6745 Atornille los adaptadores 1 con los empaques o juntas 2 sobre las puntas de las válvulas extremas 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el tubo de salida de agua 4 en el adaptador 5 Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Asegure que ...

Page 6: ...ange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec Jetez la pièce de retenue Retirez la dérivation 4 du robinet brut 5 Introduisez la tirette 3 dans la partie supérieure du bec Introduisez la dériva tion 4 dans la base du bec Vissez la dérivation dans la tirette en tournant l élément hexagonal au bas de la dérivation 6 Modèle 67745 C Réinstallez la dérivation 1 dans le robinet brut pui...

Page 7: ...ierta 1 con el tornillo de ajuste 2 A B Coloque el buje 1 en la manija 2 Coloque el inserto de la manija 3 dentro de la manija 2 Instale la manija e introdúzcala 1 en la espiga de la válvula 2 Fije la manija con el tornillo de ajuste 3 Atornille la pieza decorativa de la manija 4 en el tornillo de ajuste Repita los pasos 4 con la otra manija D C Vissez l adaptateur de la tige 1 dans la tige de la ...

Page 8: ...as partes internas Modelo 67745 Hale la manguera 1 a lo máximo que se pueda extender y diríjala hacia abajo en la bañera Hale la barrita de alzar 2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal B Modelo 67745 Conecte la...

Reviews: