background image

42357      Rev. E

2

Backflow Protection System

Your Brizo

®

 hand shower incorporates a backflow protection               

system that has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 

and ASME A112.18.1 / CSA B125.1. It incorporates two certified check 

valves in series, which operate independently and are integral,              

non-serviceable parts of the wand assembly. 

Sistema de protección contra el contraflujo

Ducha de mano Brizo

®

 tiene un sistema de protección contra el                

contraflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los            

requisitos de ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Este             

incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checadoras 

certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son 

piezas integrantes que no requieren servicio.  

Dispositif anti-siphonnnage

Douche à main Brizo

®

 comporte un dispositif anti-siphonnage qui a  

été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et  

ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Ce dispositif se compose de deux  

clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube rigide,                      

qui sont non réparables. 

All parts and finishes of the Brizo

®

 faucet are warranted to the original consumer purchaser to be 

free  from  defects  in  material  &  workmanship  for  as  long  as  the  original  consumer  

purchaser owns their home. Delta Faucet Company recommends using a professional plumber for 

all installation & repair.
Delta

  

will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves 

defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement 

parts  may  be  obtained  by  calling  1-877-345-BRIZO  (2749)  (in  the  U.S.  and  Canada)  or  by  

writing to:

In the United States:

 

In Canada:

Delta

  

Faucet Company  

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55  E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish, but 

these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED 

IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR 

DAMAGES  ARE  EXCLUDED.  Proof  of  purchase  (original  sales  receipt)  from  the  original  con- 

sumer  purchaser  must  be  made  available  to  Delta  for  all  warranty  claims.  THIS  

IS  THE  EXCLUSIVE  WARRANTY  BY  DELTA  FAUCET  COMPANY,  WHICH  DOES  NOT  

MAKE  ANY  OTHER  WARRANTY  OF  ANY  KIND,  INCLUDING  THE  IMPLIED  WARRANTY  

OF MERCHANTABILITY.
This  warranty  excludes  all  industrial,  commercial  &  business  usage,  whose  purchasers  are  

hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of  

this  warranty  applying  except  the  duration  of  the  warranty.  This  warranty  is  applicable  to  

Brizo

®

 faucets manufactured after January 1, 1995.

Some  states/provinces  do  not  allow  the  exclusion  or  limitation  of  incidental  or  consequential  

damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as 

a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta

®

 replacement parts 

WILL VOID THE WARRANTY. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from 

state/province to state/province. It applies only for Brizo

®

 faucets installed in the United States of 

America, Canada, and Mexico.

LIFETIME FAUCET AND FINISH LIMITED WARRANTY

© 2008, Masco Corporation of Indiana

© 2008, Division de Masco Indiana

GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LA LLAVE Y SU ACABADO

Todas  las  piezas  y  acabados  de  la  llave  Brizo

®

  están  garantizados  al  consumidor  

comprador  original,  de  estar  libres  de  defectos  de  material  y  fabricación,  por  el  tiempo  que  el  

consumidor  comprador  sea  dueño  de  su  casa.  Delta  Faucet  Company  recomienda  que  use  un 

plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta  reemplazará,  LIBRE  DE  CARGO,  durante  el  período  de  garantía,  cualquier  pieza  o  

acabado  que  pruebe  tener  defectos  de  material  y/o  fabricación  bajo  instalación  normal,  uso  y  

servicio.  Piezas  de  repuesto  pueden  ser  obtenidas  llamando  al  1-877-345-BRIZO (2749)  (en  los  

Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos: 

En Canada:

Delta Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, ON N6A 4L6

Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas  

y  hasta  el  acabado,  pero  éstas  son  las  únicas  dos  cosas  que  están  cubier tas.  

CARGOS  DE  LABOR Y/O  DAÑOS  INCURRIDOS  EN  LA  INSTALACIÓN,  REPARACIÓN,  

O  REEMPLAZAMIENTO  COMO TAMBIÉN  CUALQUIER  OTRO TIPO  DE  PÉRDIDA  O  DAÑOS 

ESTÁN  EXCLUÍDOS.  Prueba  de  compra  (recibo  original  de  venta)  del  comprador  consumidor 

original  debe  de  ser  disponible  a  Delta  para  todos  los  reclamos.  ESTA  ES  LA  GARANTÍA 

EXCLUSIVA  DE  DELTA  FAUCET  COMPANY,  QUE  NO  HACE  CUALQUIER  OTRA  GARANTÍA 

DE CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta  garantía  excluye  todo  uso  industrial,  comercial  y  de  negocio,  cuyos  compradores  se  les  

da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros 

términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a 

las llaves de Brizo

®

 fabricadas después de Enero 1, 1995.

Algunos  estados/provicias  no  permiten  la  exclusión  o  limitación  de  daños  incidentales  o  

consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.  

Cualquier  daño  a  esta  llave,  resultado  de  mal  uso,  abuso,  o  descuido,  o  cualquier  otro  uso  de 

piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta

®

 ANULARÁN LA GARANTÍA. 

Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos  

que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo

®

 instaladas 

en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.

Toutes les pièces et les finis du robinet Brizo

®

 sont protégés contre les défectuosités de matériau 

et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur et qui demeure 

valide tant que celui-ci demeure propriétaire de sa maison. Delta recommande de faire appel à un 

plombier compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant  la  période  de  garantie,  Delta  remplacera  GRATUITEMENT  toute  pièce  ou  tout  fini, 

présentant  une  défectuosité  de  matériau  ou  un  vice  de  fabrication  pour  autant  que  l'appareil  

ait  été  installé,  utilisé  et  entretenu  correctement.  Pour  obtenir  des  pièces  de  rechange,  veuillez  

communiquer  par  téléphone  au  numéro  1-877-345-BRIZO (2749)  (aux  États-Unis  ou  au  Canada)  

et par écrit à l'une des adresses suivantes :

Aux États-Unis 

Au Canada

Delta Faucet Company 

Masco Canada

Product Service 

Centre de services techniques

55 E. 111th Street 

420 Burbrook Place

Indianapolis, IN 46280 

London, Ontario N6A 4L6

La  présente  garantie  s'applique  au  remplacement  de  toutes  les  pièces  défectueuses,  y  compris  

le  fini,  et  elle  ne  couvre  que  ces  éléments.  LES  FRAIS  DE  MAIN-D'OEUVRE  ET  (OU)  LES  

DOMMAGES  PROVOQUÉS  AU  COURS  DE  L'INSTALLATION,  DE  LA  RÉPARATION  OU  DU  

REMPLACEMENT  D'UN  ÉLÉMENT  AINSI  QUE  LES  PERTES  OU  DOMMAGES  DE TOUTE 

AUTRE NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de 

la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la 

facture)  du  premier  acheteur.  CETTE  GARANTIE  EST  LA  SEULE  OFFERTE  PAR  DELTA 

FAUCET  COMPANY  OU  DELTA  FAUCET  CANADA,  SELON  LE  CAS.  ELLE  EXCLUT TOUTE 

AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les  robinets  installés  dans  un  établissement  industriel  ou  commercial  ou  dans  une  place  

d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la date 

d'achat. Toutes  les  autres  conditions  de  la  garantie  de  cinq  ans  sont  identiques  à  celle  de  la 

présente  garantie.  La  présente  garantie  s'applique  à  tous  les  robinets  Brizo

®

  fabriqués  après  le 

1er janvier 1995.
Dans  les  États  ou  les  provinces  où  il  est  interdit  d'exclure  ou  de  limiter  les  responsabilités  à  

l'égard  des  dommages  indirects  ou  fortuits,  les  exclusions  et  les  limites  susmentionnées  ne  

s'appliquent  pas.  Les  dommages  résultant  d'une  mauvaise  utilisation,  d'une  utilisation  abusive  

de  la  négligence  ou  de  l'utilisation  de  pièces  autres  que  des  pièces  d'origine  Delta

®

  RENDENT  

LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La  présente  garantie  vous  donne  des  droits  précis  qui  peuvent  varier  selon  votre  lieu  de  

résidence.  Elle  ne  s'applique  qu'aux  robinets  Brizo

®

  installés  aux  États-Unis,  au  Canada  

et au Mexique.

GARANTIE À VIE LIMITÉE DES ROBINETS ET DE LEURS FINIS

© 2008, Masco Corporation de Indiana

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is 

extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To 

clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il 

peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux. 

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es  

sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para 

pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo 

húmedo y luego séquela con una toalla suave. 

Summary of Contents for 6745

Page 1: ...éro de modèle ici You may need Usted puede necesitar Articles dont vous pouvez avoir besoin S I L I C O N E TEFLON 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm 1 8 3 17mm 3 32 2 38mm SILICONE 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 42357 11 12 08 Rev E ASME A112 18 1 CSA B125 1 ICC ANSI A117 1 Models Modelos Modéles 6745 67745 Collection The Commonwealth of Massachusetts requires all hand held...

Page 2: ... Prueba de compra recibo original de venta del comprador consumidor original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIER TIPO INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Esta garantía excluye todo uso industrial comercial y de negocio cuyos compradores se les da una garantía l...

Page 3: ...ión Vis de Calage RP42352 Spout Assembly Ensamble del Tubo de Salida Bec RP42354 Lift Rod Assembly Ensamble de la barrita de alzar Tirette RP42355 Base w Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP40663 Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664 Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP42358 Hand Piece Pieza de Mano Douche à main 3 42357 Rev E Specify Finish Especifíque ...

Page 4: ...2 Instale las espigas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desv...

Page 5: ...crew adapters 1 with gaskets 2 over end valves 3 OPTION Use silicone under the gasket if deck is uneven Modelo 6745 Atornille los adaptadores 1 con los empaques o juntas 2 sobre las puntas de las válvulas extremas 3 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el tubo de salida de agua 4 en el adaptador 5 Nota Use silicón por debajo del tubo de salida Asegure que ...

Page 6: ...ange doit se détacher et sortir de la partie inférieure du bec Jetez la pièce de retenue Retirez la dérivation 4 du robinet brut 5 Introduisez la tirette 3 dans la partie supérieure du bec Introduisez la dériva tion 4 dans la base du bec Vissez la dérivation dans la tirette en tournant l élément hexagonal au bas de la dérivation 6 Modèle 67745 C Réinstallez la dérivation 1 dans le robinet brut pui...

Page 7: ...ierta 1 con el tornillo de ajuste 2 A B Coloque el buje 1 en la manija 2 Coloque el inserto de la manija 3 dentro de la manija 2 Instale la manija e introdúzcala 1 en la espiga de la válvula 2 Fije la manija con el tornillo de ajuste 3 Atornille la pieza decorativa de la manija 4 en el tornillo de ajuste Repita los pasos 4 con la otra manija D C Vissez l adaptateur de la tige 1 dans la tige de la ...

Page 8: ...as partes internas Modelo 67745 Hale la manguera 1 a lo máximo que se pueda extender y diríjala hacia abajo en la bañera Hale la barrita de alzar 2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal B Modelo 67745 Conecte la...

Reviews: