background image

4

76088   Rev. C

4

5

3

Under Mount Sinks / 

Instalación por Debajo / Sous le bâti

E-B

2

1. Inse

rt ferrule (1) into cold 

water sto

p.

2. Thread on che

ck valv

e (2) and tighten (do n

ot over

tighten)

 

   Conti

nue inst

ructions on page 2.

Important

: To ensure p

roper operation of 

your plumbing it is essenti

al to 

install these 

check 

valve assem

blies onto 

your supp

ly stops.

1

1. Introduzca el casquillo

 (1) en el to

pe del agua f

ría. 

2. Enrosque la 

válvula de cheque (2) y ap

riete (no ap

riete demasiado).

    Conti

núe las inst

rucciones en la página 2.

Importa

nte: Pa

ra aseg

urar el 

funcion

amient

o debid

o de su

 plome

ría es e

sencial

 in-

stalar e

stos en

samble

s de vá

lvulas c

hecado

ras en 

los top

es del s

uminis

tro de a

gua.  

1. Intro

duisez 

la virole

 (1) dan

s le rob

inet d’a

limenta

tion en 

eau fro

ide.

2. Vissez le clapet non-ret

our (2) et serrez-le (prenez ga

rde de trop serrer).

   Conti

nuez les inst

ructions à la page 2.

Important 

: Vous d

evez installer ces 

clapets de non-retour sur 

vos robinets 

d’alimentation pour que la

 plomberie 

fonctionne correctement.

Check

 Valve Installation

Instalación de la

 Válvula Checadora

Installation du 

clapet de non-retour

2

6/5/08

53442 R

ev B

1

A.

 

For this step, use the parts shown above.

A.

A.

 

Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.

A.

 

Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre.

Notice

Property damage and water leak possible. Incorrectly installed 

or unapproved check valve assemblies may cause water leaks 

and property damage. Follow instructions to install check valve 

assemblies provided with this faucet.

Aviso

Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o 

filtraciones de agua. El ensamble de la llave de paso incorrecta-

mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua 

y daños a la propiedad. Siga las instrucciones para instalar el 

ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua.

Avis

Possibilité de dommages matériels et de fuite. Une mauvaise 

installation des clapets de non-retour ou l’installation de clapets 

de non-retour non approuvés peut entraîner des fuites et des 

dommages matériels. Installez les clapets de non-retour fournis 

avec ce robinet conformément aux instructions.

5

3

2

1

4

4

E-B

  For sinks mounted underneath the counter top: (See illustration E-B) 

Below the sink install mounting bracket (1) and nut (2) onto the mounting 

shank (3). It is important to ensure the mounting shank does not contact 

the metal sink. Note: Lip (4) on bracket fits between shank & mounting 

hole. 

Tighten nut (2) using wrench (5).  

E-B

  Para lavamanos montados por debajo de la encimera: (Vea la ilustración 

E-B) 

Por debajo del fregadero, instale el soporte de montaje (1) y la tuerca (2) 

en la espiga de montaje (3). Es importante asegurar que la espiga del surtidor 

no esté en contacto con el fregadero de metal. Nota: El reborde (4) en el 

soporte ajusta entre la espiga y tuerca de montaje.

 Apriete la tuerca (2) 

utilizando una llave de tuercas (5).

E-B

  Éviers montés sous le comptoir : (se reporter à la figure E-B)  

Par-dessous l’évier, installez le support de montage (1) et l’écrou (2) sur 

le manchon de montage (3). Si l’évier est en métal, le manchon ne doit 

absolument pas lui toucher. Note : La lèvre (4) sur le support doit se 

trouver entre le manchon et l’écrou de montage. 

Serrez l’écrou (2) à 

l’aide de la clé (5). 

Summary of Contents for 64070LF Series

Page 1: ...ntra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial Este equipo genera utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular Si este equipo causa interfere...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...os tubos a través del orificio de instalación en el fregadero y coloque la llave de agua en una posición central en el agujero SUGERENCIA Gire el tubo surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble cuando haga el montaje y así ayudar con la instalación de la manguera A continuación siga los pasos para su tipo de fregadero fregadero montado por encima E A o por debajo de la encimera o mueb...

Page 4: ... this faucet Aviso Es posible que se produzcan daños a la propiedad y fugas o filtraciones de agua El ensamble de la llave de paso incorrecta mente instalado o no aprobado puede causar fugas de agua y daños a la propiedad Siga las instrucciones para instalar el ensamble de la llave de paso provisto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation ...

Page 5: ...ve sur le tube du robinet sur le raccord du robinet d alimentation 4 et serrez le à la main puis faites un tour supplémentaire avec une clé PRENEZ GARDE DE TROP SERRER Raccordez l autre tube de la même manière MISE EN GARDE N utilisez pas de pâte à joint ni d autres produits d étanchéité sur les raccords de tuyauterie E Conexiones Especiales AVISO Si usted determina que la tubería PEX para el sumi...

Page 6: ...ntation correcte le raccord peut se défaire et l eau peut occasionner des dommages 5 Faites glisser l écrou sur le manchon en plastique Serrez le à la main puis faites deux tours à l aide d une clé Correct method Método Correcto Bonne méthode Do not install sleeve upside down Incorrect Installation Instalación Incorrecta Installation Incorrecte No instale la manga boca abajo N installez pas le man...

Page 7: ...sto con esta llave de agua Avis Possibilité de dommages matériels et de fuite Une mauvaise installation de l agrafe ou l utilisation d une agrafe non approuvée peut entraîner une fuite et des dommages matériels Installez l agrafe fournie avec ce robinet conformément aux instructions 3 1 2 3 1 4 7 76088 Rev C Flush Supply Lines Place a bucket below the outlet fitting and move the valve handle 1 to ...

Page 8: ...ar le manchon 5 Il vous faudra peut être plusieurs tentatives pour y arriver N ESSAYEZ PAS d introduire le tuyau souple par le manchon en premier Le tuyau risque de se bloquer et d endommager le robinet D Enlevez le guide du tuyau souple et glissez la masselotte 1 sur l extrémité du tuyau 2 E Push hose end 1 onto solenoid assembly outlet 2 Attach clip 3 over hoses as shown Pull down moderately to ...

Page 9: ...illez utiliser le sac qui porte le chiffre Vis non inclus C Wire 3 extending from faucet base is shipped with a protective plastic cap 4 Remove this by grasping the plug and pulling off the cap Discard cap Plug wire 3 into port 5 on the solenoid assembly and route through wire guide 6 keeping it away from wire 1 Avoid twisting wires together or placing the wires close to each other C El cable de e...

Page 10: ...n the cap with the on the box G Place battery box on the cabinet floor or hang on the cabinet wall steps 1 4 E Con la tapa de la caja de las pilas 1 encuentre una ubicación debajo del mostrador que alcance el cable y es conveniente para cambiar las pilas F Instale la tapa de la caja de la batería Asegúrese de alinear los símbolos de la tapa con los en la caja G Coloque la caja de las pilas en el p...

Page 11: ...tivar la llave de agua grifo mueva la palanca 2 del cuerpo 3 Revise todas las conexiones indicadas con las flechas por si hay fugas Vuelva a ajustar si es necesario pero no apriete demasiado Ouvrez les robinets d alimentation en chaude et en eau froide 1 Amenez la manette 2 en position de mélange Note Pour ouvrir le robinet éloignez la manette 2 du corps 3 Vérifiez l étanchéité de tous les raccord...

Page 12: ...nnoir pour éviter de répandre du liquide Retirez la tête avec la pompe à l occasion et faites les tremper dans l eau chaude pour enlever le savon accumulé Installation de distributeur de savon Livrable séparément seulement Interchangeable Intercambiable Interchangeable 12 76088 Rev C Backflow Protection System Your Brizo faucet pull down spout incorporates a backflow protection system that has bee...

Page 13: ...del Cuerpo incluye base espiga empaque y tuerca Corps inclut base l adaptateur joint et écrou RP60275 Bonnet Nut Tuerca Écrou RP13938 O Rings 2 Anillos O 2 Joints torique 2 RP43945 O Ring Anillo O Joint torique RP44001 Temperature Indicator Indicador de Temperatura Indicateur de température RP53468 Check Valves Válvulas Checadoras Clapets de non retour RP60110 Sprayer Assembly includes aerator Ens...

Page 14: ... el no reinstalarlo pudiera dañar la partes internas C CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 4 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 3 esté apretada Mantenimiento Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie Introduisez un petit tournevis dans la rainure 1 du bouton et enlevez le bouton Desserrez la vis de calage à l intérieur de la manette Enlev...

Page 15: ...a sección de electrónicos la información sobre el desvío manual 3 Si el indicador en la base LED diodo 8 emisor de luz no exhibe ninguna luz a Verifique para asegurarse que la conexión del surtidor está conectada al surtidor y al alambre del solenoide juego de piezas electrónicas Si está desconectada o suelta Lea el paso 5 reconecte y verifique un funcionamiento correcto b Cambie las baterías c Si...

Page 16: ...a 4 D Hale hacia abajo moderada mente para asegurar que la conexión se ha hecho B Mueva la palanca de la llave de agua grifo a la posición cerrada Desconecte los cables y retire los ganchos 1 del solenoide 2 A Cierre los suministros de agua caliente y fría Pour utiliser le robinet manuellement C Au moyen d une des agrafes 1 fixez le tuyau souple 3 directement à la sortie 4 D Tirez modérément pour ...

Reviews: