Brita AquaGusto 100 Operating Instructions Manual Download Page 5

8

9

1. Installation und Wartung

Achtung:

 Lesen Sie vor der Installation bitte die Informationen zu Betrieb und 

Sicherheit (Kapitel 2). 

1.1. Installation des Wassertank-Filters und Anbringen der Wechselanzeige

A

  

Entfernen Sie die Schutzfolie und spülen Sie den Wassertank-Filter vor der 
ersten Nutzung unter fl ießendem Wasser gründlich ab. 

B

  

Legen Sie den Filter in den Wassertank der Kaffeemaschine und füllen 
Sie den Tank mit kaltem Trinkwasser. 

Achtung:

 Reinigen Sie den Wassertank vor Anwendung des Filters. Versuchen 

Sie nicht, den Wassertank-Filter mit Gewalt in den Wassertank zu drücken: Stellen 
Sie vorher sicher, dass Sie den Wassertank-Filter später von Hand oder mit einem 
geeigneten Werkzeug wieder aus dem Tank nehmen können. 

C

  Entfernen Sie den Schutzfi lm von der Wechselanzeige und kleben Sie diesen auf 

den Wassertank oder an eine andere gut sichtbare Stelle der Kaffeemaschine. 

Hinweis:

 Kleben Sie die Wechselanzeige nicht auf Wärmequellen.

D

  Zur Aktivierung der Wechselanzeige drücken Sie den Knopf vollständig ein. 

Innerhalb von 2 Minuten erscheint eine rote Aktivierungslinie. Falls dies nicht 
geschieht, drücken Sie den Knopf erneut mit etwas mehr Kraft ein. Wenn die 
Aktivierungslinie erscheint, ist die Anzeige aktiviert und gebrauchsbereit. Die rote 
Färbung wird weiter fortschreiten, bis die maximale Nutzungsdauer erreicht ist.

E

  

Für einen optimalen Schutz gegen Verkalkung und für den besten Geschmack sollte 
der Wassertank-Filter am Vorabend in den  Wassertank der Maschine gelegt 
werden. Füllen Sie den Wassertank immer am Abend vor der nächsten Verwendung.

1.2. Wartung

• Reinigen Sie den Wassertank regelmäßig.
•  Das Wasser im Tank muss nach maximal einem Tag verbraucht oder 

gewechselt werden. 

•  Wenn die Kaffeemaschine für eine längere Zeit nicht verwendet wird, empfehlen wir, 

den Filter im Wassertank zu belassen und das ungefi lterte Wasser auszuschütten. 
Vor der erneuten Verwendung der Kaffeemaschine entfernen Sie den Filter wieder 
aus dem Wasser tank, reinigen Sie ihn und wiederholen Sie die in Kapitel 1.1 
beschrie benen Schritte.

1.3. Wechsel des Wassertank-Filters und der Wechselanzeige

Die Filter sind in 2 verschiedenen Größen erhältlich und sollten der Größe 
des Wassertanks entsprechend verwendet werden:
AquaGusto 100 für Wassertanks bis 1,5 Liter, AquaGusto 250 für Wassertanks 
bis 3,5 Liter. Für Wassertanks ab 3,5 Liter empfehlen wir die Verwendung eines 
zusätzlichen AquaGusto Filterpads.

Ersetzen Sie die AquaGusto Wassertank-Filter spätestens nach 6 Monaten oder 
max. 100 / 250 L bei 10°dH Karbonathärte.
Abhängig von der Benutzungshäufi gkeit und der lokalen Wasserhärte kann es sein, 
dass der AquaGusto Wassertank-Filter früher gewechselt werden muss.

Beim Wechsel des AquaGusto Wassertank-Filters wiederholen Sie die in Kapitel 1.1 
und 1.2 beschriebenen Schritte

Hinweis:

 Vergessen Sie beim Wechsel des Wassertank-Filters nicht, die Wechsel-

anzeige zu entfernen und durch eine neue zu ersetzen.

2. Informationen zu Betrieb und Wartung

2.1. Haftungsausschluss

•  Die Bedienungsanleitung ist als Teil des Produkts anzusehen und sollte über die 

gesamte Verwendungsdauer des Filtersystems aufbewahrt sowie an nachfolgende 
Besitzer weitergegeben werden.

DE

DE

Summary of Contents for AquaGusto 100

Page 1: ...AquaGusto 100 250 Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions d utilisation Handleiding QVWUXNFMD REV XJL Instrucciones de funcionamiento Brugsvejledning...

Page 2: ...Fran ais Page 14 16 1 Installation et entretien 2 Informations de fonctionnement et de s curit Nederlands Pagina 17 19 1 Installatie en onderhoud 2 Gebruiks en veiligheidsinformatie Polski Strona 20 2...

Page 3: ...serbatoio va consumata o sostituita dopo un massimo di 24 ore Se la macchina da caff non viene utilizzata a lungo si consiglia di lasciare il ltro nel serbatoio e di rimuovere l acqua non ltrata Prim...

Page 4: ...edico prima di utilizzare il prodotto L apparecchiatura che utilizza il ltro deve essere priva di calcare prima dell installazione Durante la scelta dei materiali delle parti che entreranno in contatt...

Page 5: ...ine gelegt werden F llen Sie den Wassertank immer am Abend vor der n chsten Verwendung 1 2 Wartung Reinigen Sie den Wassertank regelm ig Das Wasser im Tank muss nach maximal einem Tag verbraucht oder...

Page 6: ...ahl der Materialien die nach dem BRITA Filtersystem mit dem Wasser in Kontakt kommen ist es wichtig zu bedenken dass das ge lterte Wasser aufgrund des Vorgangs gel stes Kohlendioxid enth lt Aus diesem...

Page 7: ...be used as intake water for the BRITA water filter system No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection If there are official instructio...

Page 8: ...pas utilis e pendant une p riode prolong e nous vous recommandons de laisser le ltre dans le r servoir d eau et de jeter l eau non ltr e Avant de r utiliser la machine caf tez le ltre du r servoir d e...

Page 9: ...son les mat riaux entrant en contact avec l eau ltr e doivent tre compatibles avec le dioxyde de carbone libre 1 Installatie en onderhoud Opgelet Lees voor het installeren de gebruiks en veiligheidsin...

Page 10: ...dsinformatie Alleen water van drinkwaterkwaliteit mag worden gebruikt voor het BRITA water ltersysteem Water dat niet bacterievrij is of waarvan de kwaliteit onbekend is mag niet worden gebruikt zonde...

Page 11: ...zostawienie ltra w zbiorniku i wylanie nieprze ltrowanej wody Przed ponownym u yciem ekspresu do kawy wyjmij ltr ze zbiornika wyczy go i powt rz czynno ci opisane w rozdziale 1 1 1 3 Wymiana ltra do z...

Page 12: ...tego wzgl du mo na u ywa wy cznie materia w kt re mog wchodzi w kontakt z wolnym dwutlenkiem w gla 1 Instalaci n y mantenimiento Atenci n Antes de comenzar la instalaci n l a las instrucciones sobre...

Page 13: ...BRITA no se har responsable de ning n da o resultante de la instalaci n o el uso indebido del producto incluidos da os posteriores 2 2 Informaci n de seguridad Solo se debe usar agua de tipo potable...

Page 14: ...vandbeholderen regelm ssigt Vandet i beholderen skal bruges eller udskiftes efter maksimalt n dag Hvis kaffemaskinen ikke benyttes i en l ngere periode anbefaler vi at lteret bliver i vandbeholderen...

Page 15: ...pude ltermaterialet en s rlig behandling der involverer s lv Der kan frigives en lille m ngde s lv der er harml s for helbredet i vandet Dette er i overensstemmelse med Verdenssundhedsorganisationens...

Page 16: ...30 31 1 2 1 1 1 3 AquaGusto 100 1 5 AquaGusto 250 1 5 3 5 3 5 AquaGusto AquaGusto 6 100 250 10 dH AquaGusto AquaGusto 1 1 1 2 2 2 1 BRITA AquaGusto BRITA 2 2 BRITA BRITA BRITA AquaGusto BRITA RU RU...

Page 17: ...it BRITA Polska Sp z o o 2 WDU HZ XO RPDQLHZVND 2 DUyZ 0D RZLHFNL Poland Tel 48 22 721 2420 Fax 48 22 721 2449 brita brita pl www brita pl BRITA Water Filter Systems LVWULEXWRUV 3W WG Level 9 123 Epp...

Reviews: