Brinkmann Gourmet 810-7080-0 Owner'S Manual Download Page 13

12

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES

DESEAMOS QUE USTED ENSAMBLE Y USE SU AHUMADOR DE LA MANERA MÁS SEGURA POSIBLE.

EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES LLAMAR SU ATENCIÓN A POSIBLES PELIGROS 

MIENTRAS ENSAMBLA Y USA SU AHUMADOR. ¡CUÁNDO VEA EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ATENCIÓN

A LA INFORMACIÓN QUE APARECE DESPUÉS!

LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE 

ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU AHUMADOR.

ADVERTENCIA

• Este ahumador debe ser usado únicamente en exteriores. No lo utilice en interiores ni en áreas cerradas.
• No use este ahumador bajo la lluvia ni en superficies mojadas. No sumerja el cable, enchufe o elemento eléctrico en agua u otros

líquidos. Mantenga este ahumador y todos los aparatos eléctricos lejos de piscinas, bañeras de hidromasaje, etc. Hay peligro de
descarga eléctrica si se usa en una superficie mojada, bajo la lluvia o si el aparato ha sido expuesto a la humedad.

• Para uso en el hogar únicamente. No use este producto para propósitos distintos a los indicados.
• Para evitar descargas eléctricas accidentales, siempre debe de conectar este ahumador a un enchufe o interruptor de circuito de

falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).

• Use siempre un tomacorriente de 3 cables con conexión a tierra cableado para 120 voltios que esté protegido por un interruptor de

circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) a 15 ó 20 amperios. En caso de duda, contacte a un electricista
calificado. No opere este ahumador con otro electrodoméstico o aparato eléctrico en el mismo circuito.

• El ahumador se “enciende” al conectarlo a un tomacorriente. No hay interruptor de ENCENDIDO/APAGADO. Antes de conectar la

unidad al tomacorriente, el ahumador debe estar totalmente preparado con la madera saborizante en su lugar, el líquido en la
bandeja para agua, la carne en las rejillas y la tapa de domo sobre el ahumador. Apague siempre la unidad desconectándola del
tomacorriente cuando agregue agua o termine de cocinar.

• No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. Si tiene que usar uno, debiera ejercitar ciertos cuidados:

a. Que sea lo más corto posible. Use un cable de extensión con conexión a tierra de 12/3 ó 14/3 con una clasificación de 

por lo menos 15 amperios.

b. El cable debiera estar marcado con el sufijo “W-A” y una etiqueta que diga “apropiado para usar con electrodomésticos 

para exteriores”.

c. Mantenga la conexión del cable de extensión seca y elevada. El aparato y/o el cable de extensión debieran estar puestos 

de tal manera que nadie se tropiece con ellos, ni los puedan tironear niños o mascotas. No permita que el cable toque las 
superficies calientes.

• No utilice este ahumador si:

a. El cable o enchufe están dañados.
b. El elemento eléctrico ha sido dañado de cualquier manera.
c. El ahumador ha fallado.
d. El ahumador ha sido expuesto a la humedad o si la grasa y el goteo no han sido limpiados del elemento después de cada 

uso. Refiérase a la sección de “Mantenimiento y cuidado adecuados” de este manual.

e. Si el ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el ahumador tras la previa obtención del Número de Autorización de 

Devolución a The Brinkmann Corporation para su examen, reparación o reemplazo.)

f. Si el interruptor de circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) se activa cuando el elemento 

eléctrico es conectado al tomacorriente.

• Una distancia apropiada de 5 pies entre el ahumador y cualquier construcción inflamable debiera mantenerse todo el tiempo

cuando el producto está en uso.

• En clima ventoso, este producto debería ser colocado en un área de exteriores que esté protegida del viento.
• No deje desatendido el ahumador mientras lo utiliza.
• No coloque el ahumador sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni de un horno caliente.
• No almacene ni utilice el ahumador cerca de gasolina u otros líquidos inflamables, gases ni donde pudiera haber vapores

inflamables.

• Use este ahumador únicamente en una superficie dura, nivelada, no inflamable y estable (concreto, tierra, etc.). Nunca lo use sobre

superficies de madera ni sobre otras que pudieran quemarse.

• Una bandeja recogegotas/guarda cenizas no evitará que ocurra un incendio en madera u otra superficie inflamable. Una bandeja

recogegotas/guarda cenizas está diseñada para ser utilizada con un ahumador para una fácil limpieza de los goteos que pueden
causar decoloración de la superficie y para atrapar cenizas y brasas.

• El ahumador debiera ser colocado en un área en la que niños y mascotas no puedan entrar en contacto con la unidad. Es necesaria

una atenta supervisión mientras este ahumador está en uso.

7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd  11/1/07  2:28 PM  Page 14

Summary of Contents for Gourmet 810-7080-0

Page 1: ...DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA WARNING ADVERTENCIA HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE IGNORED READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO...

Page 2: ...type extension cord with a rating of at least 15 amps b The cord should be marked with suffix letter W A and with a tag stating Suitable for Use with Outdoor Appliances c Keep cord connection dry and...

Page 3: ...rom the water pan which could cause serious bodily injury Use caution when assembling or operating your smoker to avoid cuts or scrapes from sharp edges of metal parts Never add charcoal lighter fluid...

Page 4: ...V Clip 1 Bag Lava Rocks 12 10 24 x s Screws and Square Nuts 6 6 32 x 4 Screws and Nuts for Door 6 8 32 x w Screws and Nuts for Handles Wood Chunk sample 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 5 7 9 8 13 11 6...

Page 5: ...curely d Attach the three upper support brackets single clips to inside of smoker body through the three 4 holes located near the top edge Mount each bracket with notched side facing up using 10 24 x...

Page 6: ...lower support brackets directly above water pan c Place a cooking grill on the upper support brackets so the outer rim is resting securely on notched out step of all three support brackets STEP 5 a At...

Page 7: ...as well as rid the smoker of paint odor that can impart unnatural flavors to the first meal prepared Cure your smoker periodically throughout the year to protect against rust 1 Remove water pan from s...

Page 8: ...the other cooking grill on the upper support brackets Make sure the rim is resting securely on notched out step of all three support brackets Place food on the cooking grill 9 With the dome lid on smo...

Page 9: ...nplug the grill to smother flame Do not use water to extinguish a grease fire 6 After cooking always unplug the grill from electric outlet Allow grill to cool completely then follow instructions in th...

Page 10: ...pan will be extremely HOT When lifting smoker body from ground use extreme caution and make sure the water pan is securely in place on the three lower support brackets Keep legs and feet out from unde...

Page 11: ...variables outdoor temperature the number of times the dome lid is removed proximity of food to heat source etc will affect actual cooking times When using a meat thermometer place probe midway into t...

Page 12: ...spray Clean inside and outside of smoker by wiping off with a damp cloth Apply a light coat of vegetable oil or vegetable cooking spray to the interior surfaces of the dome lid and smoker body to pre...

Page 13: ...n una clasificaci n de por lo menos 15 amperios b El cable debiera estar marcado con el sufijo W A y una etiqueta que diga apropiado para usar con electrodom sticos para exteriores c Mantenga la conex...

Page 14: ...mitar el peligro de derramar l quidos calientes de la bandeja para agua lo que podr a causar serias lesiones corporales Tenga precauci n cuando ensamble o utilice su ahumador para evitar raspones o co...

Page 15: ...nferiores pinza en V 1 Bolsa de piedras volc nicas 12 Tornillos y tuercas cuadradas de 10 24 x s 6 Tornillos y tuercas de 6 32 x 4 para la puerta 6 Tornillos y tuercas de 8 32 x w para las manijas Blo...

Page 16: ...je los tres soportes de apoyo superiores una sola pinza a la parte interior de la unidad principal del ahumador a trav s de los agujeros de 4 ubicados cerca del borde superior Coloque cada soporte con...

Page 17: ...e apoyo inferiores que est n directamente sobre la bandeja para agua c Coloque una rejilla para cocinar en los soportes de apoyo superiores de modo que el borde est apoyado seguramente en la parte mue...

Page 18: ...outlet WARNING Always use a 3 wire grounded outlet wired for 120 volts which is GFCI protected at 15 or 20 amps If in doubt contact a qualified electrician Do not operate this smoker with any other a...

Page 19: ...nar 9 Con la tapa de domo sobre el ahumador conecte el ahumador al tomacorriente ADVERTENCIA Use siempre un tomacorriente de 3 cables con conexi n a tierra cableado para 120 voltios que est protegido...

Page 20: ...n la direcci n opuesta a la suya Si ocurre una llamarada vuelva a poner la tapa y desconecte la parrilla para sofocarla No use agua para extinguir fuego de grasa 6 Despu s de cocinar desconecte siempr...

Page 21: ...bajo de la unidad principal del ahumador para evitar quemarse con los l quidos calientes que se derramen de la bandeja para agua Sea extremadamente cuidadoso para no voltear ni desbalancear el ahumado...

Page 22: ...cocci n Use siempre un term metro de carne para determinar el punto apropiado de cocci n Muchas variables temperatura exterior la cantidad de veces que se ha levantado la tapa de domo cercan a de la c...

Page 23: ...or del ahumador con un trapo h medo Aplique una ligera capa de aceite vegetal o aerosol vegetal para cocinar a las superficies interiores de la tapa de domo y de la unidad principal del ahumador para...

Page 24: ...rantiza el ahumador el ctrico Gourmet contra defectos debidos a la mano de obra o materiales al comprador original Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garant a est n limitadas a lo...

Reviews: