background image

Seite 7/16

87040971 / 14.09.2017 /

 Änderungen vorbehalten  

6

7

8

9

1

= BK/WT

2

= WT

3

= BR

4

= BK/GN

5

= GY/RD

6

= BK/RD

7

= GY/BK

1

2

3

4

5

6

7

CLICK

D

F

GB

I

E

Black

Schwarz

Negro

Noir

Nero

Red

Rot

Rojo

Rouge

Rosso

Green

Grün

Verde

Vert

Verde

Orange

Orange

Naranja

Orange

Arancione

Violet

Violett

Violeta

Violet

Viola

Pink

Pink

Pink

Rose

Rosa

Blue

Blau

Azul

Bleu

Blu

Yellow

Gelb

Amarillo

Jaune

Giallo

White

Weiss

Blanco

Blanc

Bianco

Brown

Braun

Marr

ó

n

Brun

Marrone

Grey

Grau

Gris

Gris

Grigio

NL

N

P

S

DK

Preto

Zwart

Sort

Svart

Vermelho

Rood

R

ød

R

ød

R

öd

Verde

Groen

Gr

øn

Gr

ønt

Gr

ön

Laranja

Oranje

Orange

Orange

Orange

Violeta

Violet

Violet

Fiolett

Violett

Cor-de-Rosa

Paars

Pink

Pink

Rosa

Azul

Blauw

Bl

å

Bl

ått

Bl

å

Amarelo

Geel

Gul

Gult

Gul

Branco

Wit

Hvid

Hvitt

Vit

Marrom

Bruin

Brun

Brunt

Brun

Cinzento

Grijs

Gr

å

Gr

ått

Gr

å

CZ

FIN

H

Musta

Cerná

Fekete

Punainen Cervená

Piros

Vihre

ä

Zelená

Z

öld

Oranssi

Narancs

Violetti

Fialová

Ibolya

Pinkki

Ruzová R

ózsaszín

Sininen

Modrá

Kék

Keltainen

Zlutá

S

árga

Valkoinen

Bílá

Fehér

Ruskea

Hnedá

Barna

Harmaa

Sedá

Szürke

PL

GR

RUS

Czarny

μαύρος

κόκκινος

πράσινος

πορτοκαλί

βιολέτα

Μωβ

μπλε

κίτρινος

λευκός

καφέ

Γκρι

черный

красный

зеленый

оранжевый

фиолетовый

розовый

синий

желтый

белый

коричневый

серый

Czerwony

Zielony

Pomaran-

czowy

Fioletowy

R

ózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

RD

BK

GN
OR
VT
PK
BL
YL
WT
BR
GY

Summary of Contents for 727643

Page 1: ...gem Οδηγίες εγκατάστασης Návod k montáži Navodilo za vgradnjo Montážny návod Instrukcja montazu Montaj talimatı Beépítési útmutató Upute o ugradnji инструкции за монтаж Instrucțiuni de montaj Инструкцияпомонтaжуиустaновке Montavimo informacija lemontešanas pamaciba Paigaldusjuhend D GB F NL DK N S FIN I E P GR CZ SLO SK PL TR H HR BUL RO RU LT LV EST E Klasse Limousine E Class Saloon E Klasse Komb...

Page 2: ...ocessi diagnostici o apparecchiature di prova controllate da software dovessero generare dei protocolli d errore in rapporto diretto o indiretto con l uso del rimorchio si deve staccare il modulo del rimorchio dal conduttore per la presa del rimorchio e avviare nuovamente la diagnosi IMPORTANT Le montage du faisceau doit être effectué par un atelier spé cialisé ou par une personne qualifiée en la ...

Page 3: ...Seite 3 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 13 21 7 12 3x 10x 5x 15A 2x Pin out Tools ...

Page 4: ...l bus di dati CAN se la batteria non è scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tralina della rete di distribuzione elettrica del veicolo Attenersi alle indicazioni del costruttore per scollegare e ricollegare la batteria del veicolo Para evitar fallos y defectos en el sistema eléctrico de a bordo es imprescindible separar al terminal de puesta a tierra de la baterí...

Page 5: ...Seite 5 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 4 a b c Limousine Saloon ...

Page 6: ...Seite 6 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 5 a c b Kombi Estate All Terrain ...

Page 7: ...nje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fiolett Violett Cor de Rosa Paars Pink Pink Rosa Azul Blauw Blå Blått Blå Amarelo Geel Gul Gult Gul Branco Wit Hvid Hvitt Vit Marrom Bruin Brun Brunt Brun Cinzento Grijs Grå Grått Grå CZ FIN H Musta Cerná Fekete Punainen Cervená Piros Vihreä Zelená Zöld Oranssi Narancs Violetti Fialová Ibolya Pinkki Ruzová Rózsaszín Sininen Modrá Kék Keltainen Zlutá S...

Page 8: ... ISO 1724 5 58 R 6 54 1 L 4 R 2 3 31 BK WT WT BK GN BR GY RD BK RD 7 58 L GY BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maximale Abbinamento della presa Uscita di alimentazione massima Indeling van de stekkerdoos maximaal uitgangsvermogen Ausgangsseite wählen Choos...

Page 9: ...Seite 9 16 87040971 14 09 2017 Änderungen vorbehalten 17 16 15 6 pin BR OPTION 1 OPTION 2 16 21 33 17 33 OPTION 1 OPTION 2 S14 447 448 15A Kammer 447 chamber 447 RD BL 15A Kammer 448 chamber 448 RD YL ...

Page 10: ...NUAL POS OPTION 2 15A 15A 2x RD YL RD BL 15A OPTION 2 RD BL RD YL 2 freie Sicherungssteckplätze suchen B 30 Locate 2 unoccupied fuse plug in positions B 30 RD YL RD BL 6 pin BR OPTION 2 S15 Pos 449 454 S2 Pos 406 411 S1 Pos 400 405 POS RD YL RD BL RD YL RD BL 15A 15A ...

Page 11: ... AAG Seite 13 14 page 13 14 page 13 14 pagina 13 14 pagina 13 14 pagina 13 14 Codierung Steuergerät Code Control unit Codage dispositif de commande Codifica dispositivo di controllo Bedieningsapparaat coderen Contralor de codificacion LED SETUP 1x P 1 2 3 4 ON L O C K Ignition ON P everse ...

Page 12: ...28 29 31 27 MANUAL OPTIONAL Part no 765069 everse Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets everse Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g evers e PIN 9 PIN 10 13 pin 7 pin Optional Adapter socket 768019 P P ...

Page 13: ...he upper field 7 Accept and close the program 8 Start the program again 9 Click Controllers View 10 code installed control units as follows a Click e g EZS Ignition b Click Adjust c On the left side click updating SCN encoding d Go online a wait a few seconds 11 Perform the operation with all the control units listed below EZS Ignition SAM rear Signal detection and control modul rear SAM front Sig...

Page 14: ... Ignición b Hacer clic en Adaptación c En el lado izquierdo Hacer clic en actualización SCN Codificación d Conectarse en línea y esperar un par de segundos 11 Realice el procedimiento con todas las unidades de control que se indican a continuación EZS Ignición SAM atrás Módulo de control atrás SAM delante Módulo de control delante instrumento combinado headunit Audio 20 si está instalado Sistema d...

Page 15: ...nalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende sostituendo nella frequenza del lampeggio la freccia difettosa del rimorchio Sostituzione delle lampade Surveillance des clignotants et substitution des feux en cas de panne des clignotants de la remorque La panne d un ou des deux clignotants de la remor...

Page 16: ...icateur de direction droite feu x arrière s de brouillard feu x de marche arrière courant continue prise de courant à 13 pôles compartiment 9 cable de charge prise de courant à 13 pôles compartiment 10 remorque détection de la fonction remorque courant continue alimentation électrique permanente masse 31 borne moins de la batterie borne plus de la batterie fusible ampérage 20 ampères allume cigare...

Reviews: