background image

РУКОВОДСТВО ДЛЯ МОНТАЖА:

Перед тем, как начинать монтаж, требуется проверить табличку с

типом  изделия  для  того,  чтобы  определить  какую  именно  из
иллюстраций в инструкции по установке нужно использовать.

1. Удалить имеющийся клей или парафин на месте соприкосновения

буксирного крюка с автомобилем.

2. Выпилить  указанную  часть  из  бампера  при  помощи  шаблона.

(Нанести шаблон на наружную сторону бампера).

3. Вынуть выхлопную трубу из крайних резиновых колец для подвес-

ки.

4. Поставить кронштейн A и  B прикрепить его в точках C и D, закре-

пив не до конца, вместе с наполняющими пластинами L и M.

5. Установить поперечный брус E между опорами A и B в точках F.
6. Установить крюк с шаром G, вместе со штепсельной платой H в точ-

ках I.

7. Затянуть  все  болты  и  гайки  в  соответствии  со  значениями,

указанными на рисунке.

8. Подвесить выхлопную трубу в резиновое кольцо для подвески.

Для  инструкций  по  снятию  и  установке  деталей  автомобиля,

обращайтесь к руководству для работников гаражей.

Информацию  о  монтаже  и  средствах  крепления  вы  найдете  в

схеме.

ВНИМАНИЕ:

* Если потребуются изменения конструкции транспортного средства,

следует посоветоваться с дилером автомобиля.

* Если  в  точках  прикрепления  имеется  слой  битума  или

противошумовой материал, его следует удалить.

* Сведения о максимально допустимой массе буксируемого прицепа

Вы можете получить у дилера автомобиля.

* При сверлении следите за тем, чтобы не задеть электроп роводку

и линии тормозной цепи и подачи горючего.

* Удалите (если они имеются) пластмассовые затычки из приваренных

гаек.

* После  монтажа  крюка  следует  хранить  настоящее  руководство  в

комплекте с технической документацией автомобиля.

* Фирма Brink Towing Systems B.V. не отвечает за ущерб, являющийся

прямым или косвенным следствием неправильного монтажа, в том
числе  использования  неподходящих  инструментов  и  применения
иного  способа  монтажа  или  других  средств,  чем  предписано  в
инструкции,  либо  неправильного  истолкования  настоящей
инструкции по монтажу.

© 657970/31-10-2018/13

RUS

Summary of Contents for 6579

Page 1: ...tageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Page 2: ...uro Approved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0111425 ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 7 0 kN 0km 1000km Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate 75KG 10 10 9 ...

Page 3: ...6 6579 7 6579 3 6579 6 6579 4 6579 7 9530904 9520092 Chassis Chassis B D M10x35 10 9 45Nm F E M12x70 10 9 120Nm M12x70 10 9 120Nm M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 45Nm M12x40 10 9 120Nm A C F G H I L M L M 657970 31 10 2018 3 ...

Page 4: ...6 6579 7 6579 3 6579 6 6579 4 6579 7 9530904 9520092 B Chassis Chassis L M L M D M10x35 10 9 45Nm F E M12x70 10 9 105Nm M12x70 10 9 105Nm M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 45Nm M12x40 10 9 105Nm A C F G H I 657970 31 10 2018 4 ...

Page 5: ...aanwezig de plastik dopjes uit de puntlasmoeren Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te worden Brink Towing Systems B V is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage daaronder begrepen gebruik van niet geschikte gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen dan wel onjuiste inter...

Page 6: ...stange aussä gen Schablone auf der Außenseite der Stoßstange anbringen 3 Den Auspuff aus der hinteren Gummiaufhängung herausnehmen 4 Die Halterungen A und B anlegen und bei den Punkten C und D befes tigen Alles halbfest montieren einschließlich Füllplatten L und M montieren 5 Den Querträger E zwischen den Halterungen A und B bei den Punkten F anbringen 6 Die Kugelstange G einschließlich Steckdosen...

Page 7: ...s moyens de fixation REMARQUE Pour une des adaptations indispensables sur le véhicule veuillez consul ter le concessionnaire Enlever la couche de bitume ou d anti tremblement qui recouvre éventu ellement les points de fixation Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la rotule autorisée du véhicule veuillez consulter votre concessionnaire Veiller en perçant à ne pas en...

Page 8: ... mellem køretøjet og anhængertrækket det tilstedeværende kit eller voks 2 Sav den angivne del ud af kofangeren ved hjælp af skabelonen skabe lonen anbringes på ydersiden af kofangeren 3 Tag udstødningen ud af den bageste strop 4 Anbring støtterne A og B monter denne ved punkterne C og D monter det hele manuelt inklusive udfyldningsplader L og M 5 Monter tværvangen E mellem beslagene A og B på punk...

Page 9: ...e tracción y la presión de la bola admitida de su vehículo No agujerear cable de eléctrico tubos de freno o gasolina Retirar si presentes los capuchones de plástico de las tuercas de solda dura por punto Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo después del montaje del enganche Brink Towing Systems B V no se responsabiliza por daños causados directa o indirectamente por un mon...

Page 10: ...z pojazdem znajdujący się tam kit lub wosk 2 Wypiłować wskazany odcinek zderzaka przy użyciu z szablonu Szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka 3 Wysunąć rurę wydechową z ostatniego zawieszenia 4 Umieścić wsporniki A i B umocować go w punktach C i D lekko przymo cować całość całość wraz z płytami wypełniającymi L i M 5 Zamontować poprzecznicę E między wspornikami A i B w punktach F 6 Zamo...

Page 11: ...n poistetta va Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen myyjältä Porattaessa on huolehdittava siitä että ei jouduta kosketuksiin sähkö jarru tai polttoainejohtojen kanssa Poista mikäli olemassa pistehitsausmuttereiden muovisuojukset Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä ajoneu voa koskevien papereiden kanssa Brink Towing Systems B V ei ole vastuu...

Page 12: ...B támasztékokat és illessze a C és D pontokban majd szerelje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva a távolságtartó lemezek L és M együtt 5 Illessze az E kereszttartót az A és B tartók közé az F pontokban majd húzza meg ujjal a rögzítéseket 6 Helyezze fel a G gömb alakú rögzítőt az H illesztőlemezzel együtt az I pontokban 7 Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltüntetett csavarónyo ma...

Page 13: ...ию и установке деталей автомобиля обращайтесь к руководству для работников гаражей Информацию о монтаже и средствах крепления вы найдете в схеме ВНИМАНИЕ Если потребуются изменения конструкции транспортного средства следует посоветоваться с дилером автомобиля Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой материал его следует удалить Сведения о максимально допустимой массе букси...

Page 14: ... 657970 31 10 2018 14 ...

Page 15: ... 657970 31 10 2018 15 ...

Reviews: