background image

fico.

10. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del

chasis. 

11. Montar lo retirado.

Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el manual

de instalación de taller.

Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.

Consultar para el montaje y desmontaje del sistema de la bola extraíble

las instrucciones de montaje adjuntas

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO:

Prima di iniziare il montaggio verificare la terghetta per determinare quale

disegno, presente nelle istruzioni, è applicabile.

1. Smontare i gruppi dei fanali posteriori.

2. Smontare il paraurti e la barra d’acciaio dal veicolo la barra in acciaio

non dovrà più essere montata. Vedi figura 1.

3. Posizionare il gancio traino contro il pannello posteriore in corrispon-

denza dei punti A.

4. Applicare i sostegni B e C in corrispondenza dei punti D, E e F.

5. Piegare il gancio traino in fuori ed avvitare saldamente a mano i giunti

a vite.

6. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.

7. Segare via la parte indicata in figura 2.

8. Montare lo Brink Connector comprensivo di piastra di collegamento e

staffa (5664/5).

9. Serrare tutti i dadi e bulloni alle coppie di serraggio indicate nel disegno.

10. Inserire i due blocchi di polistirolo espanso nei montanti del telaio per

chiuderli.

11. Montare quanto rimosso.

Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare il

manuale tecnico dell’officina.

Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.

Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile, consulta-

re le istruzioni di montaggio allegate.

©566470/10-12-2012/8

I

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al

concesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay

que quitarla.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-

sión de la bola admitida de su vehículo.

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

dadura por punto.

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo

después del montaje del enganche.

* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-

cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-

cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-

taje. 

N.B.:

* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al

concesionario.

* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay

que quitarla.

* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-

sión de la bola admitida de su vehículo.

* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"

* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-

dadura por punto.

* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo

después del montaje del enganche.

* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-

te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-

cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-

Summary of Contents for 5664

Page 1: ...ing Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k...

Page 2: ...pproved Approved Approved ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 9 6 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg kg E11 55R 018582 Max vertical load 75 kg Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers pla...

Page 3: ...4 4 5664 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 110Nm M12x90 10 9 110Nm M6x20 10 9 15Nm F 566...

Page 4: ...4 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 62Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 95Nm M12x90 10 9 95Nm M6x20 10 9 15Nm M10x35 10 9 62...

Page 5: ...orque indicated in the drawing 7 Saw out the indicated section in accordance with figure 2 8 Fit the Brink Connector including socket plate and bracket 5664 5 9 Tighten all nuts and bolts to the torqu...

Page 6: ...l chen mu Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidr hnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren pr fen da keine dort eventuell vorhandene Leitungen besch digt werden k nnen Alle Bohrsp ne...

Page 7: ...ga ut de angivna delarna enligt figur 2 8 Montera Brink Connector inklusive kontaktplattan och bygeln 5664 5 9 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren 10 Placera de b da PE skumblocken som...

Page 8: ...os puntos A 4 Coloque los soportes B y C en los puntos D E y F 5 Alinee el enganche para remolque y apriete a mano los tornillos fijan do bien 6 Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con lo...

Page 9: ...ositivi di fissaggio Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile consulta re le istruzioni di montaggio allegate 566470 10 12 2012 8 I N B Para una eventual es adaptaci n es del ve...

Page 10: ...kohtiin D E ja F 5 Suuntaa vetokoukku ulosp in ja kirist pulttiliitokset lujasti k sin 6 Kirist kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti 7 Sahaa merkitty osa irti kuvan 2 mukaisesti 8 Kiinnit B...

Page 11: ...n l 5 Igaz tsa be a von r d helyzet t majd h zza meg szil rdan a k t se 566470 10 12 2012 10 CZ T RKE Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysytt v neuv...

Page 12: ...D E F 5 6 7 2 8 Brink Connector 5664 5 9 10 11 PDC 12 566470 10 12 2012 11 FONTOS Amennyiben a g pkocsin m dos t sra van sz ks g k rj nk felvil gos t st keresked nkt l Amennyiben a csatlakoz si pontok...

Page 13: ...566470 10 12 2012 12 Brink...

Page 14: ...X X 80 70 Fig 1 566470 10 12 2012 13...

Reviews: