Brink 5664 Fitting Instruction Download Page 6

MONTAGEANLEITUNG:

Vor Beginn des Einbaus ist anhand der Typplakette der Anhängekupplung

festzustellen welches Bild in der Einbauanleitung maßgebend ist.

1. Die Rücklichter abmontieren.

2. Die  Stoßstange  einschließlich  des  stählernen  Stoßbalkens  vom

Fahrzeug  abmontieren.  Der  Stoßbalken  wird  nicht  mehr  benötigt.

Siehe Abbildung 1.

3. Anhängervorrichtung an die Rückwand bei den Punkten A anlegen.

4. Die Halterungen B und C bei den Punkten D, E und F einsetzen.

5. Die  Anhängervorrichtung  ausrichten  und  die  Schraubverbindungen

halbfest anziehen.

6. Alle  Schrauben  und  Muttern  gemäß  den Angaben  in  der Abbildung

festdrehen.

7. Gemäß Abb. 2 das angegebene Teil herausschneiden.

8. Das Brink Connector einschließlich Steckdosenplatte und Bügel mon-

tieren (5664/5).

9. Alle  Schrauben  und  Muttern  gemäß  den Angaben  in  der Abbildung

festdrehen.

setzen.

10. Das Entfernte montieren.

Für  die  Demontage  und  Montage  von  Fahrzeugteilen  das  Werkstatt-

Handbuch zu Rate ziehen.

Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen.

ür die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die bei-

liegende Montageanleitung zu Rate ziehen.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE:

Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signalétique de

l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans la notice de

montage.

©566470/10-12-2012/5

D

HINWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist

der Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser -

vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen

beschädigt werden können.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

* Entfernen  Sie  "falls  vorhanden",  die  Plastikkappen  von  den  Punkt -

schweiß muttern. 

* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.

* Die  Quetschmuttern  müssen  nach  einem  späteren  lösen  der  Muttern

gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung

nicht mehr garantiert ist!

* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht  ordnungsgemäßen  Montage  auftreten,  darunter  fallen  auch  die

Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-

benen  Montageverfahren  und  Montagemittel  sowie  eine  fehlerhafte

Interpretation der betreffenden Montageanweisung.

* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)

"of the vehicle".

* Remove the insulating material from the contact area of the fitting

points.

* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch

pressure of your vehicle.

* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.

* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.

* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after

fitting the towbar.

* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other assem-

bly methods and means than the ones outlined, and the incorrect inter-

pretation of these assembly instructions. 

F

Summary of Contents for 5664

Page 1: ...ing Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k...

Page 2: ...pproved Approved Approved ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 9 6 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg kg E11 55R 018582 Max vertical load 75 kg Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers pla...

Page 3: ...4 4 5664 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 110Nm M12x90 10 9 110Nm M6x20 10 9 15Nm F 566...

Page 4: ...4 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 62Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 95Nm M12x90 10 9 95Nm M6x20 10 9 15Nm M10x35 10 9 62...

Page 5: ...orque indicated in the drawing 7 Saw out the indicated section in accordance with figure 2 8 Fit the Brink Connector including socket plate and bracket 5664 5 9 Tighten all nuts and bolts to the torqu...

Page 6: ...l chen mu Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidr hnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren pr fen da keine dort eventuell vorhandene Leitungen besch digt werden k nnen Alle Bohrsp ne...

Page 7: ...ga ut de angivna delarna enligt figur 2 8 Montera Brink Connector inklusive kontaktplattan och bygeln 5664 5 9 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren 10 Placera de b da PE skumblocken som...

Page 8: ...os puntos A 4 Coloque los soportes B y C en los puntos D E y F 5 Alinee el enganche para remolque y apriete a mano los tornillos fijan do bien 6 Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con lo...

Page 9: ...ositivi di fissaggio Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile consulta re le istruzioni di montaggio allegate 566470 10 12 2012 8 I N B Para una eventual es adaptaci n es del ve...

Page 10: ...kohtiin D E ja F 5 Suuntaa vetokoukku ulosp in ja kirist pulttiliitokset lujasti k sin 6 Kirist kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti 7 Sahaa merkitty osa irti kuvan 2 mukaisesti 8 Kiinnit B...

Page 11: ...n l 5 Igaz tsa be a von r d helyzet t majd h zza meg szil rdan a k t se 566470 10 12 2012 10 CZ T RKE Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysytt v neuv...

Page 12: ...D E F 5 6 7 2 8 Brink Connector 5664 5 9 10 11 PDC 12 566470 10 12 2012 11 FONTOS Amennyiben a g pkocsin m dos t sra van sz ks g k rj nk felvil gos t st keresked nkt l Amennyiben a csatlakoz si pontok...

Page 13: ...566470 10 12 2012 12 Brink...

Page 14: ...X X 80 70 Fig 1 566470 10 12 2012 13...

Reviews: