Brink 5664 Fitting Instruction Download Page 10

INSTRUKCJA MONTAŻU:

Przed  rozpoczęciem  montażu  należy  sprawdzić  tabliczkę  znamio-

nową, żeby ustalić, któr y z szablonów znajdujących się w intrukcji
montażowej należy wykorzystać.

1. Zdemontować zespół tylnych świateł.

2. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką zderzakową,

belka zderzakowa nie będzie ponownie używana. Patrz rysunek 1.

3. Umieścić hak holowniczy przy tylnym  panelu  w punktach A.

4. Umieścić wsporniki B i C w punktach D, E i F.

5. Wyosiować hak holowniczy i silnie dokręcić śruby.

6. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.

7. Wypiłować zgodnie z rysunkiem 2 wskazny odcinek.

8.

Dopasuj Brink Connector wraz z płytą z gniazdem wtykowym i wspor-
nikiem

(5664/5).

9. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.

10. Umieścić  dwa  klocki  piankowe  PE  jako  szczeliwo  w  poprzecznicach

ramy podwozia.

11. Zamontować to co zostało usunięte.

Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z podręczni-

kiem warsztatowym.

Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.

Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z załączoną

instrukcją montażu .

ASENNUSOHJEET:

Ennen asennusta, selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros kos-

kee kyseistä autoa 

1. Irrota takavaloyksiköt.

2. Irrota  ajoneuvosta  puskuri  sekä  teräksinen  iskunvaimenninpalkki,

iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Ks. kuva 1.

3. Aseta vetokoukku takapaneelia vasten kohtiin A.

4. Aseta kiinnikkeet B ja C kohtiin D, E ja F.

5. Suuntaa vetokoukku ulospäin ja kiristä pulttiliitokset lujasti käsin.

6. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.

7. Sahaa merkitty osa irti kuvan 2 mukaisesti.

8. Kiinnitä  Brink  Connector  pistorasialevy  ja  kannatin  mukaan  luettuna

(5664/5).  

9. Kiristä kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti.

10. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkeihin.

11. Kiinnitä irrotetut osat.

Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty käsi-

kirja.  

Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros.

©566470/10-12-2012/9

SF

Wskazówki:

- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.

- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują

się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-

dy paliwowe.

- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.

cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de monta-

je. 

PL

- Należy  wyjąć  ewentualne  plastikowe  zaślepki  w  punktach  przyspawa-

nych nakrętek.

- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.

- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-

niu.

- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej. 

Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bezpiec-

zeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres

jego użytkowania.

* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialności za straty poniesione pośrednio

lub  bezpośrednio  na  skutek  niewłaściwego  montażu,  w  tym  użycia

niewłaściwych narzędzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,

oraz niezastosowanie się do treści instrukcji.

Summary of Contents for 5664

Page 1: ...ing Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja monta u Asennusohjeet Pokyny k...

Page 2: ...pproved Approved Approved ECE R55 Couplingsclass A50 X D Value 9 6 kN 0km 1000km 10 9 10 RAYMOND kg kg kg E11 55R 018582 Max vertical load 75 kg Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers pla...

Page 3: ...4 4 5664 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10x35 10 9 65Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 110Nm M12x90 10 9 110Nm M6x20 10 9 15Nm F 566...

Page 4: ...4 2 9520079 9555203 9550017 9550017 5664 5 M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 45Nm M10x35 10 9 62Nm M10 10 45Nm M10 10 45Nm B D F A C D E E A M12x85 10 9 95Nm M12x90 10 9 95Nm M6x20 10 9 15Nm M10x35 10 9 62...

Page 5: ...orque indicated in the drawing 7 Saw out the indicated section in accordance with figure 2 8 Fit the Brink Connector including socket plate and bracket 5664 5 9 Tighten all nuts and bolts to the torqu...

Page 6: ...l chen mu Unterbodenschutz Hohlraumkonser vierung Wachs und Antidr hnmaterial entfernt werden Vor dem Bohren pr fen da keine dort eventuell vorhandene Leitungen besch digt werden k nnen Alle Bohrsp ne...

Page 7: ...ga ut de angivna delarna enligt figur 2 8 Montera Brink Connector inklusive kontaktplattan och bygeln 5664 5 9 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren 10 Placera de b da PE skumblocken som...

Page 8: ...os puntos A 4 Coloque los soportes B y C en los puntos D E y F 5 Alinee el enganche para remolque y apriete a mano los tornillos fijan do bien 6 Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con lo...

Page 9: ...ositivi di fissaggio Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile consulta re le istruzioni di montaggio allegate 566470 10 12 2012 8 I N B Para una eventual es adaptaci n es del ve...

Page 10: ...kohtiin D E ja F 5 Suuntaa vetokoukku ulosp in ja kirist pulttiliitokset lujasti k sin 6 Kirist kaikki pultit ja mutterit piirroksen mukaisesti 7 Sahaa merkitty osa irti kuvan 2 mukaisesti 8 Kiinnit B...

Page 11: ...n l 5 Igaz tsa be a von r d helyzet t majd h zza meg szil rdan a k t se 566470 10 12 2012 10 CZ T RKE Ajoneuvoa koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta sovellutuksista on kysytt v neuv...

Page 12: ...D E F 5 6 7 2 8 Brink Connector 5664 5 9 10 11 PDC 12 566470 10 12 2012 11 FONTOS Amennyiben a g pkocsin m dos t sra van sz ks g k rj nk felvil gos t st keresked nkt l Amennyiben a csatlakoz si pontok...

Page 13: ...566470 10 12 2012 12 Brink...

Page 14: ...X X 80 70 Fig 1 566470 10 12 2012 13...

Reviews: