background image

MONTAGEANLEITUNG:

Vor  Beginn  des  Einbaus  ist  anhand  der  Typplakette  der  Anhänge -

kupplung  festzustellen  welches  Bild  in  der  Einbauanleitung

maßgebend ist.

1. Die Kunststoffabdeckung von der Stoßstange abnehmen. Diese wird

nicht mehr benötigt. 

2. Den  hintersten  Auspuff-Schalldämpfer  aus  der  Aufhängung  heraus -

nehmen. 

3. Gemäß der Abbildung 1 ein Stück aus dem Hitzeschild sägen.

4. Den  angegebenen  Teil  mit  Hilfe  der  Schablone  aus  der  Stoßstange

herausschneiden. (Schablone außen auf der Stoßstange anlegen)

5. Den  Trägerteil  einschließlich  Halterungen  A  einsetzen  und  bei  den

Punkten B und C befestigen.

6. Die Halterungen E anlegen und bei den Punkten D und F befestigen.

Alles halbfest montieren.

7. Das Thule Connector einschließlich Steckdosenplatte montieren.

8. Alle  Schrauben  und  Muttern  gemäß  den Angaben  in  der Abbildung

festdrehen.

9. Den Auspuff in den Auspuffgummi einhängen.

Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-

Handbuch zu Rate ziehen.

Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-

hen.

Für  die  Montage  und  Demontage  des  abnehmbaren  Kugelsystems

die beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE:

Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signaléti-

que de l’attelage afin de déterminer la figure correspondante dans

la notice de montage.

© 544870/11-07-2016/5

D

* All measurements are in mm!

* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)

"of the vehicle".

*

Remove the insulating material from the contact area of the fitting

points

.

* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball

hitch pressure of your vehicle.

* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.

* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.

* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after

fitting the towbar.

* Thule is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect

assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other

assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-

rect interpretation of these assembly instructions. 

HINWEISE:

* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist

der Händler zu Rate zu ziehen.

* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraum -

konser vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.

* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen

beschädigt werden können.

* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-

zen.

* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt schweiß -

muttern. 

* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.

* Die  Quetschmuttern  müssen  nach  einem  späteren  lösen  der  Muttern

gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung

nicht mehr garantiert ist!

* Thule haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer

nicht  ordnungsgemäßen  Montage  auftreten,  darunter  fallen  auch  die

Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-

benen  Montageverfahren  und  Montagemittel  sowie  eine  fehlerhafte

Interpretation der betreffenden Montageanweisung.

F

Summary of Contents for 5448

Page 1: ...Fitting instructions Make Korando 2011 Ssang Yong Type 5448...

Page 2: ...70 11 07 2016 1 tested euro Approved Approved Approved Max vertical load kg Max mass trailer kg E11 55R 018165 ECE R55 Couplingsclass A50 X 2000 100 D Value 11 55 kN 0km 1000km 8 8 10 9 10 RAYMOND kg...

Page 3: ...5Nm M12x85 10 9 110Nm M12x1 5x80 75Nm M12x1 5x80 75Nm A B C D D F M12x1 5x40 75Nm M12x1 5x40 75Nm C D F E E M8x30 10 9 25Nm M8x30 10 9 25Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1 25x50 100Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1...

Page 4: ...62Nm M12x85 10 9 95Nm M12x1 5x80 75Nm M12x1 5x80 75Nm A B C D D F M12x1 5x40 75Nm M12x1 5x40 75Nm C D F E E M8x30 10 9 25Nm M8x30 10 9 25Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1 25x50 100Nm M12x1 25x90 100Nm M12x1...

Page 5: ...nd attach them at points B and C 6 Position the supports E and attach them at points D and F then fit the whole thing without fully tightening 7 Fit the Thule Connector including socket plate 8 Tighte...

Page 6: ...ing material from the contact area of the fitting points Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch pressure of your vehicle Do not drill through electrical brake or fuel...

Page 7: ...n 8 Momentdrag alla skruvar och muttrar enligt figuren 9 H ng avgasr ret i gummif stet Se verkstadshandboken f r demontering och montering av fordonets delar Se skissen f r montering och monteringsmat...

Page 8: ...o incluyendo los soportes A y f jelos en los puntos B y C 6 Colocar los soportes E y fijarlos a la altura de los puntos D y F montar el conjunto sin apretar mucho 7 Montar la Thule Connector inclusive...

Page 9: ...7 2016 8 N B Per eventuali necessari adattamenti del veicolo si consiglia di con sultare il fornitore Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d attacco Per il peso complessivo trainabile d...

Page 10: ...ohjeet ks piirros Irrotettavan kuulaj rjestelm n asennus ja purkamisohjeet ks ohei nen asennusopas 544870 11 07 2016 9 SF Wskaz wki Po przejechaniu 1000 km dokr ci wszystkie elementy skr cane Podczas...

Page 11: ...y tt az B s C pontokhoz 6 Helyezze el a E t maszt kokat s illessze a D s F pontokhoz majd szerelje fel az eg sz t rgyat laz n felcsavarva 7 Illessze fel a Thule Connector az illeszt lemezzel egy tt 8...

Page 12: ...z djunk keresked nkn l F r s sor n gyelj nk arra hogy elker lj k az elektromos a f k s az zemanyag vezet keket Amennyiben ponthegeszt ssel r gz tett any kkal tal lkozunk vegy k le r luk a m anyag sapk...

Page 13: ...70 2 0 Fig 1 544870 11 07 2016 12...

Page 14: ...90 20 Bumper edge Middle bumper Cut out Template 5448 Place on outside bumper RHS LHS 544870 11 07 2016 13...

Page 15: ...544870 11 07 2016 14...

Reviews: