background image

21

fr

Remplacement de la bougie -

Figure

7

Vérifier l’écartement des électrodes (

A

, Figure 7) avec une jauge (

B

). Le cas échéant,

régler l’écartement. Remonter et serrer la bougie au couple recommandé. L’écartement

et le couple de serrage sont indiqués dans la section

Spécifications

.

Remarque:

dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance

pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec

résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.

Inspecter le silencieux et le pare-étincelles -

Figure

8

Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et

plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes.
Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
Les débris combustibles comme les feuilles, l’herbe, les broussailles

peuvent s’enflammer.

AVERTISSEMENT

Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les ailettes refroidir avant de les

toucher.

Retirer les débris accumulés autour du silencieux et du cylindre.

La Section 4442 du California Public Resource Code (Code des ressources

publiques de Californie) interdit l’utilisation ou le fonctionnement du moteur dans

des espaces recouverts de forêts, de broussailles ou d’herbe sauf si le système

d’échappement est équipé d’un pare-étincelles, tel que défini dans la Section

4442, en bon état de fonctionnement. D’autres états ou juridictions fédérales

peuvent appliquer des lois similaires. Contacter le fabricant, le distributeur ou le

fournisseur d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu pour

le système d’échappement installé sur ce moteur.

Inspecter le silencieux (

A

, Figure 8) pour voir s’il est fissuré, corrodé ou endommagé.

Enlever le déflecteur du silencieux (

B

), le cas échéant, et l’examiner pour vérifier la

présence de dommage ou de dépôt de carbone. Si l’inspection détermine qu’il faut le

remplacer, s’assurer d’utiliser des pièces de rechange d’origine.

AVERTISSEMENT:

Les pièces de rechange doivent être identiques

aux pièces précédentes et installées de la même façon, sous peine de provoquer un

incendie.

Filtre à air

Ce moteur

n’est pas équipé

de filtre à air.

NE PAS utiliser ce moteur pour autre

chose que pour le déblaiement de la neige.

Changement d’huile -

Figure

2

3

9

l’huile usée est un produit dangereux dont on doit se débarrasser correctement. Ne pas

la jeter avec les ordures ménagères. Vérifier le lieu de collecte ou de recyclage avec les

autorités locales, le centre de services ou le concessionnaire.

Vidange de l’huile

1. Quand le moteur est arrêté mais encore chaud, débrancher le fil de bougie (

A

) et

l’éloigner de la bougie (Figure 9).

2. Enlever le bouchon de vidange (

E,

Figure 2). Vidanger l’huile dans un récipient

approuvé.

Remarque:

un des bouchons de vidange (

F

) illustré peut être monté sur ce moteur.

3. Quand toute l’huile a été vidangée, remettre le bouchon de vidange et le serrer.

Faire le plein d’huile

Mettre le moteur de niveau.

Nettoyer le pourtour de l’orifice de remplissage de tout débris.

Voir la section

Spécifications

pour connaître la capacité en huile.

Modèles avec bouchon d’huile

1. Retirer le bouchon d’huile (

A,

Figure 2).

2. Verser lentement l’huile dans l’orifice de remplissage (

B

). Remplir au point de

déborder.

3. Remettre le bouchon et le serrer.

Modèles avec jauge à huile rehaussée

1. Sortir la jauge (

C,

Figure 3) et la nettoyer avec un chiffon propre.

2. Verser lentement l’huile dans l’orifice de remplissage (

B

).

Ne pas trop remplir.

Après avoir fait le plein, attendre une minute et revérifier le niveau d’huile.

3. Remettre la jauge et la serrer.
4. Retirer la jauge et vérifier le niveau. L’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau

maximum (

D

) de la jauge.

5. Remettre la jauge et la serrer.

Stockage

AVERTISSEMENT

L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables

et explosives.
Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très

graves ou même la mort.

Pour stocker de l’essence ou l’équipement avec un réservoir plein

Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffe-eau ou tout autre appareil

comportant une veilleuse ou une source susceptible de produire une étincelle,

car ils pourraient enflammer les vapeurs d’essence.

Système d’alimentation

L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence

éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et

sur les principales pièces du carburateur. Pour maintenir l’essence propre, utiliser le

stabilisateur d’essence FRESH START

®

de Briggs & Stratton, disponible sous forme

d’additif liquide ou de cartouche de concentré à écoulement progressif.
Il n’est pas nécessaire de vidanger l’essence du moteur si un stabilisateur est ajouté

conformément aux instructions. Faire fonctionner le moteur pendant 2minutes pour faire

circuler le stabilisateur dans le système d’alimentation. Le moteur et l’essence peuvent

alors être stockés pendant une durée maximale de 24 mois.
Si l’essence n’a pas été traitée avec un stabilisateur, elle doit être vidangée dans un

récipient approuvé. Faire fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête en panne sèche.

L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans le réservoir de stockage est recommandée

pour en conserver la fraîcheur.

Huile moteur

Pendant que le moteur est encore chaud, changer l’huile du moteur.

Dépannage

Besoin d’aide? Aller sur

BRIGGSandSTRATTON.com

ou appeler

1-800-233-3723

.

Spécifications

Spécifications du moteur

Modèle

90000

Cylindrée

148 cc

Alésage

65,08 mm

Course

44,45 mm

Capacité d’huile

0,54 -- 0,59 l

Spécifications de réglage *

Modèle

90000

Écartement des électrodes

0,76 mm

Couple de serrage de la bougie

20 Nm

Entrefer bobine

0,15 - 0,25 mm

Jeu de soupape d’admission

0,13 - 0,18 mm

Jeu de soupape d’échappement

0,23 - 0,28 mm

*

La puissance du moteur décroît de 3,5% par 300 mètres d’altitude au-dessus du

niveau de la mer et de 1% par 5,6

°

C au-delà de 25

°

C. Le moteur fonctionne

normalement jusqu’à 15

°

d’inclinaison. Voir le manuel d’utilisation de l’équipement pour

les limites autorisées de fonctionnement en pente.

Pièces d’entretien courant

n

Pièce d’entretien

Référence

Additif pour l’essence

5041, 5058

Bougie à résistance

802592

Bougie en platine longue durée

5062

Clé à bougie

89838, 5023

Testeur de bougie

19368

n

Nous recommandons de voir un Réparateur Agréé Briggs & Stratton pour tout

entretien de votre moteur et de ses pièces. N’utiliser que des pièces de rechange Briggs

& Stratton d’origine.

Not for Reproduction

Summary of Contents for Snow Series 90000

Page 1: ...Operario fr Manuel de l op rateur Form No 277614TRI Revision B E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corp...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F H L C B D G E 1 XXXXXX A B C D F G I J K 2 B A E B C A 3 F C D B C A 4 A B C D 5 E N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 F G 6 A A B 7 A A 8 9 B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Page 5: ...is from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless t...

Page 6: ...ied to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is...

Page 7: ...o the run position How To Stop The Engine Figure 5 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Do not choke the carburetor t...

Page 8: ...rfill After adding oil wait one minute and then recheck the oil level 3 Install and tighten the dipstick 4 Remove the dipstick and check the oil level It should be at the top of the full indicator D o...

Page 9: ...tory decides that the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed...

Page 10: ...riginally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted f...

Page 11: ...pueden ocasionar c ncer defectos de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos...

Page 12: ...aves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a encenderse ADVERTENCIA Deje que el mofle el cilindro y las aletas del motor se enfr en an...

Page 13: ...egaje Todos los combustibles no son lo mismo Si usted experimenta problemas de arranque o de desempe o despu s del uso del combustible cambie de proveedor de combustible o de marca Este motor est cert...

Page 14: ...energ a F Nota Si el motor no arranca despu s de varios intentos visite BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU NOTIFICACI N Para extender la vida del arrancador utilice ciclos co...

Page 15: ...eite Modelos con varilla extendida 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite C Figura 3 y l mpiela con un trapo limpio 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite d...

Page 16: ...s partes que son defectuosas Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor...

Page 17: ...causer des cancers des malformations f tales ou d autres probl mes de f condation AVERTISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout ter...

Page 18: ...er peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le cylindre du moteur et les ailettes...

Page 19: ...ournisseur ou de marque d essence Ce moteur est certifi pour fonctionner l essence Le syst me de contr le des missions de ce moteur est EM Modifications Moteur Haute altitude une altitude sup rieure 1...

Page 20: ...ite BRIGGSandSTRATTON COM ou appeler le 1 800 233 3723 aux tats Unis AVIS pour pr server la long vit du d marreur utiliser des s quences de d marrage courtes pas plus de cinq secondes Attendre une min...

Page 21: ...Figure 2 2 Verser lentement l huile dans l orifice de remplissage B Remplir au point de d border 3 Remettre le bouchon et le serrer Mod les avec jauge huile rehauss e 1 Sortir la jauge C Figure 3 et l...

Page 22: ...iste ou l usine d cide que la demande est justifi e les articles reconnus d fectueux seront int gralement rembours s au client Afin d viter tout malentendu entre les propri taires de moteurs et les R...

Page 23: ...tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de certifica...

Page 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: