background image

13

es

Características y Controles

Compare la ilsutración

1

con su motor para que se familiarice con la localización de

las diversas características y controles.

A.

Identificación del motor

Modelo Tipo Código

B.

Bujía

C.

Control del Estrangulador

D.

Manija de la Cuerda del Arrancador

E.

Tapón de Llenado de Aceite

F.

Varilla Indicadora de Nivel/Llenado de Aceite

G.

Tapón de Drenaje de Aceite

H.

Mofle

Protector del Mofle (opcional)

Deflector del Mofle

I.

Arranque Eléctrico con Botón Pulsador

J.

Receptáculo de cuerda de energía

K.

Arranque Eléctrico

L.

Carburador

Operación

Capacidad de aceite (consulte la sección de

Especificaciones

)

Recomendaciones de Aceite

Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton Warranty Certified para obtener el

mejor desempeño. Otros aceites detergentes de alta calidad son aceptables si están

clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o mayores. No utilice aditivos especiales.
Las temperaturas externas determinan la viscosidad adecuada del aceite para el motor.

Utilice la tabla para seleccionar la mejor viscosidad según el rango de temperatura

externa esperado.

SAE

30

10W

-30

5W-

30

Sintético

5W

-30

°

F

°

C

*

Si se utiliza SAE 30 a una temperatura inferior a los 40

°

F (4

°

C) se producirá un

arranque difícil.

**

Si se utiliza 10W-30 a una temperatura superior a los 80

°

F (27

°

C) se podrá

ocasionar un mayor consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite con mayor

frecuencia.

Cómo Comprobar/Añadir Aceite -

Figura

2

3

Antes de añadir o comprobar el nivel de aceite

Coloque el motor a nivel.

Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.

Modelos con tapón de llenado de aceite (Figura 2)

1. Retire el tapón de llenado de aceite (

A

).

2. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de

aceite (

B

). Llene hasta el punto de rebose.

3. Vuelva a colocar y apriete el tapón de llenado de aceite.

Modelos con varilla extendida (Figura 3).

1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (

C

) y límpiela con un trapo limpio.

2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El

aceite debe llegar arriba del indicador de (

D

) en la varilla indicadora de nivel de

aceite.

4. Para añadir aceite, vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de

aceite (

B

).

No llene excesivamente.

Después de añadir aceite, espere un minuto y

vuelva a comprobar el nivel de aceite.

5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

Recomendaciones para el Combustible

El combustible debe cumplir con estos requerimientos:

gasolina limpia, fresca y libre de plomo.

Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Vea a continuación si se usa a alta

altitud.

Gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) o hasta el 15% de MTBE (methyl

tertiary butyl ether), es aceptable.

NOTIFICACIÓN:

No use gasolina que no haya sido aprobada, tal como E85. No mezcle

el aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos.

Esto dañará los componentes del motor e

invalidará la garantía del motor

.

Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma,

mézclele un estabilizador de combustible cuando le añada combustible. Consulte el

aparte

Bodegaje.

Todos los combustibles no son lo mismo. Si usted experimenta

problemas de arranque o de desempeño, después del uso del combustible, cambie de

proveedor de combustible o de marca. Este motor está certificado para operar con

gasolina. El sistema de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del

Motor).

Alta Altitud

A elevaciones superiores a 5,000 feet (1.524 metros), es aceptable gasolina con un

mínimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). A fin de cumplir con las emisiones, se requiere

ajuste para gran altitud. El operar sin éste ajuste causará una disminución el

rendimiento, un aumento del consumo de combustible y un aumento en las emisiones.

Consulte con un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton con relación al ajuste para

gran altitud.
No se recomienda operar el motor a elevaciones inferiores a 2,500 feet (762 metros) con

el juego para gran altitud.

Cómo Añadir Combustible -

Figura

4

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo menos 2 minutos antes

de remover la tapa de combustible.

Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área bien ventilada.

No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir la expansion de

la gasolina, no llene arriba de la parte inferior del cuello del tanque de

combustible.

Mantenga la gasolina y sus vapores a distancia de chispas, llamas abiertas,

testigos piloto, calor, o de cualquier otra fuente de encendido.

Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en las mangueras de

combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cámbielos si es

necesario

Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle

arranque al motor.

1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de

combustible (

A

) (Figura 4).

2. Llene el tanque de combustible (

B

) con gasolina. A fin de permitir la expansión de la

gasolina, no llene por encima del fondo del cuello del tanque de combustible (

C

).

3. Vuelva a colocar la tapa de combustible.

Cómo Darle Arranque al Motor -

Figura

5

6

La retracción rápida de la cuerda de arranque (contragolpe) le halará

la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted la pueda

dejar ir.
Podrían ocasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o

torceduras.

ADVERTENCIA

Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la cuerda hasta que se sienta

resistencia y después hálela rápidamente para evitar un contragolpe.

Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque

al motor.

Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a,

cuchillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar

firmemente.

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la

muerte.

Cuando le de Arranque al motor

Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si

está equipado) estén en su lugar, y firmemente asegurados.

No haga girar el motor si removió la bujía.

Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posición

OPEN/RUN, coloque el acelerador (si está equipado) en la posición FAST y

haga girar el motor hasta que de arranque.

Not for Reproduction

Summary of Contents for Snow Series 90000

Page 1: ...Operario fr Manuel de l op rateur Form No 277614TRI Revision B E 2009 Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All rights reserved Briggs Stratton is a registered trademark of Briggs Stratton Corp...

Page 2: ...2 BRIGGSandSTRATTON COM F H L C B D G E 1 XXXXXX A B C D F G I J K 2 B A E B C A 3 F C D B C A 4 A B C D 5 E N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 3: ...3 F G 6 A A B 7 A A 8 9 B N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Page 4: ...known to the State of California to cause cancer birth defects or other reproductive harm WARNING Briggs Stratton does not approve or authorize the use of these engines on 3 wheel All Terrain Vehicle...

Page 5: ...is from muffler area and cylinder area It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest covered brush covered or grass covered land unless t...

Page 6: ...ied to operate on gasoline The emissions control system for this engine is EM Engine Modifications High Altitude At altitudes over 5 000 feet 1524 meters a minimum 85 octane 85 AKI 89 RON gasoline is...

Page 7: ...o the run position How To Stop The Engine Figure 5 WARNING Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive Fire or explosion can cause severe burns or death Do not choke the carburetor t...

Page 8: ...rfill After adding oil wait one minute and then recheck the oil level 3 Install and tighten the dipstick 4 Remove the dipstick and check the oil level It should be at the top of the full indicator D o...

Page 9: ...tory decides that the claim is justified the customer will be fully reimbursed for those items that are defective To avoid misunderstanding which might occur between the customer and the Dealer listed...

Page 10: ...riginally purchased The warranty on emissions related parts is as follows Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the owner s manual supplied is warranted f...

Page 11: ...pueden ocasionar c ncer defectos de nacimiento u otros da os que pueden ser perjudiciales para la reproducci n ADVERTENCIA Briggs Stratton no aprueba ni autoriza el uso de estos motores en Veh culos...

Page 12: ...aves quemaduras a causa de su contacto Desechos combustibles tal como hojas grama maleza etc pueden alcanzar a encenderse ADVERTENCIA Deje que el mofle el cilindro y las aletas del motor se enfr en an...

Page 13: ...egaje Todos los combustibles no son lo mismo Si usted experimenta problemas de arranque o de desempe o despu s del uso del combustible cambie de proveedor de combustible o de marca Este motor est cert...

Page 14: ...energ a F Nota Si el motor no arranca despu s de varios intentos visite BRIGGSandSTRATTON COM o llame al 1 800 233 3723 en los EE UU NOTIFICACI N Para extender la vida del arrancador utilice ciclos co...

Page 15: ...eite Modelos con varilla extendida 1 Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite C Figura 3 y l mpiela con un trapo limpio 2 Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite d...

Page 16: ...s partes que son defectuosas Para evitar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio listamos a continuaci n algunas de las causas de fallas del motor...

Page 17: ...causer des cancers des malformations f tales ou d autres probl mes de f condation AVERTISSEMENT Briggs Stratton n approuve pas et n autorise pas l utilisation de ces moteurs sur les v hicules tout ter...

Page 18: ...er peut provoquer des br lures s v res Les d bris combustibles comme les feuilles l herbe les broussailles peuvent s enflammer AVERTISSEMENT Laisser le silencieux le cylindre du moteur et les ailettes...

Page 19: ...ournisseur ou de marque d essence Ce moteur est certifi pour fonctionner l essence Le syst me de contr le des missions de ce moteur est EM Modifications Moteur Haute altitude une altitude sup rieure 1...

Page 20: ...ite BRIGGSandSTRATTON COM ou appeler le 1 800 233 3723 aux tats Unis AVIS pour pr server la long vit du d marreur utiliser des s quences de d marrage courtes pas plus de cinq secondes Attendre une min...

Page 21: ...Figure 2 2 Verser lentement l huile dans l orifice de remplissage B Remplir au point de d border 3 Remettre le bouchon et le serrer Mod les avec jauge huile rehauss e 1 Sortir la jauge C Figure 3 et l...

Page 22: ...iste ou l usine d cide que la demande est justifi e les articles reconnus d fectueux seront int gralement rembours s au client Afin d viter tout malentendu entre les propri taires de moteurs et les R...

Page 23: ...tout d faut de mati re ou de construction susceptible d entra ner la d faillance d une pi ce garantie et qu il est mat riellement identique en tous points au moteur d crit dans la demande de certifica...

Page 24: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: