Briggs & Stratton 1696715-00 Operator'S Manual Download Page 33

Not for 

Reproduction

33

Se tenir à une distance

sécuritaire

Garder hors de la portée

des enfants

Porter des lunettes de

sécurité 

— — —  — — — 

Messages de sécurité

 AVERTISSEMENT

Ce produit peut vous exposer à des agents chimiques,

y compris les échappements des moteurs à carburant,

connus dans l’État de la Californie pour causer le

cancer ainsi que le monoxyde de carbone, connu dans

l’État de la Californie pour causer des malformations

congénitales ou les dommages à l’appareil reproducteur.

Pour obtenir de plus amples renseignements, visitez le

www.P65Warnings.ca.gov.

 DANGER 

Cette souffleuse à neige peut amputer les mains et les

pieds, et de projeter des objets. Lire et respecter toutes

consignes de sécurité contenues dans ce manuel. Le

défaut de le faire pourrait causer de graves blessures voire

la mort.

Le contact des mains avec la tarière en mouvement dans le

conduit d’éjection est la cause la plus courante de blessure

associée aux souffleuses à neige. 

 AVERTISSEMENT 

Avant d’utiliser cet appareil, lire, comprendre et respecter

toutes les consignes inscrites sur la souffleuse ainsi que

celles présentes dans le manuel de l’utilisateur. Le non-

respect des consignes de sécurité de ce manuel peut

entraîner la mort ou une blessure grave.

• Permettre uniquement aux utilisateurs responsables,

formés, familiers avec les consignes et physiquement

capables d’utiliser la machine. 

 AVERTISSEMENT 

 Toujours porter des lunettes de sécurité ou un écran facial

durant l’utilisation de la machine ou lors de réglages ou de

l’entretien afin de protéger les yeux des matières étrangères

qui pourraient être projetées par celle-ci. 

Modèles des É.-U. : L’utilisation ou le fonctionnement

du moteur sur des terrains forestiers, broussailleux ou

herbeux constituent une violation de la Section 4442 du

California Public Resource Code, à moins que le système

d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles, comme

le définit la Section 4442, maintenu en bon état de marche.

D’autres provinces ou juridictions fédérales peuvent avoir des

lois similaires. Communiquez avec le fabricant, le détaillant

ou le revendeur d’origine de l’équipement pour obtenir un

pare-étincelles conçu pour le système d’échappement installé

sur ce moteur. 

Autocollants de sécurité

Pour éviter les blessures, lire et comprendre les étiquettes

de sécurité sur la souffleuse avant de l'utiliser. Faire

correspondre les lettres de la Figure 1 des étiquettes

énumérées dans le tableau qui les accompagnent.
Si des autocollants de sécurité sont usés, endommagés ou

illisibles, communiquez avec un centre de réparation autorisé

pour commander des autocollants de rechange.

1

A

Summary of Contents for 1696715-00

Page 1: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n Copyright Briggs Stratton Corporation Milwaukee WI USA All Rights Reserved 80080837 Revision B...

Page 2: ...you read and understand these instructions before you attempt to start or operate this equipment Be thoroughly familiar with the controls and the correct use of the snowthrower Know how to stop the un...

Page 3: ...nly let operators who are responsible trained familiar with the instructions and physically capable to operate the machine WARNING Always wear safety glasses or eye shields during operation or while p...

Page 4: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 4 B C...

Page 5: ...thrower without the correct guards and other safety protective devices in place and working Be careful when you operate the unit on gravel driveways walkways or roads Stay alert for hidden hazards or...

Page 6: ...il as specified by the instructions in this manual If you start the engine without oil it will be damaged beyond repair and will not be covered under warranty We recommend the use of Briggs Stratton W...

Page 7: ...issions compliant Operation without this adjustment will cause decreased performance increased fuel consumption and increased emissions Contact a Briggs Stratton Authorized Service Dealer for high alt...

Page 8: ...rimer button C two times 5 Rewind start Hold the starter cord handle D tightly Pull the handle slowly until resistance is felt then pull rapidly WARNING Rapid retraction of the starter cord kickback w...

Page 9: ...2 Push the handle forward or pull it rearward to rotate the chute 3 Release the trigger to lock the chute in the desired position NOTICE Do not use too much force when you try to operate the control C...

Page 10: ...ce Dealer 3 For the self propelling feature to operate correctly you must tilt the unit a small distance forward 10 NOTICE Do not try to remove snow at too fast of a rate This will overload the machin...

Page 11: ...oil Check the snowthrower for loose hardware Check the auger control cable adjustment Check the muffler and muffler guard Replace the spark plug dealer service Check the valve clearance dealer service...

Page 12: ...Remove and install the end fitting from the adjustment loop If the auger rotates when the auger control is disengaged attach the end fitting to the next lowest loop This will decrease the belt tensio...

Page 13: ...you fill the container with fuel add STA BIL 360 PROTECTION to the fuel as specified by the manufacturer s instructions This keeps fuel fresh and decreases fuel related problems or contamination in th...

Page 14: ...requires adjustment See Adjust the Auger Control Cable The auger does not turn when the auger control is engaged The control cable requires adjustment See Adjust the Auger Control Cable The ignition k...

Page 15: ...r Ratings The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE Society of Automotive Engineers code J1940 Small Engine Power Torque Rating Procedure and is ra...

Page 16: ...cciones antes de intentar arrancar u operar este equipo Debe estar familiarizado con los controles y el uso adecuado de la m quina quitanieves Sepa c mo detener la unidad y desactivar los controles r...

Page 17: ...ones graves Solo permita que operadores responsables capacitados familiarizados con las instrucciones y f sicamente aptos operen la m quina ADVERTENCIA Utilice siempre gafas de seguridad o protectores...

Page 18: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 18 B C...

Page 19: ...P Bot n del cebador Q Interruptor de ignici n R Mango del cable de arranque S Tap n de drenaje de aceite Operaci n rea de funcionamiento 1 Conozca el rea donde planea operar la m quina quitanieves Mar...

Page 20: ...se espera Los motores en la mayor a de equipos de energ a al aire libre funcionan bien con aceite sint tico 5W 30 Para equipos que funcionan a altas temperaturas el aceite sint tico Vanguard 15W 50 p...

Page 21: ...i n sobre el ajuste de gran altura No se recomienda operar el motor a alturas inferiores a los 2500 pies 762 metros con el ajuste de gran altura Para motores con inyecci n de combustible electr nica E...

Page 22: ...memente el mango del cable de arranque D Tire lentamente del mango hasta sentir una resistencia y a continuaci n tire de l r pidamente ADVERTENCIA La retracci n r pida de la cuerda de arranque retroce...

Page 23: ...hacia atr s para girar el conducto 3 Suelte el disparador para bloquear el conducto en la posici n deseada AVISO No use mucha fuerza cuando intente operar el control Rotaci n del conducto accionado p...

Page 24: ...la ahoyadora La ahoyadora debe detenerse en 5 segundos o menos despu s de soltar el control de la ahoyadora Si esto no sucede ajuste el cable Consulte la secci n Ajuste del cable de control de la ahoy...

Page 25: ...ar el nivel de aceite del motor Compruebe el tiempo de detenci n de la ahoyadora Despu s de cada uso Quite la acumulaci n de nieve y lodo para evitar la congelaci n de los controles las ruedas el cond...

Page 26: ...ica o laceraci n severa El ajuste excesivo del cable de la ahoyadora puede hacer que esta gire aun cuando la palanca de control de la ahoyadora no se presione hacia abajo La ahoyadora debe girar solam...

Page 27: ...a el mango Aseg rese de que la ahoyadora gire Libere la palanca de control de la ahoyadora que debe detenerse en 5 segundos o menos Ahoyadora y barra de raspado 1 APAGUE el motor y quite la llave de i...

Page 28: ...PROTECTION al combustible tal como se especifica en las instrucciones del fabricante Esto lo mantiene fresco y disminuye los problemas relacionados con el combustible o la contaminaci n en el sistema...

Page 29: ...ontrol de transmisi n de la tracci n Soluci n de problemas Problema Causa Soluci n La ahoyadora no se detiene cuando se libera su control Es necesario ajustar el cable de control Consulte la secci n A...

Page 30: ...seg rese de DETENER la ahoyadora Utilice una herramienta de limpieza para quitar la nieve de la manga de descarga No limpie un conducto de descarga obstruida con las manos Consulte la secci n Limpieza...

Page 31: ...hasta 15 Clasificaci n de potencia La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales est etiquetada conforme al c digo SAE Sociedad de Ingenieros Automotrices J1940 Procedi...

Page 32: ...et comprendre ces instructions avant de faire d marrer ou d utiliser cet quipement Il est important de vous familiariser avec les commandes et de comprendre l utilisation appropri e de la souffleuse S...

Page 33: ...tra ner la mort ou une blessure grave Permettre uniquement aux utilisateurs responsables form s familiers avec les consignes et physiquement capables d utiliser la machine AVERTISSEMENT Toujours porte...

Page 34: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n 34 B C...

Page 35: ...uchon de vidange d huile Fonctionnement Zone d utilisation 1 Il est important de se familiariser avec la zone o vous pr voyez d op rer la souffleuse neige Marquer les limites des trottoirs et entr es...

Page 36: ...tionner la meilleure viscosit pour la plage de temp ratures ext rieures pr vues Les moteurs sur la plupart des quipements motoris s d ext rieur fonctionnent bien avec de l huile synth tique 5W 30 Pour...

Page 37: ...ments de haute altitude Il n est pas recommand de faire fonctionner le moteur une altitude inf rieure 2 500 pieds 762 m tres avec l ajustement de haute altitude Pour les moteurs injection de carburant...

Page 38: ...x fois 5 Lanceur automatique Tenir la poign e du cordon de lancement D fermement Tirer lentement sur la poign e jusqu ce qu une r sistance soit ressentie puis tirer rapidement AVERTISSEMENT Une r trac...

Page 39: ...la goulotte enfonc e C Figure 9 2 Pousser la poign e vers l avant ou la tirer vers l arri re pour tourner le conduit 3 Rel cher la g chette pour verrouiller le conduit la position d sir e AVIS Ne pas...

Page 40: ...e du c ble de commande de la tari re Si la courroie d entra nement de la souffleuse ne s arr te pas dans 5 secondes communiquer avec un centre de service autoris 3 Pour que l action automotrice foncti...

Page 41: ...ifier l tat de la barre de raclage Vidanger l huile moteur V rifier la souffleuse neige pour la pr sence d l ments desserr s V rifier l ajustement du c ble de commande de la tari re V rifier le silenc...

Page 42: ...e B et le raccord d extr mit de c ble C 13 3 Enlever et installer l embout d extr mit de la boucle d ajustement comme suit Si la tari re tourne lorsque la commande de la tari re n est pas enclench e a...

Page 43: ...R e p r o d u c t i o n 43 3 Inspecter l espace entre le support de la barre de raclage et le sol B Si le support de la barre de raclage touche le sol le remplacer Communiquer avec un centre de servic...

Page 44: ...0 PROTECTION au carburant tel qu indiqu dans les directives du fabricant Ceci maintient la fra cheur du carburant et r duit les probl mes li s au carburant ou la contamination dans le syst me de carbu...

Page 45: ...i que la commande d entra nement de traction D pannage Probl me Cause Solution La tari re n arr te pas lorsque la commande de tari re est rel ch e Le c ble de commande doit tre ajust Voir la rubrique...

Page 46: ...on ARR TEZ LE MOTEUR Confirmer que la tari re S ARR TE Utiliser un outil de nettoyage pour enlever la neige du conduit d jection Ne pas d gager un conduit obstru e avec vos mains Voir la rubrique Nett...

Page 47: ...teur essence sont indiqu es conform ment au code J1940 Proc dure d valuation de la puissance et du couple nominaux des petits moteurs de la SAE Society of Automotive Engineers et sont valu es conform...

Page 48: ...N o t f o r R e p r o d u c t i o n...

Reviews: