Brigade BE-245 Manual Download Page 6

INTRODUCTION

This BACKEYE system has been designed to provide years of trouble-
free operation. Please read this manual thoroughly. This manual con-
tains instructions to make the installation of the camera and monitor
easier. This BACKEYE system is a supplement to standard rear-view
mirror systems, and will provide additional rear-view vision when
installed and maintained properly. It is not intended in any way to be a
substitute for careful and cautious driving. All applicable traffic laws
and motor safety regulations must still be adhered to. 

FEATURES

BE-255C CAMERA

*

290,000 pixel image sensor

*

0.05 Lux sensitivity

*

Automatic electronic iris provides a clearer, more consistent image
in low and bright light

*

Wide-angle lens provides a broad viewing area

*

Compact design and lightweight, easy installation in most vehicles,
including large boats

*

Durable, waterproof construction

*

Built-in microphone for audio pick up (See Fig. 6)

*

Wind deflector reduces build up of dirt on lens

*

Waterproof cable connection

*

CE/e-marking

BE-245M MONOCHROME 4.5" MONITOR

*

Brightness and contrast controls

*

Volume control

*

Mirror/Normal Image Switch

*

Camera 1/Camera 2 Selector Switch

*

Power/stand-by switch

*

Day/Night Sensor

*

CE/e-marking

CONTENTS OF 1 COMPLETE SYSTEM

BE-255C CCD CAMERA

1-Camera

1-Camera bracket

4-Attachment screws with washers (M4 x 15)

8-Attachment screws with washers (M5 x 15)

1-Wind deflector

BE-245M 4.5" MONOCHROME MONITOR

1-Monitor

1-Sun visor

1-Monitor bracket

1-Power harness with locking connector

4-Thumb screws (M5 x 12)

Special Cable: 1-20 meter cable with waterproof connector. Oil, gas and
grease resistant. UV stable.

BEFORE INSTALLATION

1. This system operates from 10 volts DC to 32 volts DC, negative

ground.

2. Please install this system according to the instructions in this manu-

al.

3. Do not disassemble the camera or the monitor. This voids the war-

ranty. Disassembling the camera will compromise the waterproof
seal.

4. Connect the system to an ignition switched power source.

Connection to a battery source will reduce battery life.

WARNING

1. To prevent electrical shock - DO NOT OPEN THE MONITOR CASE.

There are potentially lethal voltages inside the monitor. There are no
user serviceable parts inside. If evidence of tampering is detected,
the warranty will be considered void.

2. Keep monitor away from leaking water, rain, moisture etc. It is NOT

waterproof. Any moisture inside the monitor could cause extensive
damage.

3. Use the thumbscrews to mount the monitor to bracket.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

BE-255C CAMERA

1. Attach camera bracket (see Fig. 1) to upper portion of vehicle.

Attachment point must be sturdy enough to support camera and
bracket.

2. Attach camera to bracket using M4 bolts provided. Adjust angle as

indicated in Fig. 2. (Use rear bumper and back of vehicle as a refer-
ence point.)

BE-245M MONITOR

1. Attach monitor inside vehicle in a location convenient to the driver

(e.g. centre of dash, overhead or in dash). (See Fig.3.)

2. Use a compression plate to attach the monitor bracket to the dash

or overhead. (See Fig. 3.)

3. Adjust mounting angle of the monitor to allow driver to easily view

ENGLISH

the screen from all seat positions. (See Fig. 4.)

4. If necessary snap sun visor into groove on front face of monitor.

Press all (4) sides of the visor to snap it into place.

CABLE

1. The camera-to-cable connection is waterproof. The cable-to-moni-

tor connection is not waterproof. Be sure to orient the cable proper-
ly. The female end attaches to the camera. The 4-pin male mini din
end attaches to the monitor. (See Fig. 5.)

2. Do not run the cable over sharp edges or corners. Do not kink the

cable. Keep the cable away from hot and rotating parts.

3. Place all excess cable in convoluted tubing.

4. Wire the cable securely.

WIRING CAMERA AND MONITOR

1. See wiring diagram for connections to ignition, ground and back up

circuit. (See Fig. 5.)

2. Wiring camera: Drill a 22mm diameter hole into vehicle body near

the camera and bracket. Connect camera connector to extension
cable in vehicle. Push extra cable into vehicle (be careful not to kink
cable) and fit grommet into hole. Apply sealant around grommet to
increase resistance to water penetration.

3. Wiring Monitor: Insert extension cable into camera #1 position.

If 2 cameras are used, be sure to mark each extension cable proper-
ly and plug second cable into camera #2 position. Bundle excess
cable together using a cable tie or vinyl tape. This will avoid possi-
ble damage to cable during operation.

4. The red wire is connected to an ignition power source, the black

wire is connected to chassis ground, and the blue wire is connected
to the vehicle's reversing light circuit.

FUNCTIONS AND OPERATION

MONITOR

1. POWER SWITCH

Press the power switch (*ON) to turn the monitor on.

(The backlight of letter will illuminate)

When reverse gear is selected the images picked up by camera 1
will be shown on the monitor

2. CONTRAST CONTROL

Adjust the contrast control for the desired overall best picture.

3. BRIGHTNESS CONTROL

Adjust the brightness control for the best overall picture..

4. VOLUME CONTROL

Adjust the volume control for the desired sound level.

5. DAY/NIGHT SENSOR

The brightness of the monitor will be adjusted automatically with
CDS according to the circumstances.

6. CAMERA SELECTOR

Depress the camera button (*CA1) to select the camera connected
to camera 1.

Press the camera button (*CA2) to select the camera connected to
camera 2.

7. POWER CONNECTOR

Insert the supplied power cable connector firmly until it is locked.

To remove the power connector, press in the clip and pull out the
connector while holding the clip down.

8. CAMERA INPUT CONNECTOR

There are two mini DIN type connectors for the video camera inputs.

Connect the black and white video cameras to the monitor with the
supplied cable.

The monitor supplies power to the camera.

9. MIR/NOR OPTION

When the switch is in MIR position, the picture will show reverse
image.

When the switch is in NOR position, the picture will show a normal
image.

Camera 1 and Camera 2 are operated individually.

10. AUDIO/VIDEO OUTPUT JACK

Connects audio/video output connector to a second monitor or VCR
input with a conventional RCA phone type connector cable. (Option,
not supplied extra)

CAUTION

1. DO NOT OPEN THE CAMERA CASE. This will break the camera's

waterproof seal. If evidence of tampering is detected, the warranty
will be considered void.

2. Do not recommend mounting the camera near the lower area of the

vehicle (e.g. bumper). This reduces the view of the camera and
increases the chance of physical damage to the camera.

3. Use only the Inner Hexagonal screw and washers to mount the

camera.

MAINTENANCE

Remove dust and dirt with a damp soft cloth. Heavier dirt should be
removed with a damp soft cloth and mild detergent. Do not use strong
cleaning agents containing gasoline, thinner, benzene or alcohol. These
substances may damage the exterior surface of the monitor.

CAUTION

1. Before drilling, be sure no cable or wiring is on the other side. Be

sure to drill a 22mm diameter hole only.

2. Feed as much cable as possible into vehicle and clamp securely.

This reduces the possibility of it being hooked or snagged.

3. Keep all cables away from HOT, ROTATING and ELECTRICALLY

NOISY components.

4. To increase protection of cable, place all excess wire and extension

cable in convoluted tubing.

5. Do not twist camera cable and do not cut camera pigtail or cable.

SPECIFICATIONS

BE-255C CAMERA

PICTURE ELEMENTS

EIA: 290.000 PIXLES

IMAGE SIZE

1/3 inch

OPTICAL AND OTHER 

CHARACTERISTICS LENS

FOCAL LENGTH 2.9mm

MAXIMUM APERTURE F=2.0

SYNCHRONIZATION

INTERNAL

HORIZONTAL RESOLUTION

380 TV LINES

REQUIRED ILLUMINATION

0.1 LUX MINIMUM

SIGNAL TO NOISE RATIO

MINI. 44DB (AT AGC OFF)

POWER SUPPLY

12Vdc

POWER CONSUMPTION

2.5W

OPERATION TEMPERATURE

-30ºC TO +50ºC 

WEIGHT

0.65KG (1.5LBS)

DIMENSIONS (W x H x D) mm

94 x 48 x 38

BE-245M MONOCHROME 4.5" MONITOR

TV SYSTEM 

CCIR

PICTURE TUBE

BLACK AND WHITE

.5 inch PICTURE MEASURED

DIAGONAL 

90º DEFLECTION ANGLE

PICTURE IMAGE

FACTORY PRE-SET TO REVERSE

IMAGE

PICTURE RESOLUTION

500 TV LINES

POWER CONNECTOR

RED: POSITIVE 10V TO 32V

GREEN: REVERSE GEAR 12V or 25V 

BLACK: GROUND

INPUTS

4 PIN MINI DIN JACK

1. 12V, 0.2 A DC (OUPUT)

2. AUDIO INPUT

3. NOR/MIR

4. VIDEO INPUT: 1.0V p-p Sync. 

5. GROUND 

POWER REQUIREMENTS

10V TO 32Vdc

POWER CONSUMPTION

18W MAXIMUM

OPERATING TEMPEARURE

-15ºC TO +50ºC 

STORAGE TEMPERATURE

-25ºC TO 85ºC 

DIMENSIONS (W x H x D) mm

176 x 127 x 196

7.0 x 5.0 x 7.8 inch

WEIGHT

2.0Kg (4.4 LBS) INCLUDING

MOUNTING BRACKET

DISCLAIMER

The use of the BE-245 BACKEYE Observation system should not in any
way be used as a substitute for careful and cautious driving. Traffic
laws and motor safety regulations must always be adhered to. 

BE-245 BACKEYE REARVIEW CCTV SYSTEM

 

Summary of Contents for BE-245

Page 1: ...ERLANDS BE 245 BACKEYE REARVIEW CCTV SYSTEM BE 245 BACKEYE CCTV ACHTERUITKIJKSYSTEEM SYSTEME DE CCTV DE RETROVISEE BACKEYE BE 245 BE 245 BACKEYE CCTV HECKÜBERWACHUNGSSYSTEM SISTEMA RETROVISORE CON TELECAMERA CCTV BE 245 BACKEYE SISTEMA RETROVISOR CCTV BE 245 BACKEYE ...

Page 2: ...gade Electronics plc Brigade House The Mills Station Road South Darenth Kent DA4 9BD UK Sales Tel 44 0 870 774 1500 Admin Tel 44 0 870 774 1501 Fax 44 0 870 774 1502 e mail sales brigade electronics co uk www brigade electronics co uk ...

Page 3: ...o di tenuta 3 Collegamento monitor Inserire il cavo di prolunga nella posizione 1 della videocamera Se si usano due telecamere accertarsi di contrassegnare adeguata mente il cavo di prolunga e collegare il secondo cavo nella posizione 2 della telecamera Raccogliere il cavo eccedente utiliz zando un fermacavi o del nastro di vinile In tal modo si eviteranno eventuali danni al cavo durante il funzio...

Page 4: ...en zu verhindern 3 Monitor verdrahten Stecken Sie den Kabelsteckverbinder in die Kameraposition Nr 1 Wenn Sie zwei Kameras verwenden müssen Sie jeden Kabelsteckverbinder entsprechend kennzeichnen und das Kabel der zweiten Kamera in die Kameraposition Nr 2 stecken Wickeln Sie überschüssiges Kabel zusammen und fixieren Sie die Rolle mit einem Kabelbinder oder einem Klebeband Dadurch wird verhindert ...

Page 5: ...Sensore Giorno Notte 6 Selettore telecamera ESPANOL Vista frontal 1 Interruptor de energía On stand by 2 Control de contraste 3 Control de brillo 4 Control de volumen 5 Sensor día noche 6 Selector de cámara ENGLISH Rear View 7 Camera 1 input 8 Camera input connector 9 MIR NOR option 10 Audio video output jack NEDERLANDS Achteraanzicht 7 Ingang camera 1 8 Ingangsconnector camera 9 Optie Spiegel nor...

Page 6: ...k each extension cable proper ly and plug second cable into camera 2 position Bundle excess cable together using a cable tie or vinyl tape This will avoid possi ble damage to cable during operation 4 The red wire is connected to an ignition power source the black wire is connected to chassis ground and the blue wire is connected to the vehicle s reversing light circuit FUNCTIONS AND OPERATION MONI...

Page 7: ...oerbuis om de afdichting tegen het binnendringen van water te verbeteren 3 Bedrading monitor Plug de verlengkabel in op de positie Camera 1 Als er 2 camera s worden gebruikt moet u ervoor zorgen dat elke verlengkabel goed gemarkeerd wordt en dat de tweede kabel in de positie van camera 2 wordt ingeplugd Bundel het kabeloverschot samen met behulp van een kabelbinder of vinyltape Zo vermijdt u een e...

Page 8: ...ur de la rondelle afin d augmenter la résistance à la pénétration d eau 3 Câblage de l écran Insérer la rallonge dans la position de la caméra n 1 Si vous utilisez 2 caméras veillez à marquer chaque rallonge cor rectement et connectez le second câble dans la position de la caméra n 2 Enrouler l excédent de câble et l attacher avec une attache pour câble ou du ruban adhésif Vous éviterez ainsi d en...

Page 9: ...le de extensión en la cámara en la posición núm 1 Si se usan 2 cámaras asegurar que se marca cada cable de exten sión correctamente y enchufar el segundo cable dentro de la cámara en la posición núm 2 Atar el cable superfluo juntamente con un lazo o cinta de vinilo Con esto se evitará el posible desper fecto del cable durante el funcionamiento 4 El hilo rojo es conectado a la fuente de energía de ...

Page 10: ...mounted Centred Hoge montage camer ensemble Middenpositie Monter la caméra en hauteur Au centre Kamera hoch montiert In der Mitte Gruppo retrovisore a telecamera montato in posizione elevata Centrato Conjunto de montura de cámara a altura Centrado ...

Page 11: ... Campo de visión de aproximadamente 90 grados E N F D I E Back of vehicle viewing at monitor screen Achterkant van het voertuig gezien in het monitorscherm Arrière du véhicule vu à l écran Fahrzeugrückseite am Bildschirm angezeigt Vista della parte posteriore del veicolo osservata dallo schermo del monitor Vista de posterior del vehículo en la pantalla del monitor ...

Page 12: ...Fig 3 E N F D I E Mounting plate Montageplaat Plaque de montage Montageplatte Base di montaggio Placa de montaje ...

Page 13: ... E Monitor mounting hole pattern Gatenpatroon monitormontage Gabarit de perçage du montage de l écran Bohrvorlage für den Monitor Esempio di foro di montaggio per la telecamera Patrón perforado para montaje de monitor ...

Page 14: ...N F D I E Power Input Lead GREEN REVERSE Kasedraad GROEN OMGEKEERD Câble d alimentation VERT INVERSÉ Eingangsspannungskabel GRÜN RÜCKWÄRTSGANG Cavo Alimentazione in Ingresso VERDE INVERTITO Cable de entrada de alimentación VERDE INVERSIÓN E N F D I E To Camera 1 Naar camera 1 De la caméra 1 Zu Kamera 1 Alla telecamera 1 A Cámara 1 E N F D I E To Camera 2 Naar camera 2 De la caméra 2 Zu Kamera 2 Al...

Page 15: ...N F D I E Microphone Microfoon Microphone Mikrofon Microfono Micrófono E N F D I E Rear view camera Achteraanzicht camera Vue Arrière caméra Rückansicht kamera Vista posteriore telecamera Vista Posterior cámara ...

Reviews: