background image

27

Ak chcete striešku znovu nasadiť na kočík, uvedené kroky vyko

-

najte v opačnom poradí.

V prípade potreby namažte diely suchým silikónovým olejom.

Plastové diely pravidelne očistite vlhkou handričkou.

Kovové diely udržiavajte suché, aby ste zabránili vzniku korózie.

Pravidelne kontrolujte opotrebenie kolies a udržiavajte ich čisté, 

zbavené prachu a piesku.

Dlhodobé vystavenie slnečnému žiareniu môže spôsobiť zmenu 

farby materiálov a poťahu.

Dbajte na to, aby sa kočík nedostal do kontaktu so slanou vodou, 

pretože to môže spôsobiť koróziu.

Upozornenie Plastový obal zahoďte do odpadovej nádoby mimo 

dosahu detí.

TÜRKÇE

ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR 

ŞEKİLDE OKUYUN VE 

İLERİDE BAŞVURMAK 

ÜZERE SAKLAYIN.

SERT TAŞIMA SEPETI

Değerli  Müşterimiz,  bir  BREVI  MILANO  ürününü  seçtiğiniz  için 

teşekkür ederiz.

Dikkat! Marca BREVı mına tarafından sadece Carrycot (Art. 739) 

markalı BREVı MILANO pusetin şasisine (art.773) monte edile

-

bilir.

DIKKAT  Kombine  ürün  PRESTO    birçok  fonksiyonları  sunar: 

Puset, beşik, araba koltuğu ile Puset; Her işlev için hedeflenen 

uygulama kapsamı dikkate alınmalıdır:

CARRYCOT Ile puset FONKSIYONU: Doğumdan 9 kg.

Uyarı-Bu  ürün  bağımsız  oturmak  mümkün  olma

-

yan bir çocuk için uygundur.

UYARı-yalnızca  istikrarlı,  yatay,  düz  ve  kuru  bir 

yüzeyde kullanın.

UYARı-diğer  çocukların  Carrycot  yakınlarında 

gözetimsiz oynamasına izin vermeyin.

Uyarı-herhangi  bir  parça  kırılmış,  yırtık  veya 

eksikse kullanmayın.

Maksimum çocuk ağırlığı: 9 kg.

Ürünü kullanan herkesin bunun nasıl çalıştığını bildiğinden emin olun.

Montaj ve kurulum her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

UYARI  Çocuk  tek  başına  oturmaya  başladığı  an

-

dan itibaren emniyet kemerlerini kullanın.

UYARI Çocukları asla gözetimsiz bırakmayın.

UYARI Kullanmadan önce tüm kilitleme sistemleri-

nin devreye girdiğinden emin olun.

UYARI  Yaralanmayı  önlemek  için,  bu  ürünün 

açılması  ve  katlanması  sırasında  çocuğun  uzak 

tutulmasını sağlayın.

UYARI  Çocuğun  bu  ürünle  oynamasına  izin  ver

-

meyin.

VÝSTRAHA Před použitím zkontrolujte, zda je hlu

-

boká vanička nebo sportovní část nebo přídavné 

zařízení  pro  dětskou  autosedačku  správně 

zajištěno.

UYARI  Bu  ürün  koşu  veya  paten  için  uygun 

değildir.

ÖNERİLER!

Eğer  BREVı  MıLANO  tarafından  onaylanmadığı 

takdirde beşik için ekstra şilteler eklemeyin

Kullanım  sırasında  taşıma  tutamacı  (indirilmiş) 

araba yatağı dışında bırakılmalıdır.

Çocukları  yerleştirirken  ve  çıkartırken  park  etme 

tertibatı devreye sokulacaktır.

Tutma sepeti 2 kilo üzerine yüklenmemelidir.

Sağlanan  torba  maksimum  2  kg  ağırlığına  kadar 

şarj edilebilir

Tutma  saplarına  ve  /  veya  koltuk  sırtlığının 

arkasına  ve  /  veya  aracın  yanlarına  takılan  yük, 

aracın dengesini etkiler.

Ürün 1 çocuk getirmek için tasarlanmıştır.

Sadece üreticinin izin verdiği aksesuarlar kullanın.

Sadece  üreticinin  izin  verdiği  aksesuarlar  ve  ye

-

dek  parçalar  kullanın.  Üreticinin  izin  vermediği 

aksesuarların kullanımı tehlikeli olabilir.

Sadece üreticinin sağladığı veya tavsiye ettiği ye

-

dek parçalar kullanmak mümkündür.

Çocuğun  kollarının  ulaşabileceği  ısı  kaynakları, 

açık  alevler  veya  tehlikeli  nesneleri  yakın 

kullanmayın.

Araba  yatağı  ve  gidon,  hasarlı  veya  aşınmamış 

olduğunu kontrol edin.

Araba  yatağı  kaldırmadan  veya  taşımadan  önce, 

gidon  doğru  çalışma  pozisyonunda  olduğundan 

emin olun.

Taşıma yatağı kaldırmadan veya taşımadan önce, 

üssün  en  düşük  konuma  ayarlandığından  emin 

olun.

Uzay  gemisindeki  bebeğin  kafası  asla  vücuttan 

daha düşük kalmadı.

GENEL UYARILAR

Ayarlama işlemlerinden önce çocuğu pusetten çıkartın.

Kullanmadan önce, Carrycot ‘a bağlamak ve sabitleme için tüm 

cihazların doğru şekilde yüklendiğini kontrol edin.

Koşumların, bağlayıcı noktaların ve emniyet kemerlerinin mükem

-

mel olup olmadığını kontrol edin.

Çocuğun pusette oturduğu zaman puseti kapatmayın ve açmayın.

Her zaman durduğunuzda freni sabitleştirin.

Çocuğun pusette oturduğu zaman, freni kullandığınız zaman da 

Summary of Contents for Presto 739P

Page 1: ...tructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба Návod k použití EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 ...

Page 2: ...DE TEILE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI HU ELEMEI HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL ONDERDELEN EL ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR BİLEŞENLER BG СЪСТАВНИ ЧАСТИ CS KOMPONENTY AR A A B B ...

Page 3: ...3 C C YES NO ...

Page 4: ...4 I 1 2 2 PRESS 1 ...

Page 5: ...5 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Page 6: ...LOS COMPONENTES PT DESMONTAGEM DOS COMPONENTES SI DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV HU AZ ALKATRÉSZEK SZÉTSZEDÉSE HR RASTAVLJANJE KOMPONENTI RU ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ NL DE COMPONENTEN DEMONTEREN EL ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝRO RO DEMONTAREA COMPONENTELOR SK DEMONTÁŽ DIELOV TR BİLEŞENLERİN SÖKÜLMESİ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ CS DEMONTÁŽ SOUČÁSTÍ AR PRESS 1 2 ...

Page 7: ... fourni ES no suministradas PT não fornecidas SI ni priloženo HU nem tartozék HR nije uključen RU не входят в поставку NL niet bijgeleverd EL δεν παρέχεται RO nu sunt incluse SK nie je súčasťou dodávky TR tedarik edilmemiş BG hе е включено CS není součást balení AR 1 2 ...

Page 8: ...8 1 2 3 Aèliber a ...

Page 9: ...izzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle operazioni di regolazione e di chiusura del passeggino as sicuratevi sempre che le parti del corpo d...

Page 10: ...RNING This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided WARNING Only use on a firm horizontal level and dry surface WARNING Do not let other children play unatten ded near the carry cot WARNING Do not use if any part of the carry cot is broken torn or missing Maximum weight of the child 9 kg Make sure that anyone using the product knows how it works Assembling and installation sh...

Page 11: ...f materials and fabrics Do not allow the stroller to come into contact with salt water this causes the formation of rust Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protection before using the product This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child DEUTSCH WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN HARTSCHALENBABYWA...

Page 12: ...e Bremse Lassen Sie den Kindersportwagen mit dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die Bremse nicht getätigt wurde Bei steilen Gefällen garantiert die Bremsvorrichtung keine opti male Bremswirkung Die Benutzung des Sicherheitsgurtes ist sehr wichtig für die Si cherheit Ihres Kindes Beim Verstellen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer darauf zu achten dass kein Körp...

Page 13: ...e du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut in fluer sur la stabilité du véhicule Le produit est conçu pour amener 1 enfant Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de re change autres que ceux approuvés par le fabri cant L utilisation d accessoires non approuvés par le fabricant pourrait rendre le produit dange re...

Page 14: ... un su perficie firme horizontal nivelada y seca ADVERTENCIA No dejar a otros niños jugar de satendidos cerca del capazo ADVERTENCIA No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada Peso máximo del niño 9kg Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto ADVERTENCIA Cuando el niño puede ...

Page 15: ...te el revestimiento en la silla de paseo seguir los pasos en orden inverso Lubricar en caso de necesidad con aceite seco de silicona Limpiar periódicamete la partes plásticas con un paño húmedo Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido Controlar regularmente el estado de uso de las ruedas y tenerlas limpias de polvo y arena La exposición prolongada a la luz solar puede causar cam...

Page 16: ...Assegurar se se as correias os encaixes e o cinto de segurança estão em perfeitas condições Nãoabriroufecharacadeiraderuaenquantooseubebéestiverabordo Use o dispositivo de travagem sempre que parar Nunca deixe a cadeira de rua com o bebé numa superfície incli nada nem sequer com o travão acionado O travão não pode garantir segurança em declives muito íngre mes O uso de cintos de segurança é import...

Page 17: ...trajne močne sončne svetlobe lahko voziček in tek stilni deli spremenijo barvo Pazite da voziček ne pride v stik s slano vodo saj lahko povzroči rjavenje Pozor Še pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo in jo zavrzite oz Shranite nedosegljivo otrokom Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz Zadušitve OPOZORILO Na ogrodje otroškega vozička art 739 lahko pritrdi te samo ...

Page 18: ...n AJÁNLÁSOK Ne helyezzen be kiegészítő matracot ha azt a BREVI MILANO nem hagyta jóvá A szállító karmantyút ki kell zárni le kell ereszteni a hajóból a használat ideje alatt A féket mindig rögzítse a gyermek ki illetve be rakásánál A kosár maximális terhelhetősége 2 kg A csomagban levő táska terhelhetősége maxi mum 2 kg A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszé...

Page 19: ...jedeće KOLICA SA DUBOKOM KOŠAROM od rođenja do 9 kg PAŽNJA Ovaj proizvod prikladan je samo za dije te koje ne može samostalno sjediti PAŽNJA Koristiti samo na čvrstoj horizontalnoj i suhoj podlozi PAŽNJA Ne dopustite drugoj djeci da se igraju u blizini kolijevke PAŽNJA Ne koristiti ako je neki dio kolijevke po trgan istrošen ili ako nedostaje Maksimalna težina djeteta 9 kg Osigurati da korisnik do...

Page 20: ... tada se koraci skidanja obavljaju u obrnutom slijedu Po potrebi podmažite kolica suhim silikonskim uljem Povremeno očistite plastične dijelove vlažnom krpom Radi izbjegavanja hrđanja metalne dijelove držite suhe Redovito provjeravajte cjelovitost kotača i držite ih uvijek očišćene od prašine i pijeska Na utjecaj dugotrajne izloženosti jakim sunčevim zrakama boja kolica i tkaninskih dijelova može ...

Page 21: ... или переработан за пределами доступности ребенка NEDERLANDS LET OP LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN изделия ВАЖНО Не позволяйте ребенку играть с изделием ВНИМАНИЕ Перед использованием проверить что переноска или сиденье или крепления детского автокресла установлены правильно ВАЖНО Когда везете ребенка в коляске не бегайте и не пользуйтесь роликовыми коньками РЕКОМЕНДАЦИИ Не использов...

Page 22: ...oertuig wordt in gevaar ge bracht door een gewicht aan het handvat en of de achterkant van de rugleuning en de zijkanten van het voertuig Het product is ontworpen om 1 kind te brengen Gebruik uitsluitend accesoires die door de fabri kant worden aanbevolen Gebruik uitsluitend accesoires en onderdelen die door de fabrikant worden voorgeschreven Het gebruik van accessoires die niet zijn toegestaan do...

Page 23: ...η μόνο σε σταθερή οριζόντια επίπεδη και ξηρή επιφάνεια Προειδοποίηση Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν αφύλακτα κοντά στο φορτηγό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην το χρησιμοποιείτε εάν κάποιο μέρος είναι σπασμένο σχισμένο ή λείπει Μέγιστο βάρος παιδιού 9 κιλά Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι χρήστες του καροτσιού γνωρίζουν τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της εγκατάστασης πρέπ...

Page 24: ... παιδί σας κάτω από το κάλυμμα σε ηλιόλουστες καιρικές συνθήκες ο αέρας μπορεί να υπερθερμανθεί ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος Αν θέλετε να τοποθετήσετε ξανά το κάλυμμα τα βήματα της διαδικασίας πρέπει να γίνονται με αντίστροφη σειρά Σε περίπτωση ανάγκης συνιστάται να χρησιμοποιείται λάδι σιλι...

Page 25: ...ui de lucru asigurați vă că baza este setată la cea mai joasă poziție Capul copilului asezat in landou nu ar trebui sa fie mai jos decat restul corpului copilului AVERTIZMENTE GENERALE Este recomandat sa tineti copii departe de produs in timpul in care faceti diverse ajustari Inainte de fiecare folosire asigurati va ca landoul este fixat si blo cat corect pe cadrul de metal Asigurati va ca hamuril...

Page 26: ...íka Produkt je navrhnutý tak aby priniesol 1 dieťa Používajte výlučne príslušenstvo schválené výrobcom Používajte len príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom Používanie príslušenstva ktoré nebolo schválené výrobcom môže byť nebezpečné Používajte len náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom distribútorom Nepoužívajte výrobok v blízkosti zdrojov tepla ako je otvorený oheň alebo v ...

Page 27: ...n bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın UYARI Çocuğun bu ürünle oynamasına izin ver meyin VÝSTRAHA Před použitím zkontrolujte zda je hlu boká vanička nebo sportovní část nebo přídavné zařízení pro dětskou autosedačku správně zajištěno UYARI Bu ürün koşu veya paten için uygun değildir ÖNERİLER Eğer BREVı MıLANO tarafından onaylanmadığı takdirde beşik için ekst...

Page 28: ...а новородено BREVI MILANO арт 739 може да бъде монтирана на шасито на BREVI MILANO количка арт 773 ВНИМАНИЕ Комбинираната система PRESTO има много функции като количка кош за новородено количка със столче за кола За всяка от тях трябва да имате предвид следното Като количка от новоредено до 9 кг ВНИМАНИЕ This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided ВНИМАНИЕ Only use on a fir...

Page 29: ...айте я да се охлади преди да поставите детето в нея Дъждобранът ако е включен трябва да се използва под наблюдението на възрастен Дъждобранът не трябва да се използва ако сенникът не е монтиран Никога не оставяйте детето под дъждобрана когато времето е слънчево тъй като това може да доведе до прегряване ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледнете фабричния етикет пришит към продукта за инструкции за пране...

Page 30: ...na zařízení pro zavěšení a upevnění korbičky správně namontována Zkontrolujte zda jsou popruhy spojovací prvky a bezpečnostní pásy v dokonalém stavu اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Kočárek neskládejte ani nerozkládejte když v něm sedí dítě Při každém zastavení kočárek vždy zabrzděte Nikdy nenechávejte kočárek na svahu když v něm sedí dítě a to ani v případě když je kočárek zabrzděný Brzdy nejsou zárukou optimálního zabrz...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...dnega obvestila HU A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländr...

Reviews: