background image

20

opasni po dijete.

Ručke i dno kolijevke trebaju se redovito provjera

-

vati od znakova oštećenja ili trošenja.

Prije  prenošenja  ili  podizanja,  uvjerite  se  da  su 

rukčke /ručka u pravilnom položaju za korištenje.

Prije podizanja ili transporta karrycot, provjerite je 

li baza postavljena na najnižu poziciju.

Glava djeteta u kolijevci nikada ne smije biti na 

nižoj razini od razine tijela djeteta.

OPĆA UPOZORENJA

Kod podešavanja izvadite dijete iz kolica.

Prije svake upotrebe, provjerite da su sigornosni pojasevi i meha

-

nizmi na dubokoj košari i kolicima ispravno zategnuti i blokirani.

Provjerite  jesu  li  lajsne,  priključci  i  sigurnosni  pojasevi  u 

neoštećenom stanju.

Ne sklapajte i ne otvarajte kolica dok je u njima dijete.

Uvijek blokirajte kočnicu kada zaustavite kolica.

Nikada ne ostavljajte kolica na strmoj površini dok je u kolicima 

dijete, čak ni ako je kočnica blokirana.

Kočnica ne osigurava optimalno kočenje na velikim strminama.

U interesu sigurnosti djeteta važno je koristiti pojas.

Prilikom podešavanja i sklapanja kolica uvijek provjerite nisu li di

-

jelovi tijela djeteta zaglavljeni u pokretne dijelove armature kolica.

Nikada ne koristite kolica ako im nedostaje ili je oštećen bilo koji 

dio.

Ne dozvoljavajte djeci da se bez nadzora igraju kraj kolica.

Ukoliko su kolica dulje vremena bila izložena suncu, dočekajte 

dok se ohlade i tek nakon toga stavljajte u njih dijete.

Zaštitnik od kiše (ukoliko su kolica opskrbljena njime) se može 

koristiti isključivo uz nadzor odrasle osobe.

Zaštitnik od kiše dozvoljeno je staviti samo na kolica opskrbljena 

protusunčanim krovištem.

Nikada ne ostavljajte dijete pod suncobranom dulje vrijeme pod 

suncem: ispod njega zrak se može previše zagrijati.

OPĆI SAVJETI ZA ODRŽAVANJE

Prije pranja pregledajte instrukcije ušivene u tkaninu proizvoda.

Ukoliko  krovište  želite  vratiti  na  kolica,  tada  se  koraci  skidanja 

obavljaju u obrnutom slijedu.

Po potrebi podmažite kolica suhim silikonskim uljem.

Povremeno očistite plastične dijelove vlažnom krpom.

Radi izbjegavanja hrđanja metalne dijelove držite suhe.

Redovito provjeravajte cjelovitost kotača i držite ih uvijek očišćene 

od prašine i pijeska.

Na utjecaj dugotrajne izloženosti jakim sunčevim zrakama boja 

kolica i tkaninskih dijelova može se promijeniti.

Čuvajte kolica od slane vode, pošto ona izaziva hrđanje.

Pozor!  Radi  izbjegavanja  opasnosti  od  gušenja  prije  uporabe 

odstranite s proizvoda plastično pakiranje. Nakon toga ambalažu 

bacite u kantu za otpad van dosega djece.

PУССКИЙ

ВАЖНО! 

ВНИМАТЕЛЬНО 

ПРОЧТИТЕ 

ИНСТРУКЦИЮ И 

СОХРАНИТЕ ДЛЯ 

ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В 

БУДУЩЕМ.

ЖЕСТКАЯ ПОДСТАВКА

Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор продукции 

BREVI MILANO.

ВНИМАНИЕ!  Только  люлька  (арт.739)  марки  BREVI  MILA

-

NO  может быть установлена на раме прогулочной коляски 

(арт.773) марки BREVI MILANO.

ВНИМАНИЕ  Комбинированное  изделие  PRESTO  имеет 

много  функций:  прогулочная  коляска,  люлька,  коляска  с 

автокреслом.  Для  каждой  функции  должна  соблюдаться 

предусмотренная сфера приминения:

Прогулочная коляска с люлькой: предназначена 

для детей от рождения до 9 кг.

ВНИМАНИЕ  -  Этот  продукт  подходит  только 

для  ребенка,  который  не  может  сидеть  без 

посторонней помощи.

ВНИМАНИЕ - Использовать только на твердой, 

горизонтальной и сухой поверхности.

ВНИМАНИЕ  -  Не  позволяйте  другим  детям 

играть без присмотра возле люльки.

ВНИМАНИЕ  -  Не  используйте,  если  какая-

либо  часть  люльки  сломана,  разорвана  или 

отсутствует.

Максимальный  допустимый  вес  ребенка  на 

платформе: 9 кг.

Удостоверьтесь  в  том,  что  все,  кто  использует  данное 

изделие, знают, как оно работает.

Монтаж  и  устрановка  должны  осуществляться  взрослыми 

людьми.

ВНИМАНИЕ 

Обязательно 

использование 

ремней безопасности, когда ребенок научится 

сидеть самостоятельно.

ВАЖНО  Никогда  не  оставляйте  ребенка  без 

присмотра.

ВАЖНО 

Перед 

использованием, 

удостоверьтесь  что  все  защитные  механизмы 

блокированы.

ВАЖНО Во избежание рисков, отдалить ребенка 

во  время  раскладывания  и  складывания 

Summary of Contents for Presto 739P

Page 1: ...tructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба Návod k použití EN 1888 1 2018 EN 1466 2014 AC 2015 ...

Page 2: ...DE TEILE BESTANDTEILE FR COMPOSANTS ES COMPONENTES PT COMPONENTES SI SESTAVNI DELI HU ELEMEI HR SASTAVNI DIJELOVI RU СОСТАВЛЯЮЩИЕ NL ONDERDELEN EL ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ RO COMPONENTE SK DIELY TR BİLEŞENLER BG СЪСТАВНИ ЧАСТИ CS KOMPONENTY AR A A B B ...

Page 3: ...3 C C YES NO ...

Page 4: ...4 I 1 2 2 PRESS 1 ...

Page 5: ...5 1 2 1 1 1 1 2 2 2 2 ...

Page 6: ...LOS COMPONENTES PT DESMONTAGEM DOS COMPONENTES SI DEMONTAŽA SESTAVNIH DELOV HU AZ ALKATRÉSZEK SZÉTSZEDÉSE HR RASTAVLJANJE KOMPONENTI RU ДЕМОНТАЖ КОМПОНЕНТОВ NL DE COMPONENTEN DEMONTEREN EL ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝRO RO DEMONTAREA COMPONENTELOR SK DEMONTÁŽ DIELOV TR BİLEŞENLERİN SÖKÜLMESİ BG РАЗГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ CS DEMONTÁŽ SOUČÁSTÍ AR PRESS 1 2 ...

Page 7: ... fourni ES no suministradas PT não fornecidas SI ni priloženo HU nem tartozék HR nije uključen RU не входят в поставку NL niet bijgeleverd EL δεν παρέχεται RO nu sunt incluse SK nie je súčasťou dodávky TR tedarik edilmemiş BG hе е включено CS není součást balení AR 1 2 ...

Page 8: ...8 1 2 3 Aèliber a ...

Page 9: ...izzate il dispositivo frenante ogni qualvolta si sosta Non lasciate mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino e con il freno azionato Il freno non garantisce frenate ottimali su pendenze molto ripide L utilizzo delle cinture è importante per la sicurezza del vostro bambino Nelle operazioni di regolazione e di chiusura del passeggino as sicuratevi sempre che le parti del corpo d...

Page 10: ...RNING This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided WARNING Only use on a firm horizontal level and dry surface WARNING Do not let other children play unatten ded near the carry cot WARNING Do not use if any part of the carry cot is broken torn or missing Maximum weight of the child 9 kg Make sure that anyone using the product knows how it works Assembling and installation sh...

Page 11: ...f materials and fabrics Do not allow the stroller to come into contact with salt water this causes the formation of rust Warning To avoid suffocation risk remove the plastic protection before using the product This plastic protection has to be thrown away in a waste disposal far from the child DEUTSCH WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN HARTSCHALENBABYWA...

Page 12: ...e Bremse Lassen Sie den Kindersportwagen mit dem Kind niemals auf einer geneigten Ebene stehen wenn die Bremse nicht getätigt wurde Bei steilen Gefällen garantiert die Bremsvorrichtung keine opti male Bremswirkung Die Benutzung des Sicherheitsgurtes ist sehr wichtig für die Si cherheit Ihres Kindes Beim Verstellen oder Zusammenklappen des Kindersportwagens ist immer darauf zu achten dass kein Körp...

Page 13: ...e du dossier et ou sur les côtés du véhicule peut in fluer sur la stabilité du véhicule Le produit est conçu pour amener 1 enfant Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas être utilisés Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de re change autres que ceux approuvés par le fabri cant L utilisation d accessoires non approuvés par le fabricant pourrait rendre le produit dange re...

Page 14: ... un su perficie firme horizontal nivelada y seca ADVERTENCIA No dejar a otros niños jugar de satendidos cerca del capazo ADVERTENCIA No utilizar si falta cualquier parte o está rota o está desgarrada Peso máximo del niño 9kg Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del producto El montaje y la instalación deberán siempre ser hechas por un adulto ADVERTENCIA Cuando el niño puede ...

Page 15: ...te el revestimiento en la silla de paseo seguir los pasos en orden inverso Lubricar en caso de necesidad con aceite seco de silicona Limpiar periódicamete la partes plásticas con un paño húmedo Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido Controlar regularmente el estado de uso de las ruedas y tenerlas limpias de polvo y arena La exposición prolongada a la luz solar puede causar cam...

Page 16: ...Assegurar se se as correias os encaixes e o cinto de segurança estão em perfeitas condições Nãoabriroufecharacadeiraderuaenquantooseubebéestiverabordo Use o dispositivo de travagem sempre que parar Nunca deixe a cadeira de rua com o bebé numa superfície incli nada nem sequer com o travão acionado O travão não pode garantir segurança em declives muito íngre mes O uso de cintos de segurança é import...

Page 17: ...trajne močne sončne svetlobe lahko voziček in tek stilni deli spremenijo barvo Pazite da voziček ne pride v stik s slano vodo saj lahko povzroči rjavenje Pozor Še pred uporabo izdelka odstranite plastično ovojno embalažo in jo zavrzite oz Shranite nedosegljivo otrokom Na ta način boste preprečili nevarnost davljenja oz Zadušitve OPOZORILO Na ogrodje otroškega vozička art 739 lahko pritrdi te samo ...

Page 18: ...n AJÁNLÁSOK Ne helyezzen be kiegészítő matracot ha azt a BREVI MILANO nem hagyta jóvá A szállító karmantyút ki kell zárni le kell ereszteni a hajóból a használat ideje alatt A féket mindig rögzítse a gyermek ki illetve be rakásánál A kosár maximális terhelhetősége 2 kg A csomagban levő táska terhelhetősége maxi mum 2 kg A fogóra és vagy a háttámlára és vagy a jármű oldalaira akasztott súlyok veszé...

Page 19: ...jedeće KOLICA SA DUBOKOM KOŠAROM od rođenja do 9 kg PAŽNJA Ovaj proizvod prikladan je samo za dije te koje ne može samostalno sjediti PAŽNJA Koristiti samo na čvrstoj horizontalnoj i suhoj podlozi PAŽNJA Ne dopustite drugoj djeci da se igraju u blizini kolijevke PAŽNJA Ne koristiti ako je neki dio kolijevke po trgan istrošen ili ako nedostaje Maksimalna težina djeteta 9 kg Osigurati da korisnik do...

Page 20: ... tada se koraci skidanja obavljaju u obrnutom slijedu Po potrebi podmažite kolica suhim silikonskim uljem Povremeno očistite plastične dijelove vlažnom krpom Radi izbjegavanja hrđanja metalne dijelove držite suhe Redovito provjeravajte cjelovitost kotača i držite ih uvijek očišćene od prašine i pijeska Na utjecaj dugotrajne izloženosti jakim sunčevim zrakama boja kolica i tkaninskih dijelova može ...

Page 21: ... или переработан за пределами доступности ребенка NEDERLANDS LET OP LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN изделия ВАЖНО Не позволяйте ребенку играть с изделием ВНИМАНИЕ Перед использованием проверить что переноска или сиденье или крепления детского автокресла установлены правильно ВАЖНО Когда везете ребенка в коляске не бегайте и не пользуйтесь роликовыми коньками РЕКОМЕНДАЦИИ Не использов...

Page 22: ...oertuig wordt in gevaar ge bracht door een gewicht aan het handvat en of de achterkant van de rugleuning en de zijkanten van het voertuig Het product is ontworpen om 1 kind te brengen Gebruik uitsluitend accesoires die door de fabri kant worden aanbevolen Gebruik uitsluitend accesoires en onderdelen die door de fabrikant worden voorgeschreven Het gebruik van accessoires die niet zijn toegestaan do...

Page 23: ...η μόνο σε σταθερή οριζόντια επίπεδη και ξηρή επιφάνεια Προειδοποίηση Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν αφύλακτα κοντά στο φορτηγό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην το χρησιμοποιείτε εάν κάποιο μέρος είναι σπασμένο σχισμένο ή λείπει Μέγιστο βάρος παιδιού 9 κιλά Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι χρήστες του καροτσιού γνωρίζουν τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται Οι διαδικασίες της συναρμολόγησης και της εγκατάστασης πρέπ...

Page 24: ... παιδί σας κάτω από το κάλυμμα σε ηλιόλουστες καιρικές συνθήκες ο αέρας μπορεί να υπερθερμανθεί ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συμβουλευθείτε την ετικέτα με τη σύνθεση του υφάσματος που είναι ραμμένη στο προϊόν με τις οδηγίες πλυσίματος Αν θέλετε να τοποθετήσετε ξανά το κάλυμμα τα βήματα της διαδικασίας πρέπει να γίνονται με αντίστροφη σειρά Σε περίπτωση ανάγκης συνιστάται να χρησιμοποιείται λάδι σιλι...

Page 25: ...ui de lucru asigurați vă că baza este setată la cea mai joasă poziție Capul copilului asezat in landou nu ar trebui sa fie mai jos decat restul corpului copilului AVERTIZMENTE GENERALE Este recomandat sa tineti copii departe de produs in timpul in care faceti diverse ajustari Inainte de fiecare folosire asigurati va ca landoul este fixat si blo cat corect pe cadrul de metal Asigurati va ca hamuril...

Page 26: ...íka Produkt je navrhnutý tak aby priniesol 1 dieťa Používajte výlučne príslušenstvo schválené výrobcom Používajte len príslušenstvo a náhradné diely schválené výrobcom Používanie príslušenstva ktoré nebolo schválené výrobcom môže byť nebezpečné Používajte len náhradné diely dodávané alebo odporúčané výrobcom distribútorom Nepoužívajte výrobok v blízkosti zdrojov tepla ako je otvorený oheň alebo v ...

Page 27: ...n bu ürünün açılması ve katlanması sırasında çocuğun uzak tutulmasını sağlayın UYARI Çocuğun bu ürünle oynamasına izin ver meyin VÝSTRAHA Před použitím zkontrolujte zda je hlu boká vanička nebo sportovní část nebo přídavné zařízení pro dětskou autosedačku správně zajištěno UYARI Bu ürün koşu veya paten için uygun değildir ÖNERİLER Eğer BREVı MıLANO tarafından onaylanmadığı takdirde beşik için ekst...

Page 28: ...а новородено BREVI MILANO арт 739 може да бъде монтирана на шасито на BREVI MILANO количка арт 773 ВНИМАНИЕ Комбинираната система PRESTO има много функции като количка кош за новородено количка със столче за кола За всяка от тях трябва да имате предвид следното Като количка от новоредено до 9 кг ВНИМАНИЕ This product is only suitable for a child who cannot sit up unaided ВНИМАНИЕ Only use on a fir...

Page 29: ...айте я да се охлади преди да поставите детето в нея Дъждобранът ако е включен трябва да се използва под наблюдението на възрастен Дъждобранът не трябва да се използва ако сенникът не е монтиран Никога не оставяйте детето под дъждобрана когато времето е слънчево тъй като това може да доведе до прегряване ОБЩИ СЪВЕТИ ЗА ПОДДРЪЖКА Погледнете фабричния етикет пришит към продукта за инструкции за пране...

Page 30: ...na zařízení pro zavěšení a upevnění korbičky správně namontována Zkontrolujte zda jsou popruhy spojovací prvky a bezpečnostní pásy v dokonalém stavu اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ Kočárek neskládejte ani nerozkládejte když v něm sedí dítě Při každém zastavení kočárek vždy zabrzděte Nikdy nenechávejte kočárek na svahu když v něm sedí dítě a to ani v případě když je kočárek zabrzděný Brzdy nejsou zárukou optimálního zabrz...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...dnega obvestila HU A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländr...

Reviews: