background image

13

ESPAÑOL

IMPORTANTE – Conservar estas in-
strucciones para futuras consultas.

±–  ‘—

Conforme a la norma: EN 1888:2012.
Asegurarse que el utilizador conozca bien el funcionamiento del 
—±  „ '
por un adulto.

La utilización de la silla esta permitida para niños 
de edad comprendida desde los 6 meses hasta los 
±¯Îª®_½¯®§¯´µ¶·À¤¦¬¦®ªÀ

ADVERTENCIA No dejar nunca al niño sin vigi-
lancia.
ADVERTENCIA Asegurarse de que todos los di-
spositivos de cierre están engranados antes del 

cun cas être utilisés

 

-

Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles recom-
mandées par le fabricant

 

-

S’assurer régulièrement que les sangles, attaches et ceintures 
de sécurité sont en parfait état de fonctionnement.

 

-

£®Ë) ® -
te. Il ne doit pas être utilisé sur une poussette n’ayant pas de 
—©® -
fant sous l’habillage en cas de temps ensoleillé pour cause de 
ƒ—

 

-

©) Ì )
manquantes. 

ENTRETIEN 

H        ®)¢ ®   )-
sente sur le produit. Maintenir toutes les parties métalliques bien 
̂ ®)* —£‚)Ì
®Ì ‚ —©-
 ¢ ) —– É
)Ì ®)® —±
une exposition directe et prolongée au soleil qui peut entraîner le 
changement de couleur des matériaux et des tissus. Entreposer 
)   ))‚ ®)¢
de moisissure. La capote est imperméable, toutefois, en temps de 
®) )  
l’utilisation de l’habillage pluie intégral.

Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants 
en raison du risque d’étouffement.

£* ¨ ‚ ƒ
modèles décrits dans ce mode d’emploi.

uso. 
"$!("1¯­¯¦¼¥§¯­­¥¦®·ª®_¯¸¦É¯­¯¼º¦-
stro niño durante las operaciones de abertura y 
cierre de este producto.
ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con 
este producto.
ADVERTENCIA Este asiento no es adecuado 
para niños menores de 6 meses.
ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente las 
cintas de seguridad.
"$!(" "²§¦® ¤¦ ¸¯ º§¥¸¥»¯©¥Ï² ¼¦­¥³©¯­
˺¦¦¸©º©ªª¦¸¯®¥¦²§ªª¸¯®©ª²¦È¥ª²¦®¤¦¸¯
silla para auto (de niños) estén correctamente 
insertados.
ADVERTENCIA Este producto no es adecuado 
para correr o patinar.

RECOMENDACIONES:

 

-

El freno tiene sempre que ser azionado cuando se ponen y qui-
tan los niños de la silla de paseo

 

-

 La cesta porta-objetos no debe ser cargada con pesos supe-
riores a 2 kg

 

-

El bolsillo de la capota parasol no debe ser cargada con peso 
superior a 1 kg

 

-

Cualquier peso colocado en el manillar y/o en la parte de atras 
§&&   
&

 

-

©   Í

 

-

£      ‘       -
lizados

 

-

« „       ‘—  ±
 ‘&-
so.

PRECAUCIONES GENERALES

Asegurarse que correas, acoplamientos y cinturones de seguri-
dad estén en perfectas condiciones. No efectuar las operaciones 
de plegado y apertura de la silla con el niño a bordo. No colgar 
del manillar bolsas o paquetes que puedan balancear la silla. No 
dejar nunca la silla sobre planos inclinados, con el niño dentro, ni 
siquiera con el freno accionado. El freno no garantiza frenadas 
       '— £ „    „
es importante para la seguridad del niño. En las operaciones de 
„ ¢
 Í) „
la silla. No usar la silla si cualquiera de sus componentes se ha 
'͗©¢ Í  -
lancia cerca de la silla. Si la silla ha estado expuesta al sol duran-
te mucho tiempo, esperar a que se refresque antes de colocar al 
 Í —£ƒ„  -

Summary of Contents for Marathon

Page 1: ...CA Uputstva za upotrebu HR POUSSETTE Notice d emploi F RUS SILLA DE PASEO Instrucciones de uso E BARNVAGN Bruksanvisning S CADEIRA DE PASSEIO Instruções de utilização P WANDELWAGEN Gebruiksaanwijzing NL Navodila za uporabo SLO GR CARUCIOR Instructiuni de folosire RO IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per riferimento futuro IMPORTANT Keep these instructions for future reference ...

Page 2: ...2 0 1 2 1 3 45 6 7 1 8 9 FIXAREA ROTILOR A B C A B C F A 1 2a 2b 1 1 1 1 1 3 4745H 99J 1 ...

Page 3: ...3 A B 1 2 1 2 OK ...

Page 4: ...Y Q Q Y Q Y 1 1 Z Q Q Y 1 1 1 1 0_ Q 0 b 2 Q Y d d Q 1 1 1 g j kl w 4j7 7x7y4j 7 j jx w 44H j wx j Q Q Q Q 8 9 Q RE AL ROTILOR DIN FATA POT FI DEBLOCATE SAU POT FI FIXATE SA MEARGA DREPT 1 Q Q g 0 2 1 x yHw 4j7 11 11 J 9 Q ...

Page 5: ...5 STOP GO Q Q Q 1 0 Qd 2 1 7 j kl w 4j7 5 x3 l 8 Q Q 1 1 1 1 1 1 1 1 1 b 2 1 lHx7 5 4 j kl w 4j7 QQ 8 1 SOARE CAPOTINA MODUL DE UTILIZARE ...

Page 6: ...6 1 1 1 1 Q Q 1 d 1 1 1 1 Q 1 1d 1 1 1 Q d 2 2 2 1 1 1 1 x7 74j7 3 7x x7 jx w y4 6 j y 4 Q 8 9 9 8 8 8 Q Y 1 1 1 1 C OK 2 1 1 1 1 1 2 ...

Page 7: ...7 1 g d b d d 2 2 1 x7 jx w 4 4 jy74j Q 9 8 9 STOP 1 2 1 2 3 4 5 1 2 Q Q 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 x7 jx w 4j7 x7347 7l 4 5j 8 9 CENTURILOR DE SIGURANTA ...

Page 8: ... 9F18 F991 31F1 88 F 2 DB329B 23C3 G 1 G 19C 9 E791 9 E28734 7 G E73 B S Reglera 5 punkters säkerhetsbältet utefter barnets storlek så axelremmarna sitter tight NL H hem op de schouders aansluiten GR IJLMNOQT QV WVJXN YOZ WT Y OT O MTNY Y_ WV Y MT QV Mv TLV QVJ MwXV _V_QY QV _Y Y VJM T YW OQVJ MVJ RO Ajustati centura de siguranta in 5 puncte in functie de marimea copilului astfel incat bretelele s...

Page 9: ...9 2 1 2 1 3 4 Q Q 1 1 0 2 1 yHw 4j7 1Q 1 1 9 1 ...

Page 10: ...your child unattended º ª engaged before use WARNING To avoid injury ensure that your child Å Á Å º ª ª product ª ª Áªº Á Å PRECAUZIONI GENERALI Si consiglia di allontanare i bambini durante le operazioni di re di sicurezza del passeggino o della seduta siano correttamente bloccati Assicurarsi che cinghie attacchi e cinture di sicurezza siano in perfette condizioni Non effettuate le operazioni d...

Page 11: ...Á º Á À ƪ Á ª º or child car seat attachment devices are correct ly engaged before use WARNING This product is not suitable for run ª À RECOMMENDATIONS The maximum loading of the rear pocket on the canopy is not to exceed 1kg Any load attached to the handle and or on the back of the back used Do not use accessories or replacement parts other than the GENERAL WARNINGS operations of regulation Befo...

Page 12: ...le regelmässig mit einem feuchten Tuch reini º Ä Ã H Á Á Räder und säubern Sie sie wenn diese staubig oder sandig sind H H Á º H Kindersportwagens mit Salzwasser Es könnte Rostbildung am Achtung dern FRANÇAIS IMPORTANT Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Conforme aux exigences de sécurité Conforme aux normes EN 1888 Mars 2012 NFS 54 043 2008 SECURITE Ce véhicule est conçu pour ...

Page 13: ...ans ce mode d emploi uso 1 ª _ É º stro niño durante las operaciones de abertura y cierre de este producto ADVERTENCIA No dejar que el niño juege con este producto ADVERTENCIA Este asiento no es adecuado para niños menores de 6 meses ADVERTENCIA Utilizar sistematicamente las cintas de seguridad º Ï Ëº º ª ª ª ª ª È ª silla para auto de niños estén correctamente insertados ADVERTENCIA Este producto...

Page 14: ...ados Ð º ÑÔª Ö ªÂ _ ª ª ªº auto estão correctamente presos ADVERTÊNCIA Este produto não é adequado para ser usado enquanto pratica corrida ou pa tinagem Î criança da Cadeira de Rua Î Î supeiror a 1 kg Qualquer peso colocado na alça e ou na parte de trás do enco É Î H utilizados Î derá ser perigoso AVISOS GERAIS Não abrir nem fechar a cadeira com a criança lá sentada Não pendurar sacos pesados ou e...

Page 15: ...É É Æ Û É ª É É Æ Û Æª ª ª À Ú Æª Ú ª Æ ªÙ ª Æ À 1 ª º ª ª ª igra 1 Û ª ª ª ª ª À OPOZORILO Vedno uporabljajte varovalni si stem 1 1 º ª ƪ _ ª É _ Û ÉºÚ ª ªÙ Û no vstavljeni 1 ª je 1 1 Î Õ SPLOŠNA OPOZORILA Ö º Î º 1 g Pozor Ø H POLSKI Ø É Ü º ÉÝ ªÅ Þ ª Á åÁ ª º tacji H Ù Ò ÓÓÓÒ Ô Ù Ú H Ú Ù ÏÅ É ª ª Åªæ ª Ü ª ª º æÁ _ Å æÜ Á ª µ À ...

Page 16: ...Ý_ æ ÅªÉ ª É Á ª º É å Á ª å ÁÀ UWAGA ª Å É º Æ Å Þ Ý Á ª º À UWAGA É ª ª É Ý ª ºæÁ Å Å º ª æ É Ý ÁÀ UWAGA Å º ÁÅ É Á º Æ ª ªÅ À UWAGA 1 ºæÁ æÁ Å Þ Á ª ª _ ª ºÆ Á ª ª ª ªÅ ª Ü Å åªÅª åªæª À UWAGA 1 ª º É ª Á ª º ÁÅ ª Æ ºÆ É ª À ZALECENIA À Ú Ü Ý Ú Ù Ù kg Ú Ú Þ pojazdu Ù Ù Ù Ú Ú Ù Ù Ù Ù º Ú Ù Þ ÙÞ ÙÞ Ù À Ú Ù Ú Þ Ù ÙÞ Ù Ù Ù 1 Ù â gotnej szmatki Osuszaj metalowe elementy aby zapobiec poja Ù Þ Ú ÙÞ Þ...

Page 17: ...babakocsi egyensúlyát º ì ì ì zeket és tartalék alkatrészeket használja Ne hagyja a babakocsi à à HRVATSKI g Ø Úº É ª º º ƺ ºÞº º ª ƺÀ ï EN 1888 2012 Î H osobe Kolica su pogodna za dijecu od 6 mjeseci do 3 go ª ÉÀ ª µ À 1 g ª É É É Æ ª ra 1 g 1 É º ª Æ ª É º Æ ª º ª ª ªÛ ɺÀ 1 g ª Æ ÆÉ ª É É _ ªÆ É É º É ª ª ª ª À 1 g Ne dozvolite da se dijete igra sa proizvo dom 1 g É É É É º ªÉ ɺ É ª É À 1 g ...

Page 18: ...j7 4þ ò ø òÿû ù û ö ø öþÿ òûö À w4j3 4j7 ö þÿ ò ý ò øþ _ òÿûò öýû ÿý ûò ÿ þûø ô øþ ò þöò ø À w4j3 4j7 wò þ øþ öþÿ ò _ òû þûý ö ø ò ö ù ö ÿ øþù þ ÿ øþù þ þùÀ w4j3 4j7 4 ò ò ù û ö ø þ ö ûý ÿ þ þ À w4j3 4j7 ûò ÿþ øý ø ò ôò þû ù û ÿù À w4j3 4j7 wÿ öþÿû þ û ö øþ ò ÿøòÿûþÀ w4j3 4j7 ö þÿ ò ý ò øþ öò öþûý_ ûò ö øòÿ þ þ ÿþ øý þ þ ö øþù ûÿ ò ò ûò ö ÿ ÿû øò ø ö þ ýøòÀ w4j3 4j7 ò û ö ø ò ùÿ _ ø û þ ø ò ý û ÿý...

Page 19: ... B 18G31G3 28 39C 9 8B9F18 B9 9 FB D 1 B3 8 3FG83 F18 G97 FG8 F878G9 9 B B F79B 3289 8 3FG8 39C 9 8B9 E29182 1 E7 F18G9 3 F18 G97 FG8 7 9 12 EG9 ô 182 13 B31 778 3FG83 F18 G97 FG8 7 E23 9 2 3 8 8 91 2 8 973F G97 FG8 F34 97 C 1 8F1 B8 E23 91 2 ý 13 E9E 83 42 D8 8 E3FG 23 91 2 ý 13 E9E 83 F973 9 9 G97 FG6 9 8DC3 88 9C2 D9 8 2 8 þ þ À ô9 8DC3 83 9DB9 9F18 6 6 3 8 6 781 D ý81 E7 F18G E323 8FE97 D9 83B...

Page 20: ... de handgreep omdat ze de wandelwagen uit zijn delen of onderdelen aan de wandelwagen aan Gebruik de rem iedere keer dat u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al staat hij op de rem De rem ga randeert niet dat er op erg steile hellingen optimaal wordt geremd À de wandelwagen niet als welk onderdeel dan ook is kwijtgeraakt of is beschadigd Laat andere kinderen...

Page 21: ...M Y WTJX QV Y YXVQO Y M X O MV V TNQT _Y TZYXM TQT OQV Y YXVQO T YXQ MYQY Y_QYWWY Q Y VMM Q Y VJ T_ TN_Y TZV YOMv_Y Y QV_ YQYO TJYOQ Y X O MV V TNQT QV O OQ MY ZXT_YXNOMYQV LT ZVX VJ OQYMYQ QT Y M _ YZ _TQT VQv QV Y YXVQO OT v_Y T W Mv_V T N T V MT QV MwX OQV TOwQTX QVJ Y T_TX V V Mv_V QV ZXv_V V ZXv_V T_ T JTNQY X OQY ZXT_YXNOMYQY QY_ XNO TOQT OT X MVJ MT VW Y QVMT WNOT X O Qw_ w_ _ TN_Y O MY_Q Y...

Page 22: ...sa se joace cu acest produs 7 º º º ª 7 ª ª º ª luni AVERTIZARE Intotdeauna folositi sistemul de si º È À º 8 ª º ª 7 ª º 8º º º ª º º º lui sau prinderilor fotoliului auto pentru copii AVERTIZARE Acest produs nu este recomandat sa l folositi in timp ce alergati sau patinati Frana caruciorului trebuie actionata atunci cand puneti sau sco ateti copilul din carucior Cosul de bagaje nu trebuie incarc...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...E de instrucciones para su uso P Ï Ï SLO PL Ú zmiany w modelach opisanych w tej instrukcji w dowolnym momencie H Ã HR RUS 298D 9 8137 9F1 7 31 D F9C9 E2 9 9F81 8DB3 3 8 G9 F126Gõ8 B9 378 9E8F 9 9 8 F126Gõ88 7 C93 23B S Á Á NL GR M VXTN _Y T ZvXT V V Y VQT OQ M YWWY v OQY MV_QvWY VJ TX X ZV_QY OT YJQ QV ZJWW V V _ RO ...

Reviews: