background image

4

2

3

3

1

1

1

3

2

D

I

  -  Durante  la  regolazione  della  sdraietta  con  il  bambino  seduto,  tenere  lo  schienale  • 

GB

  -  While  doing 

adjustments with the baby in the cradle hold tight the backrest • 

D

 - Während der Einstellung von Rückenle-

hne und Sitz mit dem Baby in der Wippe, ist die Rückenlehne immer festzuhalten • 

F

 - Toujours maintenir le 

hamac pendant l’inclinaison • 

E

 - Siempre sujetar el respaldo, con el niño sentano, durante la regulación de 

la hamaquita • 

P

 - Com a criança sentada na cadeira, a regulação da inclinação do encosto tem que ser feita 

com uma mão a segurar o encosto • 

SLO

 - V kolikor boste spreminjali položaj hrbtnega naslona in sedeža 

med uporabo ležalnika in gugalnika med uporabo, le tega vedno dobro pridržite • 

PL

 - Podczas wykonywania 

regulacji z dzieckiem w leżaczku, podtrzymuj pewnie ręką oparcie leązaczka • 

H

 - A pihenőszék beállításánál, 

ha a gyermek benne van a pihenőszékben, tartsa a háttámlát biztosan • 

HR

 - Tjekom podešavanje ležaljke 

sa posjednutim dijetetom, držati naslon • 

RUS

 - При необходимости регулирования шезлонка с сидящим 

ребенком, придерживайте спинку • 

S

 - Om justering sker med barnet i babysittern, håll upp ryggstödet • 

NL

 - 

Gedurende het reguleren van het ligstoeltje met het kind erin, de rugleuning goed vasthouden • 

GR

 - Κρατήστε 

την πλάτη, κατά τη διάρκεια του κανονισμού του ρηλάξ με καθισμένο το παιδί • 

RO

 - In timp ce ajustati pozitiile 

sezlongului spatarul acestuia trebuie sustinut bine daca bebelusul se afla in interior.

Summary of Contents for Gaia 557

Page 1: ...MULTIFUNKTION WIPPE Gebrauchsanweisung D VI ENAMJENSKA LE ALJKA NOSILJKA Uputstva za upotrebu HR TRANSAT MULTIFONCTION Notice d emploi F RUS HAMACA MULTIFUNC N Instrucciones de uso E MULTIFUNKTIONELL...

Page 2: ...n je nach dem Modell verschieden sein Les jouets peuvent varier en fonction du mod le Los juegos pueden variar seg n sea el modelo Os brinquedos podem variar dependendo do modelo Igrice se lahko razli...

Page 3: ...3 1 2 3 1 2 3 3 1...

Page 4: ...com uma m o a segurar o encosto SLO V kolikor boste spreminjali polo aj hrbtnega naslona in sede a med uporabo le alnika in gugalnika med uporabo le tega vedno dobro pridr ite PL Podczas wykonywania...

Page 5: ...5 3 4 1 2 1 2...

Page 6: ...away in a waste disposal far from the child ITALIANO Gentile Cliente la ringraziamo per aver scelto un prodotto Brevi Prodotto conforme alla norma di sicurezza EN 12790 2009 AVVERTENZA 1 Non lasciare...

Page 7: ...urit Conforme la norme NF EN 12790 2009 06 AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne plus utiliser le transat d s lors que l enfant peut se tenir assis tout seul Ce transat n est p...

Page 8: ...e asfixia quite la protecci n pl stica antes de usar el producto Esta protecci n pl stica tiene que ser tirada en una recogida de basuras lejos del ni o e entrepernas correctamente fixados Para os bri...

Page 9: ...agyja gyermek t fel gyeletlen l 2 Ne haszn lja a pihen sz ket ha m r a gyermek egyed l k pes lni 3 A pihen sz k nem alkalmas hosszabb ideig tar t alv sra 4 A pihen sz ket vesz lyes magas ter leteken h...

Page 10: ...stunder i babysit tern det r den inte anpassad f r 4 Det r farligt att st lla babysittern p upph jda ytor som t ex ett bord 5 Anv nd alltid s kerhetsb ltet Babysittern r anpassad f r barn upp till 9...

Page 11: ...t product regelmatig proper Maak het product regelmatig proper Volg de wasvoorschriften op het etiket De stalen delen droog houden om roesten te voorkomen Gebruik alleen door Brevi srl aanbevolen acce...

Page 12: ...ve RUS S Brevi f rbeh ller sig r tten till modell ndringar NL Brevi kan op elk willekeurig moment wijzigingen aan de in deze handleiding beschreven modellen aanbrengen GR Brevi RO Brevi are dreptul sa...

Reviews: