background image

9

Do not use use this product until the child can sit 

up unaided.

To avoid injury ensure that the child is kept away 

when unfolding and folding this product.

Always apply the parking device when it is not 

being moved.

In order to install the product, position it on an adapted surface: 

flat, dry and clean. Always use the highchair on a flat, horizontal 

surface, far from stairs or steps. Wheels must be blocked when 

using the high chair. Keep the plastic bags out of reach of the chil-

dren to avoid any risk of suffocating. Ensure that all hazards such 

as electric wires, knives and hot drinks are kept out of the child’s 

reach. Always ensure all safety catches are fully engaged and se

-

cure before using highchair. Assembling and installation should 

always be made by an adult. The product is for domestic use only.

GENERAL MAINTENANCE ADVICE

Consult the fabric label sewn onto the product for washing instruc

-

tions. Clean the plastic parts periodically with a damp cloth. Dry 

the metal parts to prevent rust.

Do not use accessories or replacement parts other than the ones 

appproved by BREVI MILANO.  The use of accessories not appro

-

ved by BREVI MILANO could be dangerous.

DEUTSCH

WICHTIG! BITTE 

SORGFÄLTIG LESEN 

UND FÜR SPÄTERES 

NACHLESEN UNBEDINGT 

AUFBEWAHREN.

Geschätzte Kundin, wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts 

BREVI MILANO.

Wählen  Sie  die  Stellung  aufgrund  der  jeweiligen 

Anwendung:

• 

HOCHSTUHL: Diese Produkt ist für Kinder ge-

eingnet, die in der Lage sind selbstständig zu 

sitzen und bis zum Alter von 3 Jahren oder bis 

maximal 15 kg

• 

HOCHSTUHL - OHNE ABLAGEFLÄCHE: ab 12 

Monaten und bis höchstens 15 kg

Entspricht den Sicherheitsnormen: EN 14988:2017+A1:2020

WARNUNG

• 

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• 

Immer die Sicherheitsgurte benutzen.

• 

Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern 

lassen.

• 

Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle 

Teile  ordnungsgemäß  montiert  und  justiert 

sind.

• 

Darauf achten, dass das Produkt nicht in der 

Nähe  von  offenem  Feuer  und  anderen  Hitze

-

quellen aufgestellt wird.

• 

Es besteht das Risiko, dass das Produkt 

umkippen könnte, wenn das Kind die Füße 

gegen einen Tisch oder einen anderen Gegen-

stand drückt.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn ein Teil 

davon beschädigt, gerissen oder verloren gegan-

gen ist.

Verwenden Sie dieses Produkt nicht bis das Kind 

alleine sitzen kann.

Um Risiken zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind wäh-

rend des Öffnens und Schliessens dieses Produ

-

ktes fern.

Halten Sie die Bremsen an den Rädern, wenn das 

Produkt nicht bewegt wird.

Bei der Montage, das Produkt auf eine geeignete Flaeche stellen: 

eben, getrocknet und sauber. Bitte den Artikel auf  ebenen Flächen 

und weg von Treppen oder Stufen benutzen.  Bei der Benutzung 

des Hochstuhls bitte die Räder immer sperren. Plastiktüten sollen 

nicht für Ihr Kind erreichbar sein, um die Gafahr der Erstickung zu 

vermeiden.    Gefährliche  Gegenstände  wie  Kabel,  Messer,  oder 

heiße Getränke sollen nicht für Ihr Kind erreichbar sein. Bitte immer 

prüfen  dass  die  Sicherheitslaschen  angeschnallt  sind,  bevor  der 

Hochstuhl benutzt wird. Der Zusammenbau hat durch Erwachsene 

zu erfolgen. Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.

REINIGUNG UND WARTUNG

Zur Reinigung des Bezuges ist die Waschanleitung auf dem Eti

-

kett zu befolgen. Kunststoffteile regelmässig mit einem feuchten 

Tuch reinigen.  Nasse Metallteile abtrocknen, um Rostbildung 

vorzubeugen.

Verwenden Sie nur von BREVI MILANO empfohlene Ersatzteile 

oder Zubehörteile.  Es könnte gefährlich sein, Zubehörteile zu be

-

nutzen, die nicht von BREVI MILANO anerkannt sind.

FRANÇAIS

IMPORTANT! À LIRE 

ATTENTIVEMENT 

ET À CONSERVER 

Summary of Contents for 284

Page 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσεως Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба Návod k použití ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...N USE DE VERWENDUNG FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE TR KULLANIM BG УПОТРЕБА CS POUŽÍVÁNÍ AR PRESS ...

Page 5: ...5 PRESS 1 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 3 2 PRESS PRESS ...

Page 6: ...a megfelelő tartást a vállakon HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка так чтобы он плотно прилегал к плечам NL Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af en laat hem op de schouders aansluiten EL Ρυθμίστε την ζώνη ασ...

Page 7: ...7 A B A B A B PRESS PRESS ...

Page 8: ... durante l utilizzo del seggiolone Tenere i sacchetti di plastica lontani dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento Assicuratevi che oggetti pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione ...

Page 9: ...Kind nie unbeaufsichtigt Immer die Sicherheitsgurte benutzen Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produkt umkippen könnte wenn das Kind die Füße gegen...

Page 10: ... objets dangereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l étiquet...

Page 11: ...Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e ajustados Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na proximida de do produto Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra os pés contra a mesa ou outra estrutura Não utilize este produto caso tenha algum compo nente ...

Page 12: ...e proizvajalca BREVI MILANO Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizva jalca BREVI MILANO je lahko nevarna MAGYAR FONTOS FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE Tisztelt vásárló Köszönjük hogy BREVI MILANO terméket vá lasztott Az egyes használati módok esetében az alábbia kat vegye figyelembe ETETŐSZÉK a terméket olyan gyermekek ré szére tervezték akik már tudna...

Page 13: ...ne treba pomicati Kako bi postavili proizvod smjestite ga na prilagođenu površinu ravnu suhu i čistu Uvijek upotrebljavajte hranilicu na ravnim ho rizontalnim površinama udaljenim od stepenica Kotači moraju biti blokirani zakočeni kada se hranilica upotrebljava Plastične vrećice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli opasnost od gušenja Uvijek pazite da su svi opasni predmeti kao što su elektr...

Page 14: ...achte klant wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk BREVI MILANO Bij iedere functie moet de voorziene toepassing in acht worden genomen KINDERSTOEL voor kinderen die al kunnen zitten Gebruikbaar tot een leeftijd van 3 jaar of tot 15 kg gewicht KINDERSTOEL ZONDER BLAD vanaf 12 ma anden en tot 15 kg Voldoet aan veligheidstandaard EN 14988 2017 A1 2020 WAARSCHUWING Laat uw kind nooit ...

Page 15: ... κάθισμα την ώρα που αυτό ανοίγει ή κλείνει Τοποθετείτε πάντα τον μηχανισμό στάθμευσης Για να εγκαταστήσετε το προϊόν τοποθετήστε επάνω σε μία κατάλληλη επιφάνεια επίπεδη στεγνή και καθαρή Χρησιμοποιείτε το καθισματάκι σε επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια μακριά από σκαλοπάτια Οι τροχοί πρέπει να είναι μπλοκαρισμένοι όταν χρησιμοποιείτε την καρέκλα Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες μακριά από παιδιά Κ...

Page 16: ... neschválených zo strany BREVI MILANO môže byť nebezpečné TURKCE ÖNEMLİ DİKKATLİ BİR AVERTISMENT Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat Foloseşte sistemul de prindere Nu lăsa copiii să se urce pe acest produs Foloseşte produsul doar dacă toate compo nentele sunt asamblate corect Nu lăsa produsul în apropierea unei surse de căldură sau flacără deschisă Aveti grija la riscul de balansare daca co...

Page 17: ...ği mesafede olmadığından emin olun Mama sandalyesini kullanmadan önce tüm güvenlik mandalları güvenli bir şekilde kapatılmalıdır Montaj ve kurulum her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır Ürün yalnızca evde kullanım içindir GENEL BAKIM TAVSİYESİ Yıkama talimatları için ürüne dikilmiş olan kumaş etikete bakın Plastik parçaları düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin Paslanmayı önlemek için ...

Page 18: ...plňujepožadavkybezpečnostnínormy EN14988 2017 A1 2020 UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru Vždy používejte dětskou zábranu Nebezpečí pádu Nedovolte dítěti vylézat na výrobek Výrobek nepoužívejte pokud nejsou všechny díly správně smontované a připevněné Pozor na nebezpečí otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla v blízkosti výrobku Pozor na nebezpečí převrhnutí pokud vaše dítě zapře n...

Page 19: ...19 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ EN 14988 2017 A1 2020 ماه ءاجر ةءارقلا ةيانعب ظافتحالاو اهب عجرمك يف لبقتسملا ...

Page 20: ...lleket HR BREVI MILANO može napraviti izmjene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product EL Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οπο...

Reviews: