background image

12

• 

VISOKI STOL ZA HRANJENJE: Ta izdelek je na

-

menjen otrokom, ki lahko sedijo brez pomoči in 

do 3 let, ali njihovo največjo težo 15 kg.

• 

VISOKI STOL ZA HRANJENJE – BREZ PLADN-

JA: od 12. mesecev do največ 15. kg. 

Ustreza 

zahtevam 

varnostnega 

standarda: 

EN 

14988:2017+A1:2020

OPOZORILO

• 

Nikoli ne puščaj otroka brez nadzora.

• 

Vedno uporabljaj varnostne pasove.

• 

Nevarnost  padca:  Otrokom  prepreči  plezanje 

na izdelek.

• 

Izdelka ne uporabljaj, če vsi sestavni deli niso 

ustrezno nameščeni in pričvrščeni.

• 

V bližini izdelka ne uporabljaj odprtega ognja 

ali drugih virov zelo močne toplote.

• 

Izdelek se lahko nagne, če se otrok opre z no

-

gami ob mizo ali katerikoli drug predmet.

Ta  izdelek  ne  uporabljajte,  če  je  kateri  koli  del 

zlomljen, raztrgan ali manjkajoč.

Ne uporabljajte tega izdelka, dokler otrok ne sedi 

samostojno, brez pomoči.

Da bi se izognili poškodbam, zagotovite, da ob 

zlaganju in razstavljanju izdelka, to počnete izven 

dosega, vašega malčka. 

Ko stola ne premikate, vedno blokirajte kolesa.

Preden  sestavite  izdelek,  ga  postavite  na  ravno,  suho  in  čisto 

površino.  Visoki  stol  za  hranjenje  vedno  uporabljajte  na  ravni 

površini, stran od stopnic. Med uporabo visokega stola, morajo biti 

kolesa vedno blokirana. Plastične vrečke shranite izven otrokove

-

ga dosega, saj boste na ta način preprečili nevarnost davljenja 

oziroma zadušitve. Pazite, da nevarni predmeti, kot so električni 

kabli, noži ali vroči napitki ne bodo na otrokovem dosegu. Pred 

vsako  uporabo  stola  preverite  ali  so  vsi  varnostni  mehanizmi 

pravilno nameščeni. Izdelek naj vedno sestavi in namesti odrasla 

oseba. Izdelek je namenjen le za domačo uporabo.

SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE

Navodila za vzdrževanje so razvidna na všivni etiketi. Plastične 

dele redno čistite z vlažno krpo. Vedno dobro osušite kovinske 

dele, s tem boste preprečili rjavenje.

Uporabljajte le dodatke oz. nadomestne dele proizvajalca BREVI 

MILANO.  Uporaba dodatkov, ki niso dobavljeni s strani proizva

-

jalca BREVI MILANO, je lahko nevarna. 

 

MAGYAR

FONTOS! FIGYELMESEN 

OLVASSA EL ÉS 

ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI 

FELHASZNÁLÁS 

ESETÉRE.

Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy BREVI MILANO terméket vá

-

lasztott.

Az egyes használati módok esetében az alábbia-

kat vegye figyelembe:

• 

ETETŐSZÉK: a terméket olyan gyermekek ré

-

szére tervezték, akik már tudnak ülni , és ma-

ximum 3 éves korig vagy 15 kg súlyig használ-

ható.

• 

ETETŐSZÉK  -  TÁLCA  NÉLKÜL:  12  hónapos 

kortól 15 kg súlyig.

Megfelel a következő normáknak: EN 14988:2017+A1:2020

FIGYELEM

• 

Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül.

• 

Mindig használd a biztonsági övet.

• 

Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyermeked 

felmásszon a termékre.

• 

Ne használd a terméket, ha nincs az összes al-

katrész a helyére igazítva és rögzítve.

• 

Óvakodj  a  termék  közelében  a  nyílt  láng  ha

-

sználatától, és óvd az egyéb forrásokból szár-

mazó erős hőhatástól.

• 

Ne feledd annak kockázatát, hogy a gyermek a 

lábát az asztalhoz vagy egyéb bútorhoz feszít-

ve felborulhat.

Ne használja a terméket, ha valamelyik része el

-

tört, leszakadt vagy hiányzik.

Ne  használja  a  terméket  addig,  amíg  a  gyermek 

nem tud egyedül ülni.

A kockázatok elkerülése érdekében a termék 

kinyitási és összecsukási műveletei során a gyer

-

meket tartsa a terméktől távol.

Mindig használja a féket a kerekeken akkor, ami

-

kor a terméket nem kell mozgatni.

Powierzchnia  przeznaczona  do  montażu  musi  być:  równa,  su

-

cha  i  czysta.  Mindig  egyenletes,  sima  felületen  használja  az 

etetőszéket, lépcsőktől messze. Az etetőszék használata során 

annak  kerekeit  le  kell  fékezni.   Tartsa  a  műanyag  zacskókat  a 

gyermek  számára  nem  elérhető  helyen  a  fulladás  veszélyének 

elkerülése érdekében.  Bizonyosodjon meg róla, hogy olyan ve

-

szélyforrások,  mint  például  elektromos  vezetékek,  kések,  forró 

folyadékok  a  gyermek  számára  nem  elérhető  helyen  vannak. 

Használat előtt bizonyosodjon meg róla, hogy minden biztonsági 

elem megfelelően rögzített. Az összeszerelést és beállítást mindig 

felnőtt végezze. Produkt jest wyłącznie do użytku domowego.

Summary of Contents for 284

Page 1: ...anleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσεως Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба Návod k použití ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...N USE DE VERWENDUNG FR UTILISATION ES UTILIZACION PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU A HASZNÁLAT MÓDJA HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO MODUL DE UTILIZARE SK POUŽITIE TR KULLANIM BG УПОТРЕБА CS POUŽÍVÁNÍ AR PRESS ...

Page 5: ...5 PRESS 1 1 3 2 1 2 3 4 5 6 1 3 2 PRESS PRESS ...

Page 6: ...a megfelelő tartást a vállakon HR U 5 točaka sigurnosni pojas podesite prema veličini Vašeg dijeteta tako da ispravno naliježu na djetetova ramena RU Отрегулировать 5 ти точечный ремень безопасности в соответствии с размером ребенка так чтобы он плотно прилегал к плечам NL Stel de vijfpuntsveiligheidsgordel op de lengte van het kind af en laat hem op de schouders aansluiten EL Ρυθμίστε την ζώνη ασ...

Page 7: ...7 A B A B A B PRESS PRESS ...

Page 8: ... durante l utilizzo del seggiolone Tenere i sacchetti di plastica lontani dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento Assicuratevi che oggetti pericolosi quali cavi elettri ci coltelli e bevande calde siano fuori dalla portata del bambino Assicuratevi sempre che le chiusure di sicurezza siano bloccate prima di usare il seggiolone Le operazioni di montaggio e di in stallazione ...

Page 9: ...Kind nie unbeaufsichtigt Immer die Sicherheitsgurte benutzen Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitze quellen aufgestellt wird Es besteht das Risiko dass das Produkt umkippen könnte wenn das Kind die Füße gegen...

Page 10: ... objets dangereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installa tion du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l étiquet...

Page 11: ...Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os com ponentes corretamente colocados e ajustados Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na proximida de do produto Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra os pés contra a mesa ou outra estrutura Não utilize este produto caso tenha algum compo nente ...

Page 12: ...e proizvajalca BREVI MILANO Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizva jalca BREVI MILANO je lahko nevarna MAGYAR FONTOS FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE Tisztelt vásárló Köszönjük hogy BREVI MILANO terméket vá lasztott Az egyes használati módok esetében az alábbia kat vegye figyelembe ETETŐSZÉK a terméket olyan gyermekek ré szére tervezték akik már tudna...

Page 13: ...ne treba pomicati Kako bi postavili proizvod smjestite ga na prilagođenu površinu ravnu suhu i čistu Uvijek upotrebljavajte hranilicu na ravnim ho rizontalnim površinama udaljenim od stepenica Kotači moraju biti blokirani zakočeni kada se hranilica upotrebljava Plastične vrećice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli opasnost od gušenja Uvijek pazite da su svi opasni predmeti kao što su elektr...

Page 14: ...achte klant wij danken U voor Uw keuze van een produkt van het merk BREVI MILANO Bij iedere functie moet de voorziene toepassing in acht worden genomen KINDERSTOEL voor kinderen die al kunnen zitten Gebruikbaar tot een leeftijd van 3 jaar of tot 15 kg gewicht KINDERSTOEL ZONDER BLAD vanaf 12 ma anden en tot 15 kg Voldoet aan veligheidstandaard EN 14988 2017 A1 2020 WAARSCHUWING Laat uw kind nooit ...

Page 15: ... κάθισμα την ώρα που αυτό ανοίγει ή κλείνει Τοποθετείτε πάντα τον μηχανισμό στάθμευσης Για να εγκαταστήσετε το προϊόν τοποθετήστε επάνω σε μία κατάλληλη επιφάνεια επίπεδη στεγνή και καθαρή Χρησιμοποιείτε το καθισματάκι σε επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια μακριά από σκαλοπάτια Οι τροχοί πρέπει να είναι μπλοκαρισμένοι όταν χρησιμοποιείτε την καρέκλα Κρατήστε τις πλαστικές σακούλες μακριά από παιδιά Κ...

Page 16: ... neschválených zo strany BREVI MILANO môže byť nebezpečné TURKCE ÖNEMLİ DİKKATLİ BİR AVERTISMENT Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat Foloseşte sistemul de prindere Nu lăsa copiii să se urce pe acest produs Foloseşte produsul doar dacă toate compo nentele sunt asamblate corect Nu lăsa produsul în apropierea unei surse de căldură sau flacără deschisă Aveti grija la riscul de balansare daca co...

Page 17: ...ği mesafede olmadığından emin olun Mama sandalyesini kullanmadan önce tüm güvenlik mandalları güvenli bir şekilde kapatılmalıdır Montaj ve kurulum her zaman bir yetişkin tarafından yapılmalıdır Ürün yalnızca evde kullanım içindir GENEL BAKIM TAVSİYESİ Yıkama talimatları için ürüne dikilmiş olan kumaş etikete bakın Plastik parçaları düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin Paslanmayı önlemek için ...

Page 18: ...plňujepožadavkybezpečnostnínormy EN14988 2017 A1 2020 UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru Vždy používejte dětskou zábranu Nebezpečí pádu Nedovolte dítěti vylézat na výrobek Výrobek nepoužívejte pokud nejsou všechny díly správně smontované a připevněné Pozor na nebezpečí otevřeného ohně a jiných zdrojů silného tepla v blízkosti výrobku Pozor na nebezpečí převrhnutí pokud vaše dítě zapře n...

Page 19: ...19 اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ EN 14988 2017 A1 2020 ماه ءاجر ةءارقلا ةيانعب ظافتحالاو اهب عجرمك يف لبقتسملا ...

Page 20: ...lleket HR BREVI MILANO može napraviti izmjene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления NL BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product EL Η BREVI MILANO μπορεί να κάνει οπο...

Reviews: