Brevetti Montolit BATTILE pro Manual Download Page 17

17

deslizando a máquina sobre a sua superfície.

•   Depois de posicionar corretamente o ladrilho/laje, ligue a máqui-

na BATTILE PRO e deslize-a sobre a superfície do mesmo, fa-
zendo um “movimento rotativo” para facilitar a saída do ar sob o 
próprio ladrilho e obter a distribuição correta do adesivo (veja a 
Figura 10).

GARANTIA

Validade 2 (dois) anos a partir da data de venda (nota de entrega/
factura ou nota fiscal). Avarias derivadas do uso não conforme ou do 
desgaste normal, são excluídas da presente garantia.

Desde sempre a Brevetti 

MONTOLIT

 emprega e fornece 

material de primeira escolha. Trata-se de un empenho de 
seriedade e moralidade comercial que eleva a nossa admini-
-stração ao topo. Segurança e garantia do producto, significa 
para nós motivo de glória, uma realidade eficaz que, não é 
feita somente de palavras, mas de garantias escritas, nós 
asseguramos todos os nossos productos contra os danos in-
voluntários causados em consequência de un caso acidental, verificando-se 
que é por defeito de construção e fabricação do producto, tambem depois da 
sua entrega e comercialização.

Descrição e ilustração são apenas indicativos. Sem prejudicar o principal aspecto dos modelos 
descrevidos e ilustrados neste catálogo. A empresa reserva-se no direito de mudar os preços 
dos productos a qualquer momento e sem pré-aviso. A eventual mudança tem o desconto ne-
cessário dada a exigência de caracter construtivo e comercial.
Fica proibida toda e qualquer reprodução, total ou parcial do manual de instruções, qualquer que 
seja o formato ou por qualquer meio ou processo, seja mecânico, fotográfico, ou electrónico sem 
a autorização prévia da Brevetti 

MONTOLIT

 S.p.A.

Qualquer destas actividades dará origem a responsabilidades legais e poderá dar lugar a ac-
tuações de natureza penal.

DECLARAÇAO EM COMFORMIDADE COM DIRECTIVAS CE

Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que a máquina 
descrita nestas instruções de uso está em conformidade com as 
directivas:  EN 55014-1:2017 · EN 55014-2:2015 · EN 61000-3-
2:2014 · EN 61000-3-3:2013 · EN 60745-1: 2009 + A11.

DESTROIÇÃO, POR UTILIZADORES NA UNIÃO EUROPEIA, DE EQUI-

PAMENTO USADO NO LIXO DOMÉSTICO

Este símbolo, no produto ou na respectiva embalagem, 

indica que este material não deve ser destruído com 

outro lixo doméstico. É da sua responsabilidade des-

truir o equipamento usado levando-o para um local de 

recolha apropriado, destinado à reciclagem de produtos 

eléctricos e electrónicos usados. A recolha e recicla-

gem separada do seu equipamento doméstico quando 

da destruição, ajudará a preservar os recursos naturais e a assegu-

rar que ele é reciclado através de um processo que protege a saúde 

humana e o ambiente. Para obter mais informações sobre onde pode 

colocar o seu equipamento usado para reciclagem, contacte a enti-

dade responsável local, o serviço de destruição do lixo doméstico, ou 

a loja onde adquiriu o produto.

BATTILE PRO

 pode ser utilizada em instalações internas e externas. 

Esta ferramenta substitui a operação manual tradicional e ajuda a 
prevenir problemas causados pela distribuição incorreta do adesivo 
sob ladrilhos e lajes de grandes dimensões. As características prin-
cipais são: utilidade, segurança, respeito ao meio ambiente e faci-
lidade de uso. 
1-  Ligação e desligamento 
2 - Sub-alavanca
3 - Bateria de lítio
4 - Ligação e desligamento (ON/OFF) do interruptor principal
5 - Ventosa
6 - On / Off vibração

TECHNICAL DATA

Capacidade da bateria: 16V LI-ion - 2,0 AH – 32 WH 
Corrente de carga:  1 A
Tempo de carga: 2,5 H
Frequência de vibração: 5000 ÷ 12000 rpm  
Potência de sucção: 25 kg          

NOTAS

•  A máquina deve ser armazenada num local seco.
•  Remova sempre a a poeira e sujidade após o uso.
• Armazene 

BATTILE PRO

 em seu estojo de transporte a fim de 

prevenir danos.

•  É recomendável recarregar a máquina 

BATTILE PRO

 diariamente, 

em caso de uso frequente. É também recomendável recarregá-la 
pelo menos uma vez por mês em caso de inutilização por longos 
períodos. 

INSTRUÇÕES

A)  Monte o conjunto de baterias.
B)  Pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF para ligar a 

máquina.

C)  Pressione brevemente o botão ON/OFF a fim de ajustar a vibração:
  - nível 1: Vermelho (Min.)
   - nível 2: Vermelho e Amarelo (Med.)
   - nível 3: Vermelho, Amarelo e Verde (Max.)
D)  No nível 3, pressione e mantenha pressionado o botão ON/OFF para 

desligar a máquina.

E)  Luz vermelha piscando indica bateria em nível baixo; recarregue 

a bateria.

IMPORTANTE: ESTE CONJUNTO DE BATERIAS NÃO É À PROVA 

DE ÁGUA. MAUS FUNCIONAMENTOS CAUSADOS POR CONTACTO 

COM A ÁGUA PROVOCARÃO A ANULAÇÃO DA GARANTIA.

PROCESSO OPERACIONAL

•   Posicione a máquina sobre a superfície do ladrilho, trave a ala-

vanca de sucção movendo-a para a frente (veja a Figura 7), le-
vante o ladrilho e transporte-o para a área de trabalho. (veja a 
Figura 8).

•   Mova a alavanca de sucção para a frente, ative o “modo de 

sucção” na máquina BATTILE PRO; com esta configuração, o 
ladrilhador pode levantar o ladrilho e, uma vez colocado, provo-
car vibrações em sua superfície (veja a Figura 9).

•   Mova a alavanca de sucção para trás (veja a Figura 7), ative o 

“modo de trabalho martelo” na máquina BATTILE PRO; com esta 
configuração; o ladrilhador pode provocar vibrações no ladrilho 
deslizando a máquina sobre a sua superfície.

•   Ao trabalhar com lajes pesadas ou ladrilhos de grandes dimen-

sões, sugerimos o uso de um sistema de armação (como, por ex-
emplo, Montolit 300-70SL-MOB) para manuseá-los; em seguida, 
após a sua colocação, o ladrilhador poderá provocar vibrações 

PORTUGUES 

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

2

3

2

Summary of Contents for BATTILE pro

Page 1: ...VIBRATOR FI IMUKUPPI LAATOILLE VIBRA TOIMINNOLLA HR PULSIRAJU A VAKUUMSKA HVATALJKA ZA PLO ICE I PLO E NO ELEKTRISK VIBRASJONSSUGEL FTER FOR FLISER OG ANDRE PLATER NL TRILLENDE NAP VOOR TEGELS EN PLAT...

Page 2: ...2 2 3 6 4 5 1 E B D A C ON OFF X1 Min X2 Med X3 Max...

Page 3: ...3 7 8 10 9...

Page 4: ...la scorrere sulla superficie della lastra usando un movimento rotatorio per facilitare il deflusso dell aria sotto la piastrella al fine di ottenere la corretta di stribuzione dell adesivo vedere Fig...

Page 5: ...or more information about where you can drop off your waste equipment for recy cling please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the pro...

Page 6: ...le en effectuant un mouvement de rotation pour faciliter la sortie de l air sous la dalle afin d obtenir la r partition correcte de l adh sif voir figure 10 GARANTIE Validit 2 deux ans compter de la d...

Page 7: ...lten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung den rtlichen M llent sorgungsbetrieben oder im Gesch ft in dem Sie das Ger t er worben haben BATTILE PRO kann au en und innen installiert werden Er ersetzt die herk...

Page 8: ...Pro y desl cela sobre la superficie de la losa utilizando un movimiento rotatorio para facilitar la sa lida del aire debajo de la baldosa para lograr la distribuci n correcta del adhesivo ver imagen...

Page 9: ...TTILE PRO BATTILE PRO A B C 1 Min 2 Med 3 Max D 3 E 7 8 Battile Pro 9 7 Battile Pro Montolit 300 70SL MOB BATTILE Pro 10 2 Brevetti MONTOLIT i Brevetti MONTOLIT S p A EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 E...

Page 10: ...slu n polohy zapn te BATTILE Pro a um st te ho na povrch prkna s pou it m rota n ho pohybu za elem usnadn n vypu t n vzduchu z pod kachli ky aby bylo dosa eno spr vn ho rozprost en lepidla viz obr 10...

Page 11: ...flisen for at opn den korrekte fordeling af kl bemidlet se billede 10 GARANTI Fabrikken yder 2 rs garanti fra k bsdato dokumenteret ved k bsfaktura Garantien d kker materiale og fabrikationsfejl men...

Page 12: ...si virrata pois laatan alta liima aineen oikeaoppista levittymist varten ks kuva 10 TAKUU Voimassa 2 kaksi vuotta myyntip iv st l htien lasku tai toi mitusl hete tai verokuitti Viat jotka johtuvat k y...

Page 13: ...SL MOB a nakon polaganja kerami ar ih mo e vibrirati prelaze i strojem po njima Kada se plo ica plo a postavi na polo aj uklju ite BATTILE Pro i prelazite s njim po povr ini plo ice primjenom kru nog...

Page 14: ...ig for deling av limet se bilde 10 GARANTI Gyldighet 2 to r fra salgsdato faktura fraktbrev eller kvitte ring Skader som skyldes feilaktig bruk eller normal slitasje er unntatt fra denne garantien Fir...

Page 15: ...ken voor de juiste verdeling van het kleefmiddel zie afb 10 GARANTIE Twee 2 jaren vanaf datum van aankoop afleverings of ontvangst bon of factuur Gebreken welke zijn ontstaan door onbehoorlijk of onde...

Page 16: ...kleju patrz Rys 10 GWARANCJA Obowi zuje przez 2 dwa lata licz c od daty sprzeda y faktura lub dow d dostawy lub paragon fiskalny Uszkodzenia wynikaj ce z niew a ciwego u ytkowania lub z normalnego pr...

Page 17: ...processo que protege a sa de humana e o ambiente Para obter mais informa es sobre onde pode colocar o seu equipamento usado para reciclagem contacte a enti dade respons vel local o servi o de destrui...

Page 18: ...corecte a adezivului vezi imaginea 10 GARAN IA Valabilitate 2 doi ani ncep nd de la data de v nzare factura sau chitan a de predare sau bonul fiscal Defec iunile derivate n urma unei exploat ri incore...

Page 19: ...g vid bortskaffandet kommer att bidra till att bevara naturresurser och se till att det tervinns p ett s tt som skyddar m nniskors h lsa och milj n F r mer information om var du kan sl ppa bort din av...

Page 20: ...ak pod plo ico in pravilno porazdelite lepilo glejte sliko 10 GARANCIJA 2 DVE leti od datuma prodaje obvestila o dostavi potrdila ali ra una Garancija ne bo krila kakr nega koli nepravilnega delovanja...

Page 21: ...ama velikih dimenzija predla emo vam da koristite ram na primer Montolit 300 70SL MOB da biste ih podigli i tek kada ih postavi kerami ar mo e da ih vibrira tako to e prelaziti preko njih ure ajem Kad...

Page 22: ...LELSE UDSKIFTNING AF SUGEKOP OG H NDTAG FI IMUKUPIN JA KAHVAN IRROTTAMINEN VAIHTAMINEN HR DEMONTA A ZAMJENA GUME VAKUUM HVATALJKE I RU KE NO DEMONTERING MON TERING AV SUGEKOPP OG H NDTAK NL DEMONTAGE...

Page 23: ...FR PI CES D TACH ES DE ERSATZTEILE ES PIEZAS DE REPUESTO RU CZ N HRADN D LY DK RESERVEDELE FI VARAOSAT HR REZERVNI DIJELOVI NO RESERVEDELER NL RESERVEONDERDELEN PL CZ CI ZAMIENNE PT PARTES SEPARADAS R...

Page 24: ......

Reviews: