background image

12

Liste complète des divers éléments (graph. 1-5) :

B

Module d’écran

C

Écran LCD

D

Tube

E

Revolver porte-objectifs

F

Objectif

G

Lamelle porte-objet (ici : échantillon préparé)

H

Platine de microscope

I

Lentille collectrice

J

Éclairage LED (éclairage diascopique)

1)

Pied du microscope

1!

Témoin lumineux

1@

Interrupteur marche-arrêt pour module d’écran

1#

Éclairage LED pour éclairage épiscopique 
(utiliser uniquement avec l’objectif 4x)

1$

Table à mouvements croisés

1%

Disque à filtre chromatique

1^

Molette de mise au point

1&

Raccordement électrique

1*

Variateur

1(

Sélecteur d’éclairage

2)

Touches d’entrée

2!

Touche de prise de vues

2@

Touche de menu

2#

commutateur

2$

Échelles verniers

2%

Vis de serrage

2^

Molette avant/arrière de la table à mouvements croisés

2&

Molette droite/gauche de la table à mouvements croisés

2*

Levier pour dispositif de fixation par serrage

2(

Dispositif de fixation par serrage

3)

Diaphragme libre (sans filtre chromatique)

3!

Filtre chromatique

3@

Câble USB

3#

Boîte de 10 lamelles porte-objet, 10 lamelles couvre-objet et 
5 préparations permanentes

3$

A) Instruments de microscopie; B) Pipette; C) Pincette

3%

Écloserie de crevettes

3^

Microtome

3&

Préparations: A) Levure; B) «Gum-media»; C) Sel de mer; 
D) CEufs de crevettes

3*

Fiche secteur

3(

Coffre en nylon

1. Positionnement, possibilités de raccordement

Avant de monter votre microscope, commencez par trouver un emplacement
approprié.

Faites attention tout d’abord à placer votre microscope sur une base stable et
sans vibrations.

Pour l’observation à l’aide d’un éclairage électrique à LED et de l’oculaire 
électronique LCD (module d’écran) il vous faut un raccordement électrique (220-230 V).

Le microscope possède en outre une interface pour une liaison avec un 
ordinateur (connexion USB).

2. Mise en service, éclairage LED électrique

Avant toute mise en service, vérifiez que le sélecteur d’éclairage (graph. 1.19)
est bien en position « OFF » (arrêt).

Le microscope est équipé de deux unités d’éclairage LED. L’éclairage peut
s’effectuer de trois manières. Choisissez la position « I » sur le sélecteur (graph.
1.19) afin d’éclairer l’objet par le bas (avec éclairage diascopique), ou la 
position « II » pour l’éclairer par le haut (avec éclairage épiscopique). La 
position « III » permet d’éclairer l’objet en même temps par le haut et par le
bas. L’unité diascopique (graph. 1.9) est utilisée pour les préparations 
transparentes (préparations sur lamelle porte-objet). Afin de pouvoir observer
des objets durs et compacts, utilisez l’unité avec éclairage épiscopique (graph.
1.13). Une telle utilisation n’est intéressante qu’avec l’objectif 4x. Il est 
conseillé de n’utiliser les deux éclairages à la fois que pour les objets semi-
transparents. Ce mode d’opération n’est cependant pas conseillé pour les 
objets transparents posés sur une lamelle porte-objet sur laquelle la lumière 
pourrait se réfléchir.

Pour la mise en service, connectez la fiche secteur (graph. 5.38), incluse à la
livraison, au raccordement électrique (graph. 1.17) derrière le pied de 
microscope (graph. 1.10) et à une prise électrique (220-230 V). Puis allumez
l’éclairage désiré à l’aide du sélecteur et réglez son intensité à l’aide du 
variateur (graph. 1.18). 

L’éclairage réglable en continu (variateur) de votre appareil vous garantit un 
éclairage optimal de l’objet que vous souhaitez observer.  

3. Observation

3.1 Généralités concernant les observations à l’aide du microscope

Une fois que vous avez monté votre microscope et que vous avez réglé 
convenablement l’éclairage, tenez-vous aux principes suivants :

a) Commencez chaque observation avec le grossissement le plus faible. Ainsi,
il vous sera plus facile de procéder au centrage et au réglage de l’objet à observer.

À l’aide de la molette de mise au point (graph. 1.16) descendez entièrement la
platine du microscope (graph. 1.7) puis tournez le revolver porte-objectifs (graph.
1.4) jusqu’à ce que le grossissement le plus faible s’enclenche (objectif 4x se
trouve à la verticale).

b) Commencez par une observation simple. Pour cela, placez un échantillon
préparé (graph. 1+3.6) directement sous l’objectif sur la platine de microsco-
pe (graph. 1+3.7), en le bloquant dans la table à mouvements croisés (graph.
1+3.14). Commencez par pousser sur le côté le levier du dispositif de fixation
par serrage (graph. 3.28), posez l’échantillon préparé sur la table à mouvements
croisés puis laissez le dispositif de fixation par serrage (graph. 3.29) revenir 
doucement vers l’échantillon préparé. L’objet à observer doit se trouver 
exactement au-dessus/en dessous de l’éclairage. Pour y arriver, actionnez les
deux vis à tête moletée, qu’on appelle également molettes de table à mouve-
ments croisés (graph. 3.26+27), qui se trouvent sur la table à mouvements croi-
sés. Pour obtenir un positionnement exact de l’objet tournez ces molettes vers
la gauche ou vers la droite (graph. 3.27) ou bien vers l’avant ou vers l’arrière
(graph. 3.26).

c) Allumez l’écran LCD en appuyant sur l’interrupteur marche-arrêt sur le 
module d’écran (graph. 1+2.12) ; le témoin lumineux rouge (graph. 1+2.11)
s’allume. Regardez alors l’écran LCD (graph. 1+2.2) puis tournez délicatement
la molette de mise au point (graph. 1.16) jusqu’à ce que vous obteniez une image
nette. A l’aide de la table à mouvements croisés, vous pouvez à présent 
centrer sur l’écran LCD la partie de l’objet que vous souhaitez observer.

d) Pour obtenir un grossissement plus important, tournez le revolver porte-
objectifs (graph. 1.4) sur un réglage plus fin (objectifs 10x et 40x).

Attention :
Avant de changer le réglage de l’objectif, descendez toujours la platine
de microscope (graph. 1.7) entièrement vers le bas. Vous pourrez ainsi
éviter des dommages éventuels !

Plus le grossissement est important, plus il faut de la lumière pour obtenir une
bonne qualité d’image.

Remarques importantes :

Selon la préparation utilisée, il se peut qu’un grossissement ne rende pas une
image plus nette ! En cas d’un changement de réglage de grossissement après
un changement d’objectifs, il faut à nouveau régler la netteté de l’image à 

Summary of Contents for LCD-Micro

Page 1: ...gsanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l uso GB IE NL BE DE AT CH IT CH ...

Page 2: ...ldren Only allow children to work with the equipment under supervision Keep packing materials plastic bags rubber bands etc away from children For further inquiries and any complaints in the first instance please contact the service centre responsible for your country by telephone You will find the service addresses in these instructions FR CH BE ATTENTION Pour le travail avec cet appareil on util...

Page 3: ...A 4 6 7 B C A B C D 2 H B 1 C D E F G 2 2 2 G 1 2 2 C B 1 2 2 2 2 1 H 1 3 3 1 1 1 1 1 1 H I J 1 3 3 3 3 1 3 3 3 1 1 1 2 5 3 3 PC Micro ...

Page 4: ...d schalten Sie über den Beleuch tungswahlschalter die gewünschte Beleuchtung ein und stellen die gewünsch te Helligkeit mit dem Dimmer Abb 1 18 ein Da Ihr Gerät mit einer stufenlos regelbaren Beleuchtung Dimmer ausgestattet ist wird eine optimale Ausleuchtung des Beobachtungsobjektes gewährleistet 3 Beobachtung 3 1 Allgemeines zu Mikroskopbeobachtungen Nachdem Sie das Mikroskop aufgebaut und mit e...

Page 5: ...t nicht Wenn Sie Setting angesteuert haben drücken Sie OK Nun kann die mit dem gel ben Pfeil markierte Jahreszahl mit der Pfeiltaste herauf erhöht bzw mit her ab reduziert werden Mit den Pfeiltasten rechts bzw links steuern Sie in Date die Monats und Tages in Time die Stunden und Minutenangaben an die ebenso einzustellen sind Setzen Sie die eingestellte Zeit mit OK in Kraft die Meldung Success Erf...

Page 6: ... verharren Die Eier brüten aus wenn die richtigen Umweltbedingungen wieder hergestellt sind Die mitgelieferten Eier Abb 5 37 D sind von dieser Beschaffenheit 5 3 2 Das Ausbrüten der Salzwassergarnele Um die Garnele auszubrüten ist es zuerst notwendig eine Salzlösung herzustel len die den Lebensbedingungen der Garnele entspricht Füllen Sie einen halben Liter Regen oder Leitungswasser in ein Gefäß D...

Page 7: ...gtem Alkohol erhältlich in der Apotheke be feuchteten Tuch Nach der Benutzung sollten Sie das Mikroskop und das Zubehör wieder in den dazugehörigen Behältnissen verstauen Bedenken Sie Ein gut gepflegtes Mikroskop behält auf Jahre hinaus seine optische Qua lität und so seinen Wert 8 Fehlerbehebung Fehler Lösung Kein Bild erkennbar Licht einschalten LCD Bildschirm einschalten Schärfe neu einstellen ...

Page 8: ...d set the required brightness with the dimmer Fig 1 18 Since your equipment is fitted with infinitely variable lighting dimmer the optimum illumination of the object to be observed is ensured 3 Observation 3 1 Microscope observation in general Once you have assembled the microscope and appropriately adjusted the illumination the following principles apply a Begin each observation with the lowest m...

Page 9: ...de the image during live picture display and the internal memory time available for film at bottom left The electronic zoom factor 1 0 to 2 0 is shown bottom right Start filming with SNAP illustration 2 21 press this key again to end filming During filming a camera symbol blinks at top left and the current filming time is shown at bottom left Film image resolution is 320 x 240 In Effect the same p...

Page 10: ...bient temperature You will soon have bred an entire generation of saltwater prawns that constantly reproduce 5 3 4 Feeding your saltwater prawns To keep them alive saltwater prawns must be fed occasionally This must be done carefully as overfeeding causes the water to stagnate and poison the prawns Feeding is best down with dry powdered yeast Fig 5 37 A Give them a little every other day If the wa...

Page 11: ...EN 61558 1 1997 A1 Product description Microscope Model LCD Micro Rhede 01 04 2007 Meade Instruments Europe Helmut Ebbert Managing director 11 Warranty The period of warranty is 2 years beginning on the day of purchase Please keep the cash receipt as evidence of purchase Devices which become defective during the warranty period can be returned to the dealer where the device was bought The repaired...

Page 12: ...r graph 5 38 incluse à la livraison au raccordement électrique graph 1 17 derrière le pied de microscope graph 1 10 et à une prise électrique 220 230 V Puis allumez l éclairage désiré à l aide du sélecteur et réglez son intensité à l aide du variateur graph 1 18 L éclairage réglable en continu variateur de votre appareil vous garantit un éclairage optimal de l objet que vous souhaitez observer 3 O...

Page 13: ...nt Time Set réglage du temps date et heure Une fois que vous avez activé Time Set appuyez sur OK A présent vous pouvez augmenter le chiffre de l année indiqué en bleu à l aide de la flèche de déplacement en appuyant sur haut et le diminuer en appuyant sur bas A l aide des flèches de déplacement droite et gauche vous pouvez atteindre les données des mois jours heures minutes et secondes et vous pou...

Page 14: ...vettes Fig 5 35 Ajoutez maintenant quelques oeufs et fermez le couvercle Posez l installation d accouvage à un endroit éclairé mais évitez d exposer le récipient à la lumière solaire directe La température devrait se monter à 25 env A cette température la crevette sort après 2 3 jours environ Si pendant ce temps l eau dans le récipient s évapore reversez de l eau du deuxième récipient 5 3 3 La cre...

Page 15: ...n de la carte mémoire Système d exploitation Windows Carte principale avec connexion USB Programme média par exemple programme de traitement d images program me de lecture de films Carte mémoire Lecteur de carte mémoire 10 Conformité CE La société Meade Instruments Europe Gmbh Co KG domiciliée à 46414 Rhede Westf Gutenbergstr 2 Allemagne certifie la conformité de ce pro duit avec les directives de...

Page 16: ...schikte verlichting hebt ingesteld gelden de volgende grondbeginselen a Begin elke waarneming met een oculair met de laagste vergroting Het centreren en instellen van het te observeren object wordt hierdoor gemakkelijker Rijd de microscooptafel Afb 1 7 d m v het scherpstellingswiel Afb 1 16 helemaal naar beneden en draai dan de objectiefrevolver Afb 1 4 tot deze op de laagste vergroting in elkaar ...

Page 17: ... tijdsinstelling Yes wordt gedateerd None wordt niet gedateerd Als u Setting heeft bereikt drukt u op OK Nu kan het met de gele pijl gemarkeerde jaartal met de pijltoets op wor den verhoogd of met neer worden verlaagd Met de pijltoetsen rechts of links gaat u in Date naar de maand en dag in Time naar de uren en minuten velden die ook met op en neer worden ingesteld Bevestig en activeer de ingestel...

Page 18: ... water te vullen en 36 uren te laten staan Nadat het water zolang gestaan heeft schudt U de helft van het meegeleverde zeezout Afb 5 37 C in het reservoir en U roert zolang tot het zout helemaal opgelost is Giet nu een beetje van het gemaakte zeewater in de broedinstallatie voor de garnalen Afb 5 35 Leg er enkele eieren in en sluit het deksel Zet de broedinstallatie op een heldere plaats maar verm...

Page 19: ...elen LCD beeldscherm inschakelen Scherpte opnieuw instellen Crash van de beeldschermmodule Opnames worden niet meer opgeslagen geen reactie op invoer uitzetten niet mogelijk evt geheugenkaart verwijderen netstekker verwijderen even wachten en netstekker weer in steken tenslotte LCD beeld scherm weer inschakelen Geheugenkaart werkt niet 512 MB en hoger Geheugenkaart met minder capaciteit gebruiken ...

Page 20: ...servazione 3 1 Generalità sulle osservazioni al microscopio Dopo aver montato il microscopio ed averne impostato l illuminazione valgono i seguenti principi di base a Iniziare ogni osservazione con il potere di ingrandimento minore In tal modo sarà più facile centrare e mettere a fuoco l oggetto da osservare Abbassare completamente il tavolino portaoggetti fig 1 7 agendo sulla ghiera della messa a...

Page 21: ...magine Sepia tonalità color seppia Negative Art immagine in negativo B W immagine in bianco e nero Normal immagine normale a colori in positivo c Stamp Mode definizione delle immagini salvate Time ora Date data T D ora e data None nessuna definizione d Mode Switch impostazione delle modalità di funzionamento DV recode modalità per l acquisizione di filmati Language Set impostazione della lingua so...

Page 22: ...contenitore e mescolare finché il sale non si sarà completamente sciolto Versare un po dell acqua salata così ottenuta nello schiuditoio fig 5 35 mettervi alcune uova e chiudere con il coperchio Porre lo schiuditoio in un luogo luminoso facendo però in modo di non esporlo direttamente ai raggi del sole La temperatura dovrebbe essere intorno ai 25 A questa temperatura le uova si schiudono dopo circ...

Page 23: ...ati tecnici Requisiti di sistema per la connessione USB utilizzo della scheda di memoria Sistema Windows Scheda madre dotata di attacco USB Programma multimediale per es programma di rielaborazione di immagini programma per la riproduzione di filmati Scheda di memoria Lettore per schede di memoria 10 Dichiarazione di conformità CE La Meade Instruments Europe GmbH Co KG avente sede a 46414 Rhede We...

Page 24: ...Meade Instruments Europe GmbH Co KG Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de ANL5201000MSP1008BRESSER ...

Reviews: