background image

7

6

CHANGEMENT DE FUSEAU HORAIRE

Tirer la couronne en position 2 et faire tourner le disque des villes 
en avant ou en arrière pour amener par la plus courte rotation 
possible la ville du nouveau fuseau horaire en face de l’index 12H 
du cadran. Si cette correction est faite en arrière et en passant par 
minuit, amener le disque des 24h jusqu’à 17h avant de positionner 
la ville en face de l’index 12H du cadran.

Simultanément le disque des 24h et l’aiguille des heures tourneront pour que l’indication 
de l’heure du nouveau fuseau horaire soit correcte. L’aiguille des secondes et celle des 
minutes continuent de tourner normalement et si un chronométrage est en cours, il ne 
sera pas perturbé.

Sur l’exemple ci-contre, le fuseau horaire est maintenant sur 
New York – il est toujours indiqué 2h15 à Paris et 20h15 à New York, 
mais le 18, car nous sommes revenus au jour précédent.

Lors d’un voyage traversant la ligne de changement de date – par 
exemple en partant d’Anchorage (GMT-9) pour aller à Tokyo (GMT+9) 
– il faut faire tourner le disque en passant par Londres (GMT), afi n 
de ne pas modifi er la date.

3.  Tirer la couronne en position 3, la montre s’arrête pour pouvoir 
  faire une mise à l’heure à la seconde.Faire tourner les aiguilles 
  en avant ou en arrière pour ajuster l’heure et la minute en tenant 
  compte de l’indication du disque des 24h et en veillant à ne pas 
  passer par minuit pour éviter que la date saute.

  Sur l’exemple ci-contre, il est 2h15 et non pas 14h15 à Paris. 
  Simultanément, l’affi  chage montre qu’il est 20h15 à New York, 
  11h15 à Sydney, etc.

4.  Repousser la couronne en position 1. Appuyer légèrement 
  sur celle-ci, en la tournant doucement dans le sens horaire, et 
  revisser jusqu’à ressentir une résistance. Ne pas forcer !

Summary of Contents for NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME

Page 1: ...NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME...

Page 2: ...NAVITIMER 8 B35 AUTOMATIC UNITIME...

Page 3: ...tta dei minuti Aguja de los minutos Ponteiro dos minutos Disque des 24H 24 hour disk 24 Stunden Scheibe Disco delle 24H Disco 24H Disco das 24H Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancet...

Page 4: ...AHME 23 BESONDERHEITEN 26 WARTUNG 28 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 32 PARTICOLARIT 35 MANUTENZIONE 37 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 50 PARTICULARIDADES 53 MANUTEN O 55 59 62 64 68 71 73 86 89 91 E...

Page 5: ...ec celui de chronographe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chronographe n est pas forc ment certifi chronom tre mais tous l...

Page 6: ...sur New York il est toujours indiqu 2h15 Paris et 20h15 New York mais le 18 car nous sommes revenus au jour pr c dent Lors d un voyage traversant la ligne de changement de date par exemple en partant...

Page 7: ...tre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l index situ 12h sur le cadran en direction du soleil Par rapport au ca...

Page 8: ...ette v rification s effectuera tous les deux ans Cette op ration qui ne prend que quelques minutes peut tre effectu e par un centre officiel de service apr s vente Breitling ou par un concessionnaire...

Page 9: ...u pour fonctionner id alement dans une plage de temp rature comprise entre 0 C et 50 C 13 YOUR BREITLING CHRONOMETER A chronometer is a high precision instrument that has successfully passed the enti...

Page 10: ...tion your home city opposite the 12 o clock marker on the dial Paris in this example by the shortest possible rotation 3 Pull the crown out to position 3 the watch will stop to enable the time to be s...

Page 11: ...rrection is performed backwards and passing midnight bring the 24h disc to 5 pm before positioning the city opposite the 12 o clock marker on the dial Simultaneously the 24h disc and hour hand will tu...

Page 12: ...s fragrances or dust these gaskets gradually deterio rate That is why water resistance cannot be permanently guaranteed If used intensively in water we recommend having an annual water resistance chec...

Page 13: ...ike all objects in natural skin shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate t...

Page 14: ...eter sind nicht mit Chronografen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt e...

Page 15: ...h das Datum hat sich um einen Tag zur ckverschoben auf den 18 Wird bei einer Reise beispielsweise von Anchorage GMT 9 nach Tokio GMT 9 die Datumslinie berquert die Scheibe ber London GMT hinausdrehen...

Page 16: ...t sich diagonal auf der gegen berliegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau Richtung Sonne halten Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit...

Page 17: ...ie Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder sp testens alle zwei Jahre Dieser Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offiziellen Breitling Servicezentrum oder H ndler durchgef hr...

Page 18: ...er in einem Temperaturbereich von O bis 50 C einwandfrei funktioniert 31 IL SUO CRONOMETRO BREITLING Un cronometro uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove...

Page 19: ...le citt per portare con la pi breve rotazione possibile la citt di residenza p es Parigi di fronte all indice 12H del quadrante 3 Estrarre la corona portandola in posizione 3 l orologio si ferma per c...

Page 20: ...all indietro e passando per la mezzanotte portare il disco delle 24h sulle 17h prima di posizionare la citt di fronte all indice 12H del quadrante Il disco della 24h e la lancetta delle ore ruoteranno...

Page 21: ...ivo l impermeabilit non pu essere garantita in maniera permanente Nel caso di un uso intenso in ambiente acquatico si raccomanda di far effettuare ogni anno un controllo dell impermeabilit E in ogni c...

Page 22: ...o durata dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale sintetico quindi pi adatto per le attivi...

Page 23: ...n grafo Este ultimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certificado...

Page 24: ...a des hacia delante o hacia atr s efectuando la rotaci n m s corta posible hasta posicionar la ciudad del nuevo huso horario enfrente del ndice de 12h de la esfera Si esta correcci n se efect a hacia...

Page 25: ...od a indica el sur mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte Utilizaci n en el hemisferio sur Orientar con precisi n el ndice situado a las 12 h en la esfera en direcci n del Sol Ob...

Page 26: ...no se puede garantizar su estanqueidad de modo permanente En caso de un uso intensivo del reloj en el medio acu tico se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al a o De otro 47 m...

Page 27: ...tos y no exponerlos a la acci n de pro ductos qu micos solventes o gases peligrosos as como a los campos magn ticos Su cron metro est pensado para funcionar de forma ptima a temperaturas comprendidas...

Page 28: ...ara a frente ou para tr s de forma a colocar atrav s da rota o mais curta poss vel a cidade correspondente hora local em frente ao ndex das 12h do mostrador no exemplo Paris 3 Puxe a coroa para a posi...

Page 29: ...s passando pela meia noite rode o disco das 24h at s 17h antes de posicionar a cidade em frente ao ndex das 12h do mostrador Simultaneamente o disco das 24h e o ponteiro das horas rodar o para que a i...

Page 30: ...umes ou p estas juntas tendem a desgastar se sendo necess rio substitu las com alguma regularidade Por este motivo a estanqueidade n o pode estar garantida de um modo permanente No caso de uma utiliza...

Page 31: ...acturadas com os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Corno todos os objectos em pele natural cal ado luvas etc a sua dura o de vida varia sensivelmente em fun o das condi es...

Page 32: ...59 58 59 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 7 4 6 BREITLING 1 40 2 2 24 24 12 12...

Page 33: ...61 60 3 3 24 2 15 14 15 20 15 11 15 4 1 2 12 12 24 17 24 2 15 20 15 18 GMT 9 GMT 9 GMT...

Page 34: ...63 62 BREITLING 12 12 12 S N 63...

Page 35: ...65 64 65 3bar 30M 100FT 5bar 50M 165FT 10bar 100M 330FT 50bar 500M 1650FT BREITLING...

Page 36: ...67 66 BREITLING 67...

Page 37: ...68 69 68...

Page 38: ...71 70 71...

Page 39: ...73 72 73 S N...

Page 40: ...75 74 75 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT...

Page 41: ...77 76 77...

Page 42: ...79 78...

Page 43: ...81 80 S N 81...

Page 44: ...83 82 83 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT...

Page 45: ...85 84 85...

Page 46: ...86 87 86...

Page 47: ...89 88 89...

Page 48: ...91 90 91 S N...

Page 49: ...93 92 93...

Page 50: ...Printed in Switzerland 1806...

Reviews: