background image

15

14

16.02.2022

PL

PL

1. 

moduł główny okapu

2. 

maskownica dolna

3. 

maskownica górna

4. 

otwory wentylacyjne

5. 

uchwyt montażowy maskownicy górnej

6. 

osłona filtra uchylna

7. 

panel sterujący

a.  włącznik / wyłącznik wentylatora

b.  przycisk prędkości niskiej

c.  przycisk prędkości średniej

d.  przycisk prędkości wysokiej

e.  włącznik / wyłącznik światła

8. 

filtr większy (niewidoczny na ilustracji)

9. 

filtr mniejszy (niewidoczny na ilustracji)

10.  oświetlenie LED (niewidoczny na ilustracji)

11.  przewód zasilający (niewidoczny na ilustracji)

12.  otwór wylotowy powietrza (niewidoczny na 

ilustracji)

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Temperatura  otoczenia  nie  może  przekraczać  40°C 

a  wilgotność  względna  nie  powinna  przekraczać  85%. 

Urządzenie  należy  ustawić  w  sposób  zapewniający  dobrą 

cyrkulację powietrza. Należy utrzymać minimalny odstęp 10 

cm od każdej ściany urządzenia. Urządzenie należy trzymać 

z  dala  od  wszelkich  gorących  powierzchni.  Urządzenie 

należy  zawsze  użytkować  na  równej,  stabilnej,  czystej, 

ognioodpornej  i  suchej  powierzchni  i  poza  zasięgiem 

dzieci  oraz  osób  ograniczonych  funkcjach  psychicznych, 

sensorycznych  i  umysłowych.  Urządzenie  należy 

umiejscowić  w  taki  sposób,  by  w  dowolnej  chwili  można 

się  było  dostać  do  wtyczki  sieciowej.  Należy  pamiętać 

o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym 

podanym na tabliczce znamionowej!

MONTAŻ URZĄDZENIA

UWAGA

!  W  czasie  montażu  należy  przestrzegać 

obowiązujących  przepisów  dotyczących  odprowadzania 

powietrza.

UWAGA

! Podczas montażu należy zadbać o symetryczne 

mocowanie okapu w stosunku do płyty grzewczej.

Przed montażem urządzenia należy usunąć znajdującą się 

na jego powierzchni folię ochronną.

Montaż  urządzenia  zaleca  się  przeprowadzać  przy 

uczestnictwie przynajmniej dwóch osób.

A. Montaż wsporników

1) 

Wyznaczyć  linię  pionową  pomiędzy  stropem 

a  podłogą,  na  wysokości  zaplanowanego  miejsca 

montażu  okapu.  Linia  ta  wyznaczy  oś  montażu 

urządzenia.

2) 

Wyznaczyć  linię  poziomą  nad  płytą  kuchenną 

(400  mm  w  przypadku  płyty  elektrycznej,  450  mm 

w  przypadku  płyty  gazowej).  Wytyczy  ona  spodnią 

powierzchnię okapu [1].

3) 

Przystawić  uchwyt  montażowy  [5]  maskownicy 

górnej  [3]  do  ściany,  w  odległości  ok.  20  mm  od 

powierzchni  stropu  lub  górnej  granicy  przestrzeni 

montażu.

4) 

Oznaczyć miejsca otworów w uchwycie montażowym.

5) 

Oznaczyć  miejsca  dwóch  śrub  montażowych  dla 

okapu  na  wysokości  395  mm  powyżej  spodniej 

powierzchni okapu.

6) 

Oznaczyć kolejne miejsca dwóch śrub montażowych 

dla  okapu  242  mm  poniżej  miejsc  wyznaczonych 

w punkcie 5.

7) 

W  oznaczonych  miejscach  przygotować  otwory 

ø 10 mm.

8) 

W  przygotowanych  otworach  umieścić  kołki 

rozporowe i śruby.

B. Montaż okapu

1) 

Zawiesić okap na śrubach montażowych

2) 

Wyrównać urządzenie i dokręcić śruby montażowe.

C. Montaż klap

2) 

Umieścić  maskownicę  dolną  [2]  w  wyznaczonym 

obszarze  na  powierzchni  modułu  głównego  okapu 

[1].

3) 

Zainstalować  maskownicę  [2]  na  przygotowanym 

wcześniej uchwycie montażowym i zabezpieczyć za 

pomocą śrub.

4) 

Ostrożnie wysunąć maskownicę górną [3], a następnie 

zainstalować  maskownicę  na  przygotowanym 

wcześniej uchwycie montażowym.

5) 

Zabezpieczyć maskownicę za pomocą śrub.

Po  zakończeniu  montażu  okapu  należy  podłączyć 

urządzenie do źródła zasilania.

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM

TRYBY PRACY

Urządzenie dostosowane jest do pracy w dwóch trybach:

A. Tryb wyciągu

1) 

Zamocować klapy w miejscu wylotu powietrza [12].

2) 

Prawidłowo  zamocowane  klapy  powinny  w  łatwy 

sposób otwierać się i zamykać.

D. Montaż maskownic teleskopowych

1) 

Ostrożnie  wsunąć  maskownicę  górną  [3]  do 

maskownicy dolnej [2].

a) 

W  trybie  wyciągu  urządzenie  połączone  jest 

z  kanałem  wentylacyjnym  i  wyprowadza  powietrze 

poza bryłę budynku.

b) 

Przed  montażem  okapu  w  charakterze  wyciągu 

kuchennego należy upewnić się, czy miejsce wyciągu 

zostało  wybrane  prawidłowo,  a  wybrany  kanał 

odprowadzający nie służy do odprowadzania spalin.

c) 

Prosty  i  krótki  kanał  odprowadzający  pozwoli 

pracować urządzeniu najwydajniej.

d) 

Należy  zadbać  o  prawidłową  izolację  połączeń, 

a także odpowiednie zabezpieczenie ujścia wyciągu 

poza bryłą budynku.

e) 

Połączyć  otwór  wylotowy  okapu  z  kanałem 

wentylacyjnym za pomocą przewodu ø 150 mm.

f) 

Przewód 

odprowadzający 

powinien 

być 

zamontowany w sposób trwały, bez załamań i zgięć 

zmniejszających jego przekrój.

g) 

Podczas  pracy  w  trybie  wyciągu  kuchennego  nie 

stosuje się filtrów węglowych.

B. Tryb pochłaniacza

bez  połączenia  z  kanałem  wentylacyjnym  przy  pomocy 

przewodu odprowadzającego.

b) 

Zabrania  się  używania  sztywnych  metalowych  lub 

plastikowych przewodów odprowadzających.

c) 

W  trybie  pochłaniacza  konieczne  jest  stosowanie 

odpowiednich filtrów węglowych.

STEROWANIE

Sterowanie  urządzeniem  odbywa  się  przy  pomocy 

przycisków na przednim panelu modułu głównego okapu.

1) 

Nacisnąć  przycisk  [a]  aby  uruchomić  pracę 

wentylatora.

2) 

Nacisnąć  przycisk  [b],  [c]  lub  [d]  w  celu  zmiany 

prędkości pracy wentylatora.

3) 

Nacisnąć przycisk [e] w celu włączenia / wyłączenia 

oświetlenia.

4) 

Po  zakończonej  pracy  nacisnąć  przycisk  [a]  aby 

wyłączyć pracę wentylatora.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

OBSŁUGA FILTRÓW

A. Filtr aluminiowy

Filtry w formie warstwowych kratek znajdują się na spodniej 

części urządzenia (filtr mniejszy) oraz pod uchylną osłoną 

filtra  (filtr  większy).  Zaleca  się  ich  regularne  czyszczenie, 

przynajmniej raz na dwa miesiące.

a) 

W  trybie  pochłaniacza  urządzenie  pracuje  na 

zasadzie obiegu powietrza wewnątrz pomieszczenia, 

1) 

Wyłączyć  urządzenie  a  następnie  odłączyć  wtyczkę 

sieciową od źródła zasilania.

2) 

Unieść  uchylną  osłonę  filtra  do  wysokości,  gdy 

ramiona  teleskopowe  zablokują  się,  podtrzymując 

osłonę.

3) 

Poluzować zatrzaski filtrów.

4) 

Zdemontować  filtry  odciągając  je  do  dołu.  Należy 

zachować ostrożność, aby uniknąć wygięcia filtrów.

5) 

Umyć filtry w ciepłej wodzie z dodatkiem delikatnego 

detergentu. Pozostawić filtry do wyschnięcia.

6) 

Przed  ponownym  montażem  filtra  upewnić  się, 

czy  zatrzaski  znajdują  się  na  spodniej  stronie 

filtra,  a  wpusty  montażowe  filtra  pokrywają  się 

z  umiejscowieniem  otworów  w  module  głównym 

okapu.

7) 

Zamontować filtr tłuszczowy i upewnić się, że został 

on  osadzony  pewnie  przed  przystąpieniem  do 

użytkowania urządzenia.

8) 

Opuścić  uchylną  osłonę  filtra  do  czasu  pewnego 

osadzenia jej w pozycji wyjściowej.

B. Filtr węglowy (Tryb pochłaniacza)

Zaleca  się  regularną  wymianę  filtrów  węglowych, 

przynajmniej raz na trzy miesiące.

1

3

2

4

7

5

6

185

180

280

242

395

400 – 450

min. 20

3.1. OPIS URZĄDZENIA

a

b

c

e

d

Summary of Contents for BCCH-200A-60G

Page 1: ...S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N...

Page 2: ...AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordnung...

Page 3: ...chpersonal und mit Originalersatzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet f Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig m...

Page 4: ...dass dieser fest sitzt bevor Sie das Ger t benutzen 8 Klappen Sie den kippbaren Filterdeckel herunter bis er fest in seiner urspr nglichen Ausgangsposition sitzt B Kohlefilter Absorbermodus Ein regelm...

Page 5: ...vice and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common s...

Page 6: ...device with a water jet or submerge it in water e Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device f The device must be regularly inspected to check its technical...

Page 7: ...tuacji gdy urz dzenie podczas pracy zatrzymuje si pod wp ywem du ego obci enia Mo e spowodowa to przegrzanie si element w nap dowych i w konsekwencji uszkodzenie urz dzenia h Nie wolno dotyka cz ci lu...

Page 8: ...ta owym 5 Zabezpieczy maskownic za pomoc rub Po zako czeniu monta u okapu nale y pod czy urz dzenie do r d a zasilania 3 3 PRACA Z URZ DZENIEM TRYBY PRACY Urz dzenie dostosowane jest do pracy w dw ch...

Page 9: ...n n kvalifikovan m elektrik em nebo v servisn m st edisku v robce f POZOR OHRO EN IVOTA B hem ist n nebo pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch 2 2 BEZPE NOST NA PRACO...

Page 10: ...ovan ne istot k Nezakr vejte vstupn a v stupn otvor vzduchu l Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby m Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry nebo kon...

Page 11: ...ides ou mouill es c N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c b...

Page 12: ...Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Avant de proc der au nettoyage et l entretien de l appareil d branchez le Une telle mes...

Page 13: ...de grilles stratifi es se trouvent sur la face inf rieure de l appareil filtre plus petit et sous le couvercle basculant du filtre filtre plus grand Nous recommandons de les nettoyer r guli rement au...

Page 14: ...ocedere all installazione dell apparecchio assicurarsi che le aperture di ventilazione nel locale non siano ostruite s Prima di procedere all installazione dell apparecchio assicurarsi che la superfic...

Page 15: ...it di funzionare nel modo pi efficiente d necessario assicurarsi che i collegamenti siano adeguatamente isolati e che l uscita dei gas di scarico all esterno dell edificio sia adeguatamente protetta e...

Page 16: ...deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad d Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os e La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cu...

Page 17: ...dispositivo est conectado a un conducto de ventilaci n y expulsa el aire fuera del edificio b Antes de montar la campana para la extracci n en cocinas aseg rese de que el lugar de extracci n se haya...

Page 18: ...viseli A s r lt h l zati k belt szakk pzett villanyszerel vel vagy a gy rt szerviz vel ki kell cser ltetni f FIGYELEM LETVESZ LY A berendez st a tiszt t sa s haszn lata sor n tilos v zbe vagy egy b fo...

Page 19: ...dts g betegs g szeszes ital k b t szer vagy gy gyszer befoly sa alatt melyek komoly m rt kben korl tozz k a berendez s kezel s nek k pess g t b A berendez st nem kezelheti n ll cselekv sre k ptelen ko...

Page 20: ...a magass gba ahol a teleszk pok karok r gz lnek megtartva a v d burkolatot c Laz tsa fel a sz r k csatjait d Szerelje ki a sz r ket lefel h zva azokat J rjon el vatosan ker lve a sz r k deform l d s...

Page 21: ...tionsjahr Hersteller EN Lighting power Voltage Frequency Production year Manufacturer PL Moc lamp Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Producent CZ V kon sv tidel Nap t Frekvence Rok v roby V robce FR P...

Page 22: ...43 42 07 05 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: