background image

11

10

16.02.2022

EN

EN

B. Absorber mode

a) 

In the extraction mode, the device is connected to a 

ventilation duct and draws air out of the building.

b) 

Before  assembling  the  hood  as  a  kitchen  hood, 

make sure that the extraction area has been selected 

correctly, and that the selected ventilation channel is 

not used as a gas exhaust flue.

c) 

A simple and short ventilation channel will allow the 

device to work most efficiently.

d) 

Make  sure  that  the  connections  are  correctly 

insulated,  and  the  exhaust  outlet  is  properly 

protected outside the building wall.

e) 

Connect  the  hood  outlet  to  the  ventilation  duct 

using a ø 150 mm conduit.

f) 

The  discharge  pipe  should  installed  permanently, 

without bends reducing its cross-section.

g) 

No  carbon  filters  are  used  when  operating  in  the 

kitchen hood mode.

1) 

Switch off the device and disconnect the mains plug.

2) 

Raise the filter hinged cover to a height at which the 

telescopic arms lock, supporting the cover.

3) 

Loosen the filter clips.

4) 

Remove the filters by pulling them down. Be careful 

not to bend the filters.

5) 

Wash the filters in warm water and mild detergent. 

Allow the filters to dry.

6) 

Before  refitting,  make  sure  that  the  filter  clips  are 

on  the  underside  of  the  filter  and  that  filter  inlet 

openings  match  the  openings  in  the  hood’s  main 

module.

7) 

Install a fat filter and make sure it has been secured 

before using the device.

8) 

Lower the hinged filter cover until it is secure in its 

original position.

B. Carbon filter (absorber mode)

It is recommended to regularly replace the carbon filters, at 

least once every three months.

a) 

In the filter mode, the device works on the principle 

of indoor air circulation; it is not connected to the 

ventilation duct.

b) 

Do not use rigid metal or plastic conduits.

c) 

In  the  filter  mode,  suitable  carbon  filters  must  be 

used.

CONTROL

The device is controlled by means of buttons on the front 

panel of the hood main module.

1) 

Press the [a] button to start the fan.

2) 

Press  the  [b],  [c]  or  [d]  button  to  change  the  fan 

speed.

3) 

Press the [e] button to turn the lighting on/off.

4) 

When  you  have  finished  the  work,  press  the  [a] 

button to stop the fan.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

FILTER MAINTENANCE

A. Aluminium filter

Filters in the form of layered grids are located at the bottom 

of the device (the smaller filter) and under the hinged filter 

cover  (THE  larger  filter).  It  is  recommended  to  clean  the 

filters regularly, at least once every two months.

1) 

Switch off the device and disconnect the mains plug.

2) 

Remove  the  filters  according  to  the  above 

instructions.

3) 

Remove  the  used  carbon  filter  and  replace  it  with 

a  new  one.  The  click  indicates  the  filter  has  been 

properly installed.

4) 

Install the filter according to the above instructions.

GENERAL RECOMMENDATIONS

a) 

Unplug the mains plug and allow the device to cool 

completely  before  each  cleaning,  adjustment  or 

replacement  of  accessories,  or  if  the  device  is  not 

being used. Wait for the rotating elements to stop.

b) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

c) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

d) 

Do not spray the device with a water jet or submerge 

it in water.

e) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

f) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

g) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

h) 

Do not use sharp and/or metal objects for cleaning 

(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they 

may damage the surface material of the appliance.

i) 

It is recommended to regularly clean the hood filter. 

The fat residue on the filter is flammable and may be 

a fire hazard.

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less  than 85%. 

Ensure good ventilation in the room in which the device 

is  being  used.  There  should  be  at  least  10  cm  distance 

between  each  side  of  the  device  and  the  wall  or  other 

objects. The device should always be used when positioned 

on  an  even,  stable,  clean,  fireproof  and  dry  surface,  and 

be out of the reach of children and persons with limited 

mental and sensory functions. Position the device such that 

you always have access to the power plug. The power cord 

connected  to  the  appliance  must  be  properly  grounded 

and  correspond  to  the  technical  details  on  the  product 

label. 

ASSEMBLING THE APPLIANCE

PLEASE  NOTE!  Observe  the  applicable  regulations 

regarding exhaust ventilation during installation.

PLEASE NOTE! During installation, ensure that the hood is 

fixed symmetrically to the cooktop.

Before  installing  the  device,  remove  the  protective  film 

from its surface.

We recommend that you install the unit with at least two 

persons.

A. Installing the brackets

1) 

Mark a vertical line between the ceiling and the floor 

at  the  level  where  you  intend  to  install  the  hood. 

The line will determine the axis of installation of the 

device.

2) 

Mark a horizontal line above the stove top (400 mm 

for an electric panel, 450 mm for a gas stove). This 

designates the underside of the hood [1].

3) 

Place the upper grille mounting bracket [5] against 

the wall, approx. 20mm from the ceiling surface or 

the upper limit of the installation space.

4) 

Mark the spots for holes in the mounting bracket.

5) 

Mark the spots for two hood mounting screws at 395 

mm above the underside of the hood.

6) 

Mark the spots for two hood mounting screws at 242 

mm below those mentioned in point 5.

7) 

Drill ø10mm holes in the marked locations.

8) 

Place the wall anchors and screws in the drilled holes.

B. Installing the hood 

1) 

Hang the hood on the mounting screws

2) 

Align the device and tighten the mounting screws.

C. Flap installation 

1) 

Attach the flaps to the air outlet [12].

2) 

Correctly fastened flaps should be easy to open and 

close.

D. Installing telescopic grilles

1) 

Carefully slide the top grille [3] into the bottom grille 

[2].

2) 

Place the bottom grille [2] at the marked area on the 

surface of the hood main module [1].

3) 

Install  the  grille  [2]  on  the  previously  prepared 

mounting bracket and secure with screws.

4) 

Carefully pull the upper grille out [3], and then install 

the  grille  on  the  previously  prepared  mounting 

bracket.

5) 

Secure the grille with screws.

When you finish the hood installation, connect the device 

to the power source.

3.3. DEVICE USE 

OPERATING MODES

The device can work in two modes:

A. Extraction mode

185

180

280

242

395

400 – 450

min. 20

Summary of Contents for BCCH-200A-60G

Page 1: ...S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N...

Page 2: ...AM ARBEITSPLATZ a Im Falle eines Schadens oder einer St rung sollte das Ger t sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden b Wenn Sie nicht sicher sind ob das Ger t ordnung...

Page 3: ...chpersonal und mit Originalersatzteilen durchgef hrt werden Nur so wird die Sicherheit w hrend der Nutzung gew hrleistet f Um die Funktionsf higkeit des Ger tes zu gew hrleisten d rfen die werksm ig m...

Page 4: ...dass dieser fest sitzt bevor Sie das Ger t benutzen 8 Klappen Sie den kippbaren Filterdeckel herunter bis er fest in seiner urspr nglichen Ausgangsposition sitzt B Kohlefilter Absorbermodus Ein regelm...

Page 5: ...vice and its protective features and despite the use of additional elements protecting the operator there is still a slight risk of accident or injury when using the device Stay alert and use common s...

Page 6: ...device with a water jet or submerge it in water e Do not allow water to get inside the device through vents in the housing of the device f The device must be regularly inspected to check its technical...

Page 7: ...tuacji gdy urz dzenie podczas pracy zatrzymuje si pod wp ywem du ego obci enia Mo e spowodowa to przegrzanie si element w nap dowych i w konsekwencji uszkodzenie urz dzenia h Nie wolno dotyka cz ci lu...

Page 8: ...ta owym 5 Zabezpieczy maskownic za pomoc rub Po zako czeniu monta u okapu nale y pod czy urz dzenie do r d a zasilania 3 3 PRACA Z URZ DZENIEM TRYBY PRACY Urz dzenie dostosowane jest do pracy w dw ch...

Page 9: ...n n kvalifikovan m elektrik em nebo v servisn m st edisku v robce f POZOR OHRO EN IVOTA B hem ist n nebo pou v n za zen nikdy nesm b t pono ov no ve vod nebo jin ch kapalin ch 2 2 BEZPE NOST NA PRACO...

Page 10: ...ovan ne istot k Nezakr vejte vstupn a v stupn otvor vzduchu l Za zen nen hra ka i t n a dr bu nesm prov d t d ti bez dohledu dosp l osoby m Nezasahujte do za zen s c lem zm nit jeho parametry nebo kon...

Page 11: ...ides ou mouill es c N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c b...

Page 12: ...Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tre r par s b Avant de proc der au nettoyage et l entretien de l appareil d branchez le Une telle mes...

Page 13: ...de grilles stratifi es se trouvent sur la face inf rieure de l appareil filtre plus petit et sous le couvercle basculant du filtre filtre plus grand Nous recommandons de les nettoyer r guli rement au...

Page 14: ...ocedere all installazione dell apparecchio assicurarsi che le aperture di ventilazione nel locale non siano ostruite s Prima di procedere all installazione dell apparecchio assicurarsi che la superfic...

Page 15: ...it di funzionare nel modo pi efficiente d necessario assicurarsi che i collegamenti siano adeguatamente isolati e che l uscita dei gas di scarico all esterno dell edificio sia adeguatamente protetta e...

Page 16: ...deben estar asegurados cuando trabajen con esta unidad d Mantenga la unidad fuera del alcance de los ni os e La reparaci n y el mantenimiento de los equipos solo pueden ser realizados por personal cu...

Page 17: ...dispositivo est conectado a un conducto de ventilaci n y expulsa el aire fuera del edificio b Antes de montar la campana para la extracci n en cocinas aseg rese de que el lugar de extracci n se haya...

Page 18: ...viseli A s r lt h l zati k belt szakk pzett villanyszerel vel vagy a gy rt szerviz vel ki kell cser ltetni f FIGYELEM LETVESZ LY A berendez st a tiszt t sa s haszn lata sor n tilos v zbe vagy egy b fo...

Page 19: ...dts g betegs g szeszes ital k b t szer vagy gy gyszer befoly sa alatt melyek komoly m rt kben korl tozz k a berendez s kezel s nek k pess g t b A berendez st nem kezelheti n ll cselekv sre k ptelen ko...

Page 20: ...a magass gba ahol a teleszk pok karok r gz lnek megtartva a v d burkolatot c Laz tsa fel a sz r k csatjait d Szerelje ki a sz r ket lefel h zva azokat J rjon el vatosan ker lve a sz r k deform l d s...

Page 21: ...tionsjahr Hersteller EN Lighting power Voltage Frequency Production year Manufacturer PL Moc lamp Napi cie Cz stotliwo Rok produkcji Producent CZ V kon sv tidel Nap t Frekvence Rok v roby V robce FR P...

Page 22: ...43 42 07 05 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 23: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Reviews: