background image

4

5

en

en

SAFETY MEASURES AND COFFEE MAKER 

OPERATION RECOMMENDATIONS

Read the operation instructions carefully before 

using the coffee maker and keep it for future 

reference.

•  Use the coffee maker for its intended purpose only, 

as specified in this manual.

•  Mishandling the coffee maker can lead to its 

breakage and cause harm to the user or damage to 

his/her property and it is not covered by warranty.

•  The coffee maker is intended for making espresso 

and cappuccino coffee and warming up ready drinks. 

Do not warm any other liquids.

•  Make sure that the operating voltage of the coffee 

maker indicated on the label corresponds to your 

home mains voltage.

• 

The power plug is equipped with a grounding contact, 

plug it into the socket with

• 

reliable grounding contact. In case of short circuit the 

grounding reduces the risk of electric shock. 

• 

Contact an electrical technician, if you are not 

sure that your sockets are installed properly and 

grounded.

•  To prevent fire do not use adapters designed for 

connecting the power plug to the mains socket 

without grounding contact. 

•  In case of sparking in the mains socket and 

occurrence of smell of burning, unplug the unit and 

apply to the organization maintaining your home 

mains.

•  If smoke appears from the unit body, unplug the unit 

and take measures to prevent fire spreading.

•  Use and store the coffee maker at the temperature 

above 0 °C.

•  Do not use the coffee maker outdoors.

• 

It is not recommended to use the unit during lightning 

storms.

• 

Protect the unit from impacts, falling, vibrations and 

other mechanical stress.

•  Never leave the plugged-in coffee maker unattended.

•  To avoid fire, electric shock or physical injuries, do 

not immerse the power plug, the power cord or the 

coffee maker body into water or any other liquids.

•  Do not use the coffee maker in proximity to the 

kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or 

other containers filled with water.

• 

If the unit is dropped into water, unplug it 

immediately, and only then you can take the unit out 

of water.

•  Do not use the coffee maker near heating appliances, 

heat sources or open flame.

• 

Do not use the unit in places where aerosols are 

used or sprayed, and in proximity to inflammable 

liquids.

•  Place the coffee maker on a flat stable surface; do 

not place it on the edge of a table. Do not let the 

power cord hang from the edge of the table and 

make sure it does not touch hot surfaces or sharp 

edges of furniture.

•  Do not place the coffee maker on hot surfaces.

• 

Do not touch the power cord and the power plug with 

wet hands.

•  Use only the coffee maker parts and accessories 

supplied with the unit.

•  Before switching the coffee maker on, make sure that 

all removable parts are installed properly.

•  Ensure that the water level in the water tank is not 

below the minimal mark.

•  Do not switch the coffee maker on if the water tank 

is empty.

•  Handle the glass coffee flask with care to avoid 

damaging it!

•  Do not use the flask for other purposes, do not place 

it on electric and gas cookers and do not use the 

flask in microwave ovens.

•  Use the coffee maker only with the coffee flask 

installed.

•  Do not remove the flask from the warming tray during 

coffee making.

•  Do not leave an empty flask on the warming tray, 

avoid sharp temperature difference. Otherwise the 

glass flask may crack.

•  Do not put a hot glass flask on a cold surface.

•  Do not use the coffee maker if the glass flask is 

damaged.

• 

To avoid burns, do not touch hot surfaces of the 

coffee maker during coffee making and right after 

switching it off. Let the coffee maker cool down.

•  During the coffee making process, water passes 

through ground coffee under steam pressure, so 

do not bend over the coffee maker, do not open the 

water tank lid, do not remove the filter holder and the 

reusable filter.

• 

Let the unit cool down completely before cleaning 

and removing the accessories.

•  Unplug the coffee maker before cleaning or when you 

are not using it. When unplugging the coffee maker 

hold only the power cord plug and carefully remove it 

from the mains socket, do not pull the power cord — 

this can lead to damage of the power cord or the 

socket or cause short circuit.

• 

For children safety reasons do not leave polyethylene 

bags, used as a packaging, unattended.

ATTENTION! 

Do not allow children to play with polyethylene bags 

or packaging film.

 Danger of suffocation!

•  The coffee maker is not intended for usage by 

children.

Summary of Contents for BR1120

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1120 Кофеварка BR1120 brayer su ...

Page 2: ...tall RCD contact a specialist EN Coffee maker BR1120 The coffee maker is intended for making espresso and cappuccino coffee DESCRIPTION 1 Ready coffee flask 2 Flask handle 3 Flask lid 4 Filter holder 5 Reusable filter 6 Water tank lid 7 Water tank 8 Water level scale 9 Coffee maker body 10 Power switch 0 I 11 Support legs 12 Flask installation flask warming tray 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...n flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to inflammable liquids Place the coffee maker on a flat stable surface do not place it on the edge of a table Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture Do not place the coffee maker on hot surfaces Do not touch the power ...

Page 4: ...o the funnel Insert the filter 5 into the holder 4 Turn the funnel to the operating position Fill about one half of the coffee flask 1 with pure water Open the lid 6 and pour the water from the flask 1 to the water tank 7 Close the lid 6 and put the flask 1 on the tray 10 Insert the power plug into the mains socket Set the power switch 10 to the position I to switch the coffee maker on the light i...

Page 5: ...e in the filter 5 Put the flask 1 on the tray 12 Set the power switch 10 to the position I to switch the coffee maker on the light indicator in the power switch 10 will light up Wait until liquid appears in the flask 1 Switch the coffee maker off setting the power switch 10 to the position 0 Wait 15 20 minutes and switch the coffee maker on Wait until there is no descaling agent in the water tank ...

Page 6: ... zuverlässigen Erdungskontakt Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlag risiko Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum An schließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Fu...

Page 7: ...ernen und reinigen Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz ab Wenn Sie die Kaffeemaschine vom Stromnetz abtrennen halten Sie nur den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Die Kaffeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Ger...

Page 8: ... Filter 5 ein Im Durchschnitt ist für eine Kaf feetasse 6 Gramm gemahlener Kaffee erforderlich genaue Menge wählen Sie nach Ihrem Geschmack Drehen Sie den Trichter in die Arbeitsposition um Machen Sie den Deckel 6 auf und füllen Sie den Behälter 7 mit Kaltwasser bis zum erforderlichen Stand an Stellen Sie den Wasserstand mit der Skala 8 fest Machen Sie den Deckel 6 zu Stellen Sie den Kolben 1 auf ...

Page 9: ...den Trichter in die Betriebsposition um Es ist nicht gestattet die Kaffeemaschine das Netz kabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen AUFBEWAHRUNG Bevor Sie die Kaffeemaschine zur langen Aufbewah rung wegnehmen trennen Sie sie vom Stromnetz ab und lassen Sie sie abkühlen Reinigen Sie die Kaffeemaschine Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trocke nen kü...

Page 10: ...амыкании заземление снижает риск поражения электрическим током Обратитесь к специалисту электрику если вы не уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запреща ется использовать переходники предназна ченные для подключения вилки шнура питания к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ...

Page 11: ...ской сети держитесь только за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к повреждению шнура питания электри ческой розетки или вызвать короткое замыкание Кофеварка не предназначена для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться ...

Page 12: ...во подбирайте по вкусу Поверните воронку в рабочее положение Откройте крышку 6 наполните резервуар 7 холодной водой до требуемого уровня Уровень воды определите с помощью шкалы 8 Закройте крышку 6 Установите колбу 1 на площадку 12 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите кофеварку установив выключатель пи тания 10 в положение I при этом в выключате ле 10 загорится световой инд...

Page 13: ...стью остыть Произведите чистку кофеварки Храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Кофеварка 1 шт 2 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 1000 Вт Объём резервуара для воды 1 5 л УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или з...

Page 14: ...ген кофеқайнатқыштың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Қуаттандыру бауы ашасының жерге қосу байла нысы бар оны жерге қосудың сенімді байланысы бар электр розеткасына қосыңыз Қысқа тұйықталу кезінде жерге қосуы электр тоғы соққысы қаупін төмен детеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жерге қосылуына сенімді болмасаңыз электр ма манына жүгініңіз Өрттің шығ...

Page 15: ...рқылы өтеді сондықтан кофеқай натқыштың үстінен еңкейіп төнуге суқойманың қақпағын ашуға сүзгі ұстағышын алуға және көп реттік сүзгіні шығаруға тыйым салынады Кофеқайнатқыш балалардың пайдалануына арналмаған Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбаулары үшін балаларды қадағалап отырыңыз Кофеқайнатқыш жұмыс істеп тұрғанда балаларға қуаттандыру бауына және құрылғыға тиісуіне жол бермеңіз Жұмыс кезінде жән...

Page 16: ...төгіңіз Қажет болса кофеқайнатқыштың жуу циклын 2 3 рет қайталаңыз Кофе ыстық күйінде қалуы үшін құтыны 1 алаң шада 12 қалдырыңыз және кофеқайнатқышты өшірмеңіз Ескертпе дайын кофені жылыту уақыты 40 минутпен шектелген содан кейін кофеқайнатқыш өшіріледі КОФЕ ӘЗІРЛЕУ Ыстық су сүзгіштегі 5 ұнтақталған кофенің қаба тынан бір рет өткен кезде кофе әзірленеді Дайын сусынның дәмі бастапқы өнімнің сапасы...

Page 17: ...Қуаттандыру өшіргішін 10 0 күйіне орнатып кофеқайнатқышты өшіріңіз 15 20 минут күтіңіз және кофеқайнатқышты қосыңыз суқоймада 7 тазалау құралы аяқталған ша күтіңіз Кофеқайнатқышты өшіріңіз құтыдан 1 сұй ықтықты төгіңіз Қақты кетіргеннен кейін кофеқайнатқышты әбден жуыңыз Бұл үшін суқоймаға 7 сүзгіге 5 ұнтақталған кофені сеппей таза суды құйыңыз да құрылғыны қосыңыз Кофеқайнатқыштың жуу циклын бірн...

Page 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 19: ...brayer su ...

Reviews: