background image

22

23

RU

RU

•  Осмотрите кофеварку на наличие повреждений, 

при наличии повреждений не включайте её в 

электрическую розетку.

•  Убедитесь, что параметры напряжения питания, 

указанные на нижней панели изделия, соответ

-

ствуют параметрам электрической сети. При 

использовании устройства в электрической сети 

частотой 60 Гц, никаких дополнительных действий 

не требуется.

•  Протрите поверхность корпуса кофеварки чистой, 

слегка влажной тканью для удаления пыли. 

•  Поверните воронку, выньте из воронки держатель 

фильтра (4), выньте многоразовый фильтр (5).

•  Промойте тёплой водой с нейтральным моющим 

средством все съёмные детали: колбу для кофе 

(1), держатель фильтра (4), фильтр (5), ополосни

-

те их и просушите.

•  Установите держатель фильтра (4) в воронку.

•  Вставьте фильтр (5) в держатель (4).

•  Поверните воронку в рабочее положение.

•  Наполните колбу для кофе (1) чистой водой при

-

близительно наполовину.

•  Откройте крышку (6) и вылейте воду из колбы (1) 

в резервуар (7).

•  Закройте крышку (6) и установите колбу (1) на 

площадку (10).

•  Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку 

•  Включите кофеварку, установив выключатель пи

-

тания (10) в положение «I», при этом в выключате

-

ле (10) загорится световой индикатор.

•  После того как в резервуаре (7) не останется 

воды, выключите кофеварку, установив выклю

-

чатель питания (10) в положение «0», при этом 

световой индикатор погаснет.

•  Дайте устройству остыть в течение 5 минут и 

вылейте воду из колбы (1). 

•  При необходимости повторите цикл промывки 

кофеварки 2-3 раза.

ПриГоТоВЛение КоФе

•  Готовый кофе получается в процессе однократ

-

ного прохождения горячей воды через слой мо

-

лотого кофе в фильтре (5). Вкус готового напитка 

зависит от качества исходного продукта, поэтому 

рекомендуется использовать хорошо прожарен

-

ные и свежемолотые зёрна кофе.

•  Поверните воронку, отмерьте необходимое коли

-

чество молотого кофе и засыпьте его в фильтр (5). 

В среднем на одну чашку кофе требуется 6 грамм 

молотого кофе, точное количество подбирайте 

по вкусу.

•  Поверните воронку в рабочее положение.

•  Откройте крышку (6), наполните резервуар (7) 

холодной водой до требуемого уровня. Уровень 

воды определите с помощью шкалы (8).

•  Закройте крышку (6).

•  Установите колбу (1) на площадку (12).

•  Вставьте вилку шнура питания в электрическую 

розетку 

•  Включите кофеварку, установив выключатель пи

-

тания (10) в положение «I», при этом в выключате

-

ле (10) загорится световой индикатор.

•  После того как колба (1) наполнится готовым 

кофе, выключите кофеварку, установив выклю

-

чатель питания (10) в положение «0», при этом 

световой индикатор погаснет.

•  Чтобы кофе оставался горячим, оставьте колбу (1) 

на площадке (12) и не выключайте кофеварку.

• 

Примечания: 

время подогрева готового кофе 

ограничено 40 минутами, после этого кофеварка 

выключиться.

ВниМание!

•  Когда отпадёт необходимость в подогреве 

колбы (1), обязательно выключите кофеварку, 

установив выключатель питания (10) в положе

-

ние «0».

•  Вода под давлением пара проходит через моло

-

тый кофе, поэтому во время приготовления 

кофе запрещается наклоняться над кофев

-

аркой, открывать крышку (6), поворачивать 

воронку, вынимать держатель фильтра (4) и 

фильтр (5).

УдаЛение наКиПи

•  Регулярно очищайте кофеварку от накипи.

•  Можно использовать «домашнее средство для 

удаления накипи» — это раствор лимонной кис

-

лоты в соотношении на сто частей воды три части 

лимонной кислоты.

•  Откройте крышку (6), наполните резервуар (7) 

средством для удаления накипи до максимально

-

го уровня, на шкале уровня воды (8).

•  Убедитесь, что держатель фильтра (4) и фильтр 

(5) установлены на место, и что в фильтре (5) нет 

молотого кофе.

•  Установите колбу (1) на площадку (12).

•  Включите кофеварку, установив выключатель пи

-

тания (10) в положение «I», при этом в выключате

-

ле (10) загорится световой индикатор.

•  Дождитесь появления жидкости в колбе (1). 

Выключите кофеварку, установив выключатель 

питания (10) в положение «0».

•  Подождите 15-20 минут и включите кофеварку, 

дождитесь пока в резервуаре (7) не закончится 

средство для очистки.

•  Выключите кофеварку, слейте жидкость из колбы 

(1).

•  Запрещается оставлять пустую колбу для 

кофе (1) на площадке для подогрева колбы 

(12), в противном случае стекло колбы может 

треснуть.

Summary of Contents for BR1120

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Coffee maker BR1120 Кофеварка BR1120 brayer su ...

Page 2: ...tall RCD contact a specialist EN Coffee maker BR1120 The coffee maker is intended for making espresso and cappuccino coffee DESCRIPTION 1 Ready coffee flask 2 Flask handle 3 Flask lid 4 Filter holder 5 Reusable filter 6 Water tank lid 7 Water tank 8 Water level scale 9 Coffee maker body 10 Power switch 0 I 11 Support legs 12 Flask installation flask warming tray 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Page 3: ...n flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to inflammable liquids Place the coffee maker on a flat stable surface do not place it on the edge of a table Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture Do not place the coffee maker on hot surfaces Do not touch the power ...

Page 4: ...o the funnel Insert the filter 5 into the holder 4 Turn the funnel to the operating position Fill about one half of the coffee flask 1 with pure water Open the lid 6 and pour the water from the flask 1 to the water tank 7 Close the lid 6 and put the flask 1 on the tray 10 Insert the power plug into the mains socket Set the power switch 10 to the position I to switch the coffee maker on the light i...

Page 5: ...e in the filter 5 Put the flask 1 on the tray 12 Set the power switch 10 to the position I to switch the coffee maker on the light indicator in the power switch 10 will light up Wait until liquid appears in the flask 1 Switch the coffee maker off setting the power switch 10 to the position 0 Wait 15 20 minutes and switch the coffee maker on Wait until there is no descaling agent in the water tank ...

Page 6: ... zuverlässigen Erdungskontakt Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlag risiko Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum An schließen des Netzsteckers an eine Steckdose ohne Erdungskontakt bestimmt sind um das Brandrisiko zu vermeiden Bei Brandgeruch und Fu...

Page 7: ...ernen und reinigen Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung oder wenn Sie sie nicht benutzen vom Stromnetz ab Wenn Sie die Kaffeemaschine vom Stromnetz abtrennen halten Sie nur den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Die Kaffeemaschine ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Ger...

Page 8: ... Filter 5 ein Im Durchschnitt ist für eine Kaf feetasse 6 Gramm gemahlener Kaffee erforderlich genaue Menge wählen Sie nach Ihrem Geschmack Drehen Sie den Trichter in die Arbeitsposition um Machen Sie den Deckel 6 auf und füllen Sie den Behälter 7 mit Kaltwasser bis zum erforderlichen Stand an Stellen Sie den Wasserstand mit der Skala 8 fest Machen Sie den Deckel 6 zu Stellen Sie den Kolben 1 auf ...

Page 9: ...den Trichter in die Betriebsposition um Es ist nicht gestattet die Kaffeemaschine das Netz kabel und den Netzstecker ins Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen AUFBEWAHRUNG Bevor Sie die Kaffeemaschine zur langen Aufbewah rung wegnehmen trennen Sie sie vom Stromnetz ab und lassen Sie sie abkühlen Reinigen Sie die Kaffeemaschine Bewahren Sie die Kaffeemaschine an einem trocke nen kü...

Page 10: ...амыкании заземление снижает риск поражения электрическим током Обратитесь к специалисту электрику если вы не уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запреща ется использовать переходники предназна ченные для подключения вилки шнура питания к электрической розетке не имеющей контакта заземления При искрении в электрической розетке и присут ...

Page 11: ...ской сети держитесь только за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электрической розетки не тяните за шнур питания это может привести к повреждению шнура питания электри ческой розетки или вызвать короткое замыкание Кофеварка не предназначена для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться ...

Page 12: ...во подбирайте по вкусу Поверните воронку в рабочее положение Откройте крышку 6 наполните резервуар 7 холодной водой до требуемого уровня Уровень воды определите с помощью шкалы 8 Закройте крышку 6 Установите колбу 1 на площадку 12 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите кофеварку установив выключатель пи тания 10 в положение I при этом в выключате ле 10 загорится световой инд...

Page 13: ...стью остыть Произведите чистку кофеварки Храните кофеварку в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1 Кофеварка 1 шт 2 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 1000 Вт Объём резервуара для воды 1 5 л УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или з...

Page 14: ...ген кофеқайнатқыштың жұмыс кернеуі электр желісінің кернеуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Қуаттандыру бауы ашасының жерге қосу байла нысы бар оны жерге қосудың сенімді байланысы бар электр розеткасына қосыңыз Қысқа тұйықталу кезінде жерге қосуы электр тоғы соққысы қаупін төмен детеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жерге қосылуына сенімді болмасаңыз электр ма манына жүгініңіз Өрттің шығ...

Page 15: ...рқылы өтеді сондықтан кофеқай натқыштың үстінен еңкейіп төнуге суқойманың қақпағын ашуға сүзгі ұстағышын алуға және көп реттік сүзгіні шығаруға тыйым салынады Кофеқайнатқыш балалардың пайдалануына арналмаған Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбаулары үшін балаларды қадағалап отырыңыз Кофеқайнатқыш жұмыс істеп тұрғанда балаларға қуаттандыру бауына және құрылғыға тиісуіне жол бермеңіз Жұмыс кезінде жән...

Page 16: ...төгіңіз Қажет болса кофеқайнатқыштың жуу циклын 2 3 рет қайталаңыз Кофе ыстық күйінде қалуы үшін құтыны 1 алаң шада 12 қалдырыңыз және кофеқайнатқышты өшірмеңіз Ескертпе дайын кофені жылыту уақыты 40 минутпен шектелген содан кейін кофеқайнатқыш өшіріледі КОФЕ ӘЗІРЛЕУ Ыстық су сүзгіштегі 5 ұнтақталған кофенің қаба тынан бір рет өткен кезде кофе әзірленеді Дайын сусынның дәмі бастапқы өнімнің сапасы...

Page 17: ...Қуаттандыру өшіргішін 10 0 күйіне орнатып кофеқайнатқышты өшіріңіз 15 20 минут күтіңіз және кофеқайнатқышты қосыңыз суқоймада 7 тазалау құралы аяқталған ша күтіңіз Кофеқайнатқышты өшіріңіз құтыдан 1 сұй ықтықты төгіңіз Қақты кетіргеннен кейін кофеқайнатқышты әбден жуыңыз Бұл үшін суқоймаға 7 сүзгіге 5 ұнтақталған кофені сеппей таза суды құйыңыз да құрылғыны қосыңыз Кофеқайнатқыштың жуу циклын бірн...

Page 18: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 19: ...brayer su ...

Reviews: