background image

Lisez toutes les sections de ce livret et suivez toutes les instructions attentivement.

Avant d‘Utiliser Votre Four à Convexion/Rôtissoire-Four

23

Attention:

Toujours prendre des précautions extrêmes lorsque vous retirez la 
rôtissoire, le plat à griller, le plat d’égouttage, la grille, le ramasse-
miettes ou tout contenant chaud d'un four chaud.  Toujours utiliser 
la poignée du plateau, la poignée de la rôtissoire ou des mitaines 
de four lorsque vous retirez des items chauds du four.

Avertissement:

POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES OU DE 
BRÛLURES, NE PAS TOUCHER AUX SURFACES CHAUDES 
LORSQUE LE FOUR EST EN MARCHE.  TOUJOURS SE 
SERVIR DE MITAINES POUR LE FOUR.

Attention:

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

1. Lire toutes les instructions incluses dans ce manuel.
2. S'assurer que le four est débranché et que le réglage de la minuterie est à la 

position «ARRÊT» (OFF). 

3. Laver tous les accessoires incluant la broche et les brochettes dans de l'eau chaude 

savonneuse ou dans le lave-vaisselle.  Soyez prudent lorsque vous lavez les 
extrémités pointues des brochettes.

4. Bien sécher tous les accessoires et les replacer dans le four.  Branchez le four dans 

une prise et vous êtes prêts à utiliser votre nouveau four.

5. Après avoir replacé tous les accessoires dans le four, nous vous recommandons de 

le faire fonctionner à sa plus haute température 450

°

F pour environ 15 minutes afin 

d'éliminer tout résidu d'emballage qui pourrait rester après l'expédition.  Ceci 
éliminera aussi toute trace d'odeur présente initialement.

Remarque: 

L’opération de démarrage initial peut résulter en un minimum d'odeur et 
de fumée (environ 15 minutes).  Ceci est normal et non dangereux.  
Ceci est causé par la substance protectrice appliquée aux éléments de 
chauffage à l'usine qui brûle.

Utiliser Votre Four à Convexion/Rôtissoire-Four

Veuillez vous familiariser avec les fonctions et accessoires suivants avant d'utiliser le 
four pour une première fois :

Réglage de Température

Choisir la température désirée à partir de Garder Chaud (Keep Warm) jusqu’à 450

°

pour cuire ou rôtir.

Commande de Fonction

Ce four possède cinq positions pour des besoins de cuisson variés :

Garder Chaud

– Pour garder chauds les aliments cuits jusqu'à 30 minutes.

Griller 

– Pour les poissons grillés, les steaks, la volaille, les côtelettes de porc, etc.

Rôtissoire –

Pour un rôti ou un poulet jusqu’à 5 lb.

Rôtir

– Pain, muffins, gaufres congelées, etc.

Cuire –

Gâteaux, tartes, biscuits, volaille, bœuf, porc, etc.

Réglage de la Durée

Lorsque le bouton de réglage est tourné vers la gauche, (sens inverse des aiguilles 
d'une montre), le four restera en «MARCHE» jusqu'à ce qu'il soit mis à la position 
«ARRÊT» (OFF) manuellement.  Pour activer le réglage de la minuterie, tournez à
droite (sens des aiguilles d'une montre) pour griller ou pour utiliser comme minuterie.  
Cette fonction a aussi une sonnerie qui avertira (vous entendrez un «ding») à la fin du 
temps programmé.

Ventilateur de Convexion

Le ventilateur de convexion fonctionne automatiquement pour les réglages Cuire.

Voyant d‘Alimentation «Marche» (On)

Il est allumé lorsque le four est en marche.

Grille

Pour rôtir, cuire et pour la cuisson en général avec des cocottes et des casseroles 
régulières. 

Plat à Cuisson/à Égoutter

Pour griller ou rôtir de la viande, de la volaille, du poisson et plusieurs autres aliments.  

Broche de Rôtissoire

Pour rôtir une variété de viandes et de volaille qui sont très tendres et juteuses à
l’intérieur, et brunies à perfection à l’extérieur.

Poignée de la Rôtissoire

Utilisée pour enlever la broche de rôtissoire du four lorsque votre rôti est prêt.

Avant d‘Utiliser Votre Four à Convexion/Rôtissoire-Four:

1. Lavez tous les accessoires dans de l'eau chaude savonneuse ou dans le lave-

vaisselle.

2. Bien sécher tous les accessoires et les replacer dans le four.  Branchez le four dans 

une prise et vous êtes prêts à utiliser votre nouveau four.

3. Après avoir replacé tous les accessoires dans le four, nous vous recommandons de 

le faire fonctionner à sa plus haute température 450

°

F pour environ 15 minutes afin 

d'éliminer tout résidu d'emballage qui pourrait rester après l'expédition.  Ceci 
éliminera aussi toute trace d'odeur présente initialement.

Remarque:

L’opération de démarrage initial peut résulter en un minimum d'odeur et 

de fumée (environ 15 minutes).  Ceci est normal et non dangereux.  Ceci est causé par 
la substance protectrice appliquée aux éléments de chauffage à l'usine qui brûle.

24

Summary of Contents for TO241B

Page 1: ...E Model Modelo Mod le TO241B 120V 60Hz 1500 Watts CONVECTION ROTISSERIE OVEN HORNO A CONVECCI N Y ROSTIZADOR FOUR CONVEXION ET R TISSOIRE FOUR EURO PRO Operating LLC Boston MA 02465 Tel 1 800 798 7398...

Page 2: ...ny appliance is used by or near children 4 To protect against electric shock do not immerse cord plug or oven in water or other liquids 5 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch ho...

Page 3: ...quipped with five positions for a variety of cooking needs Keep Warm To keep cooked food warm for up to 30 minutes Broil For broiling fish steak poultry pork chops etc Rotisserie Can cook up to a 5 lb...

Page 4: ...cookie sheet on the wire rack to begin baking Use parchment paper on cookie sheets so cookies will not stick Cookie sheet baking times and temperatures may differ from those necessary when using othe...

Page 5: ...00 LAMB CHOPS 400 CHICKEN LEGS 400 FISH FILETS 350 SALMON STEAKS 350 20 25 min 20 25 min COOKING TIME 20 25 min 20 25 min 15 20 min 30 35 min 20 25 min 20 25 min Broiling Guide Cooking results may var...

Page 6: ...for commercial purposes This limited warranty does not cover damage caused by misuse abuse negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit This warranty does not cover d...

Page 7: ...mita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mesada o que toque superficies calientes 6 No utilice ning n artefacto si el cable o el enchufe est n da ados o luego de una falla o si ha sufrido...

Page 8: ...Este horno viene con cinco posiciones para cubrir todas las necesidades de cocci n Keep Warm Para mantener la comida cocida caliente hasta 30 minutos Broil Para asar pescado bifes aves chuletas de ce...

Page 9: ...caliente alrededor de los alimentos haciendo que se eleven r pidamente y de forma pareja Hornee sus galletas favoritas tortas pasteles brownies etc Puede colocar recipientes de hasta 9 pulgadas de la...

Page 10: ...los alimentos a asar Al utilizar la parrilla deber colocar la bandeja de cocci n colectora debajo de la carne para que acumule las gotas 25 30 min 350 PAVO 25 30 min 350 POLLO 35 40 min 300 325 JAM N...

Page 11: ...lterada o utilizada con fines comerciales Esta garant a limitada no cubre da os ocasionados por uso inadecuado abuso negligencia o da os causados por embalaje inapropiado o maltrato durante el transpo...

Page 12: ...s lectriques n immergez pas le cordon la fiche ou le four dans l eau ni dans tout autre liquide 5 Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir ou toucher les surfaces chaudes 6 Ne pas ut...

Page 13: ...poss de cinq positions pour des besoins de cuisson vari s Garder Chaud Pour garder chauds les aliments cuits jusqu 30 minutes Griller Pour les poissons grill s les steaks la volaille les c telettes d...

Page 14: ...niform ment Faites vos biscuits vos g teaux vos tartes vos brownies etc Le plat de cuisson pour votre four peut avoir jusqu 22 cm 9 pouces de longueur Nous ne recommandons pas l usage de sacs de cuiss...

Page 15: ...imum dans le four Pour de meilleurs r sultats le four doit tre pr chauff pendant 15 minutes 450 F avant d y mettre les aliments griller Durant le grillage le plat de cuisson doit tre plac sous la vian...

Page 16: ...qui a t modifi ou utilis pour des fins commerciales La garantie limit e ne couvre pas les dommages caus s par un mauvais usage de l abus de la n gligence lors de la manutention ou des dommages dus un...

Reviews: